Tradomart SV Ltd.
Общи условия
Tradomart SV Ltd.
Ограничение на собственост:
Този контролиран документ е собственост на Tradomart SV Ltd., всяко разкриване, възпроизвеждане или предаване на неоторизирани страни без предварителното писмено разрешение на Tradomart SV Ltd. е забранено.
1. Въведение
1.1. Tradomart SV Ltd. е компания, регистрирана съгласно законите на Сейнт Винсент и Гренадини с регистрационен номер 23071 IBC 2015 със седалище в Шемрок Лодж, Xxxx Xxxx, Кингстън Сейнт Винсент и Гренадини и предоставяща инвестиционни и спомагателни услуги (наричана по-долу
„Компанията“) на своите Клиенти чрез Търговската платформа. 1.2. Настоящите Общи условия (наричани по-долу „Споразумението“), които са качени на Xxxxxxxx и достъпни за всички Клиенти и бъдещи Клиенти, определят бизнес условията, при които Компанията ще предлага Услуги на Клиента, правата и задълженията на двете Страни
, и ще управлява търговската дейност на Клиента с Компанията. Кандидатствайки за Услугите на Компанията (напр. при попълване на Регистрационния формуляр), Клиентът декларира, че е прочел, разбрал и приел Споразумението и това означава, че в случай че кандидатът бъде приет за Клиент на Компанията, Клиентът и Компанията ще бъдат обвързани от тези правни документи. Поради тази причина на всички бъдещи Xxxxxxx се препоръчва да прочетат внимателно всички документи, които съставляват Споразумението и всички други писма или известия, изпратени от Компанията, и да се уверят, че ги разбират и
се | съгласяват с тях, преди да | сключат споразумение с Компанията. |
1.3. | Споразумението отменя всички други споразумения, договорености, изрични или | |
подразбиращи се изявления, направени | от Компанията или от Въвеждащия(ите). | |
1.4. | Споразумението е обвързващо и действа в полза на Страните и техните разрешени |
наследници и пълномощници. 1.5. Ако Клиентът не се срещне лице в лице с Компанията, за да сключи това Споразумение и вместо това комуникацията се осъществява чрез Уебсайта и/или по телефона и/или чрез писмена кореспонденция (включително електронна поща (имейл), тогава Компанията също така изпраща на Клиента електронна поща (имейл), която съдържа достъп до траен формат на документите, формиращи Споразумението.
.
2.Определения – тълкувания
2.1. В настоящото Споразумение:
„Злоупотреба за търговия“ включва някое от следните действия, като, но не само, пускане на поръчки за „стоп na купуване“ или „стоп на продажба“ преди пускането на финансови данни, арбитраж, манипулации, търговия със забавяне, използване на латентността на сървъра, манипулиране на цената, манипулиране на времето, търсене на ползи от търговията (напр. улавяне на пазарни шумове или непазарни котировки в периоди на висока и ниска волатилност), комбинация от по-бързи/бавни емисии, злоупотреба с функцията за анулиране на сделки, достъпна в платформата за търговия или използване (без предварителното и писмено съгласие на Компанията) на всеки софтуер, който прилага анализ на изкуствен интелект към системите на Компанията и/или Платформата(ите) за търговия и/или Сметката за търговия на Клиента;
„Код за достъп“ означава потребителското име и паролата, дадени от Компанията на Клиента за достъп до Търговската платформа на Компанията;
„Споразумение“ означава настоящите Общи условия, заедно с Приложенията,
изменяни от време на време и които могат да бъдат намерени на Xxxxxxxx в раздела
„Правни документи“;
„Приложения“ означава: „Политика за изпълнение на поръчки“, „Политика за конфликт на интереси“, „Разкриване на риска“, „Политика за ливъридж и маржин“,
„Политика за поверителност“ и „Процедура за разглеждане на жалби“, изменяни от време на време и както може да бъдат намерени на Xxxxxxxx;
„Приложими разпоредби“ означава всички приложими закони и разпоредби на Сейнт Винсент и Гренадини и други правила на съответния основен пазар, изменяни от време на време, които са обвързващи съгласно настоящото Споразумение;
„Аск“ означава покупната цена на финансов инструмент;
„Баланс“ означава сумата по търговската сметка на Клиента след последната транзакция, направена в рамките на който и да е период от време; депозити минус тегления и реализирани печалби и загуби;
„Валута на баланса“ означава паричната единица, в която са номинирани и изчислени всички салда, комисиони и плащания по Търговската сметка на Клиента;
„Базова валута“ означава първата валута във валутната двойка; „Бид“ означава
продажната цена на финансов инструмент;
„Работен ден“ означава всеки ден, различен от събота или неделя, или 25-ти декември, или 1-ви януари или всеки друг почивен ден в Сейнт Винсент и Гренадини или международни празници, обявени на Уебсайта;
„Клиент“ означава всяко физическо или юридическо лице, което се съгласява с настоящото Споразумение, изменяно от време на време;
„Търговска сметка на Клиента“ означава специалната лична сметка за вътрешно изчисляване и депозити на Клиента, открита от Компанията на името на Клиента. Различните документи, които формират Споразумението, включително, но не ограничавайки се до настоящите Общи условия и Приложения, могат да използват взаимозаменяемо думата търговска сметка или търговска сметка на клиента, които имат едно и също значение и се прилагат за всички такива търговски сметки, държани под името на Клиента;
„Договор за разлики“ („ДЗР“) означава Договорът за разлики за валутни двойки;
„Спецификации на договора“ означава всеки размер на лот или всеки вид Финансови инструменти, предлагани от Компанията, както и цялата необходима информация за търговия относно спредове, изисквания за маржин и т.н., както е определено в Уебсайта и/или Търговската платформа;
„Собствен капитал“ означава предоставената част от Търговската сметка на Клиента, включително отворени позиции, които са обвързани със салдото и плаващите (Профит (Печалба)/Лос (Загуба)) по следната формула: Баланс + Профит - Лос. Това са средствата по подсметката на Клиента, намалени с текущата загуба по отворените позиции и увеличени с текущата печалба по отворените позиции;
„Финансови инструменти“ означава договори за разлика (ДЗР), налични за
търговия и други договори за деривати;
„Плаващ профит/лос“ означава нереализираната печалба (загуба) на отворени позиции по текущи цени на базисните валути, договори или акции, индекси на акции, благородни метали или всякакви други стоки, налични за търговия;
„Форсмажорните обстоятелства“ включват, без ограничение, всякакви технически затруднения като телекомуникационни прекъсвания или смущения, липса на достъп до Уебсайта, напр. поради прекъсвания на поддръжката, обявена или предстояща война, бунт, граждански вълнения, природни катастрофи, законови разпоредби, мерки, предприети от властите, стачки, локаути, бойкоти или блокади, независимо че Компанията е страна в конфликта и включително случаите, когато само част от функциите на Компанията са засегнати от подобни събития;
„Свободен маржин“ означава средствата, които не се използват като гаранция за отваряне на позиции, изчислени като: Свободен маржин = Собствен капитал – (използван) Маржин;
„Неактивна сметка за търговия“ означава всяка сметка за търговия на Клиента, в
която Клиентът не е отворил нито една позиция(и) и/или не е затворил никаква(и) позиция(и) и/или е задържал която и да е отворена(и) позиция(и) за период от шест
(6) месеца;
„Лот“ означава единица, измерваща сумата на транзакцията, равна на 100 000 от базовата валута (т.е. 1 лот
= 100 000 от базовата валута в случай на ДЗР върху валутни двойки);
„Маржин“ означава необходимите гаранционни средства за отваряне на позиции, както е определено в спецификацията на договора;
„Маржин кол“ означава принудително затваряне, на текущи цени, на отворените
позиции на Клиента от Компанията, когато собственият капитал спадне под минимално необходимия маржин;
„Ниво на маржин“ означава индексът, характеризиращ сметката, изчислен като: Собствен капитал/Маржин;
„Отворена позиция“ означава сделката за покупка (продажба), която не е
обхваната от обратната продажба (покупка) на договора;
„Работно (търговско) време на Компанията“ означава периодът от време в
рамките на една работна седмица, когато търговският терминал на Компанията предоставя възможност за търговия с финансови инструменти. Компанията си запазва правото да промени този период от време, както е подходящо, след
публикуване на известие на Уебсайта; Моля, вижте параграф 9.2 от настоящото Споразумение за повече информация относно работното време на Компанията.
„Поръчка“ означава заявката за изпълнение на транзакцията;
„Страна“ или „Страни“ означава Компанията или Клиента, посочени поотделно като
„Страна“ и двете заедно, посочени колективно като „Страните“;
„Изчакваща поръчка“ е поръчка, която е въведена в платформата за търговия, но няма да бъде изпълнена, освен ако не са изпълнени определени условия; най-често срещаните видове чакащи поръчки са лимит за Бай/Сел-лимит; Бай/Сел-стоп; Стоп-лос и Тейк-профит;
„Платформа“, „Платформа за търговия“ означава електронният механизъм,
управляван и поддържан от Компанията, състоящ се от платформа за търговия, компютърни устройства, софтуер, бази данни, телекомуникационен хардуер, програми и технически съоръжения, който улеснява търговската дейност на Клиента с финансови инструменти чрез търговската сметка на Клиента;
„Пълномощно“ означава правомощието за упълномощаване на трета страна да действа от името на Xxxxxxx в посочените бизнес отношения с Компанията;
„Регистрационен формуляр“ означава формуляр за кандидатстване/въпросник,
попълнен от Клиента, за да кандидатства за Услугите на Компанията съгласно настоящото Споразумение и Търговска сметка на Клиента, чрез който формуляр/въпросник Компанията ще получи, наред с други неща, информация за идентификация на Клиента и надлежна проверка или пригодност според случая;
„Скалпиращи сделки“ означава всяка сделка, която е била затворена в рамките на двуминутния лимит и/или откриването на подобна „противоположна“ сделка в рамките на 2-минутния лимит;
„Услуги“ означава услугите, които Компанията предлага на Клиента съгласно настоящото Споразумение, както е посочено в параграф 6 от Споразумението;
„Спред“ означава разликата между покупната цена Аск (курс) и продажната цена Бид
(курс) на финансовите инструменти в същия момент;
„Ниво на Стоп-аут“ означава такова състояние на сметката, когато отворените позиции са принудително затворени от Компанията на текущи цени;
„Поръчка за Стоп-лос“ означава поръчка, направена за продажба на ценна книга,
когато тя достигне определена цена. Поръчките за Стоп-лос са предназначени да ограничат загубата на инвеститор за позиция в ценна книга;
„Поръчка за Тейк-профит“ означава всяка чакаща поръчка, която е прикрепена към
отворена позиция или друга чакаща поръчка за затваряне на позицията, обикновено с печалба;
„Транзакция“ означава всеки вид транзакция, извършена в Търговската сметка на
Клиента, включително, но не само Депозит, Теглене, Отворени сделки, Затворени сделки, Трансфери между други сметки, които принадлежат на Клиента или упълномощен представител;
„Базов актив“ означава финансовият инструмент (например акции, фючърси, стоки,
валута, индекс), на който се основава цената на дериватите;
„Базов пазар“ означава съответния пазар, на който се търгува базовият актив на ДЗР;
„Уебсайт“ означава уебсайтът на Компанията на xxxxxxxxx.xxx или друг уебсайт(ове), който(ито) Компанията може да поддържа от време на време.
2. 2. Всички препратки към единствено число тук ще означават и множествено число и обратно, освен ако контекстът не изисква друго.
2.3. Думите, носещи значение на мъжки род, ще носят значение и на женски род и обратно.
2.4. Всяко позоваване на какъвто и да е акт или наредба или Закон е този акт или наредба или Закон, изменян, модифициран, допълван, консолидиран, преиздаден или заменян от време на време, всички отбелязани насоки, директиви, нормативни актове, регламенти или заповеди, направени съгласно такива и чиято всяка законова разпоредба, която законова разпоредба представлява възстановяване, замяна или изменение.
3. Кандидатстване на Клиента и приемане и влизане в сила на Споразумението
3.1. След като Клиентът попълни и представи Регистрационния формуляр заедно с цялата необходима идентификационна документация, изисквана от Компанията за собствени вътрешни проверки, Компанията ще му изпрати известие, в което ще го информира дали е приет за Клиент на Компанията. Разбираемо е, че от Компанията не се изисква да приема лице като свой Клиент, докато цялата документация, която тя изисква, не бъде получена от Компанията, надлежно и изцяло попълнена от това лице и всички вътрешни проверки на Компанията бъдат изпълнени.
3.2. Споразумението влиза в сила и започва след получаване от Клиента на известие, изпратено от Компанията, в което се информира Клиентът, че е приет за Клиент на Компанията и че за него е открита Търговска сметка на Клиента. Споразумението остава в сила до прекратяване съгласно параграф 20 по-долу.
4.Услуги
4.1. Услугите, които Компанията предоставя на Клиента съгласно настоящото Споразумение, са следните:
а) Xxxxxxxx и предаване на поръчки във връзка с един или повече финансови инструменти
б) Изпълнение на Поръчки от името на клиенти
Освен това Компанията ще Ви предостави следните допълнителни услуги:
а) Xxxxxx и администриране на финансови инструменти, включително попечителство и свързани услуги като управление на парични средства/обезпечения;
б) Предоставяне на кредити или заеми на инвеститор, за да му позволи да извърши транзакция с един или повече финансови инструменти, когато фирмата, отпускаща кредита или заема, участва в транзакцията;
в) обменни услуги на чуждестранни валути, при условие че те са свързани с предоставянето на инвестиционни услуги по точка а) по-горе;
г) Инвестиционни изследвания и финансов анализ или други форми на общи препоръки, свързани с транзакции с финансови инструменти.
4.2. Компанията си запазва правото да предлага Финансовите инструменти за всеки Базов актив, който счита за подходящ. Уебсайтът ще бъде основното средство за представяне на Базовия актив, на който Компанията ще предлага Финансовия инструмент и Спецификациите на договора за всеки от тях. Компанията си запазва правото да модифицира съдържанието на Уебсайта по всяко време след уведомяване на Клиента съгласно настоящото Споразумение.
4.3. Договорено е и се разбира, че Компанията предлага своите Услуги във връзка с различни Финансови инструменти, както те са представени на Уебсайта на Компанията. Клиентът обаче може да има право да търгува само с един или някои от тези Финансови инструменти.
4.4.Разбираемо е, че когато търгувате с ДЗР, няма доставка или съхранение на Базовия актив, за който ДЗР се отнася.
5.Съвети и коментари
5.1. Компанията няма да съветва Клиента относно ползите от определена Поръчка или да му дава каквато и да е форма на инвестиционен съвет и Клиентът признава, че Услугите не включват предоставянето на инвестиционни съвети за Финансови инструменти или Базовите пазари или активи. Клиентът сам ще реши как да обработва своята Търговска сметка и да прави Поръчки и да взема съответни решения въз основа на собствената си преценка.
5.2. Компанията няма да бъде задължена да предоставя на Клиента каквито и да било правни, данъчни или други съвети, свързани с която и да е транзакция. Клиентът може да пожелае да потърси независим съвет преди да сключи Транзакция.
5.3. Компанията може от време на време и по свое усмотрение да предоставя на Клиента (или в бюлетини, които тя може да публикува на Уебсайта или да предоставя на абонати чрез Уебсайта или по друг начин) информация, новини, пазарни коментари или друга информация, но не като част от своите Услуги за Клиента. Когато го прави:
а) Компанията не носи отговорност за такава информация;
б) Компанията не дава никакво представяне, поръчителство или гаранция относно точността, коректността или пълнотата на такава информация или относно данъчните или правните последици от свързана Транзакция;
в) Тази информация се предоставя единствено с цел да даде възможност на Xxxxxxx да взема собствени инвестиционни решения и не представлява инвестиционни съвети или непоискани финансови промоции за Клиента;
г) Ако документът съдържа ограничение за лицето или категорията лица, за които
този документ е предназначен или на които той се разпространява, Клиентът се съгласява, че няма да го предаде на нито едно такова лице или категория лица; 5.4. Разбира се, че пазарните коментари, новини и/или друга информация, предоставена или направена достъпна от Компанията, подлежат на промяна и могат да бъдат оттеглени по всяко време без предизвестие.
6.Търговска платформа и електронна търговия
6.1. Съгласявайки се със Споразумението, Клиентът има право да кандидатства за Код за достъп, който му позволява да има достъп в рамките на Платформата(ите) на Компанията, за да може да дава Поръчки с Компанията, чрез съвместим персонален компютър или таблет или телефон на Клиента, свързан с Интернет. Поради тази причина, при спазване на задълженията на Клиента по настоящото Споразумение, Компанията предоставя на Клиента ограничен лиценз, който не може да се прехвърля, не се изключва и може да се възстанови напълно, за да използва Платформата(ите) за търговия (включително използването на Уебсайта и всякакъв асоцииран софтуер за изтегляне, достъпен от време на време), за да прави поръчки за даден(и) Финансов(и) инструмент(и). Компанията може да използва различни Финансови инструменти в зависимост от Платформата(ите) за търговия. 6.2. Компанията има право да изключи Платформата(ите) за търговия по всяко време за целите на поддръжката, без предварително известие към Клиента, това ще се прави само през почивните дни, освен ако това не е удобно или в спешни случаи.
В тези случаи Платформата(ите) ще бъде недостъпна. 6.3. Клиентът е единствено отговорен за осигуряването и поддържането на съвместимо оборудване, необходимо за достъп и използване на Платформата(ите), което включва поне персонален компютър или мобилен телефон или таблет (в
зависимост от използваната Платформа), достъп до интернет по всякакъв начин и
телефон или друга линия за достъп. Достъпът до интернет е съществена характеристика и Клиентът носи единствената отговорност за всички такси, необходими за свързване с интернет.
6.4. Клиентът заявява и гарантира, че е инсталирал и внедрил подходящи средства за защита, свързани със сигурността и интегритета на своя компютър или мобилен телефон или таблет и че е предприел подходящи действия за защита на системата си от компютърни вируси или други подобни вредни или неподходящи материали, устройства, информация или данни, които могат потенциално да навредят на Уебсайта, Платформата(ите) или други системи на Компанията. Освен това Клиентът се задължава да защитава Компанията от всякакви неправомерни предавания на компютърен вирус или друг подобен вреден или неподходящ материал или устройство към Платформата(ите) от личния си компютър или мобилен телефон или таблет.
6.5. Компанията не носи отговорност пред Клиента, ако неговата компютърна система или мобилен телефон или таблет повредят, изтрият, унищожат и/или форматират неговите записи и данни. Освен това, ако Клиентът претърпи закъснения и някаква друга форма на проблеми с интегритета на данните, които са резултат от неговата хардуерна конфигурация или неправилно управление,
Компанията не носи отговорност. 6.6. Компанията няма да носи отговорност за такива прекъсвания, закъснения или проблеми при комуникацията, изпитани от Клиента при използване на Платформата(ите).
6.7. Поръчки с Компанията се правят на Платформата(ите), с използване на Код за достъп чрез съвместимия на Клиента персонален компютър (или телефон, или таблет), свързан към интернет. Договорено е и се разбира, че Компанията ще има право да разчита и да действа по всяка Поръчка, дадена чрез използване на Кода за достъп на Платформата(ите), без допълнителни запитвания към Клиента и всякакви
такива Поръчки ще бъдат обвързващи за Клиента. 6.8. Компанията декларира, а Клиентът напълно разбира и приема, че Компанията не е доставчик на интернет услуги, нито ще носи отговорност или задължения, свързани с неизправности в електричеството, които възпрепятстват използването на Платформата, и не може да носи отговорност за неизпълнението на каквито и да било задължения по настоящото Споразумение поради спиране на интернет връзка или електричество. Компанията си запазва правото да откаже всяка устна инструкция(и) в случаите, когато нейната система за записване на телефонни разговори не работи и/или в случаите, когато Компанията не е удовлетворена от самоличността на повикващия/Клиента или в случаите, когато транзакцията е сложна, и си запазва правото да поиска от Клиента да даде инструкции по какъвто и да е друг начин, наред с останалите, електронна поща (имейл).
7.Забранени действия на Платформата
7.1. Абсолютно забранено е на Клиента да предприема някое от следните действия във връзка със системите и/или Платформата (ите) на Компанията и/или търговската(ите) сметка(и) на Клиента:
а) Използва, без предварителното и писмено съгласие на Компанията, на какъвто и да е софтуер, който прилага анализ на изкуствения интелект към системите и/или Платформата(ите) на Компанията и/или търговската(ите) сметка(и) на Клиента;
б) Прихваща, наблюдава, поврежда или модифицира всяка комуникация, която не е предназначена за него;
в) Използва всякакъв вид паяк, вирус, червей, троянски кон, бомба със закъснител
или всякакви други кодове или инструкции, които са предназначени да изкривяват, изтриват, повреждат или разглобяват Платформата(ите) или комуникационната система или друга система на Компанията;
г) Изпраща всякакви нежелани търговски съобщения, които не са разрешени съгласно приложимото законодателство или Приложимите разпоредби;
д) Прави нещо, което ще наруши или може да наруши интегритета на компютърната система или Платформата(ите) на Компанията или да доведе до неизправност на тези системи или да спре тяхната работа;
е) Неправомерен достъп или опит за получаване на достъп, обратен инженеринг или по друг начин заобикаляне на каквито и да било мерки за сигурност, които Компанията е приложила към Платформата(ите);
ж) Всяко действие, което потенциално би могло да позволи нередовен или неоторизиран достъп или използване на Платформата(ите);
з) Изпраща масивни заявки на сървъра, което може да доведе до забавяне на времето за изпълнение;
и) Извършва злоупотреба.
7.2. Ако Компанията основателно подозира, че Клиентът е нарушил условията на точка 7.1, тя има право да предприеме една или повече от противодействащите мерки по точка 11.2.
8.Безопасност
8.1. Клиентът се съгласява да пази в тайна и да не разкрива своя код за достъп или номер на търговска сметка на Клиента на трето лице.
8.2. Клиентът не трябва да записва своя код за достъп. Ако Клиентът получи писмено уведомление за своя код за достъп, той трябва незабавно да унищожи уведомлението.
8.3. Клиентът се съгласява да уведоми Компанията незабавно, ако знае или подозира, че неговият код за достъп или номерът на търговската сметка на Клиента са или може да са били разкрити на неупълномощено лице.
8.4. След това Компанията ще предприеме стъпки за предотвратяване на по-нататъшно използване на такъв код за достъп и ще издаде заместващ код за достъп.
8.5. Клиентът няма да може да прави поръчки, докато не получи заместващия код за достъп.
8.6. Клиентът се съгласява, че ще си сътрудничи с всяко разследване, което Компанията може да проведе във връзка с всяка злоупотреба или съмнение за злоупотреба с неговия код за достъп или номер на търговска сметка на Клиента.
8.7. Клиентът признава, че Компанията не носи отговорност, ако неупълномощени трети лица получат достъп до информация, включително електронни адреси, електронна комуникация, лични данни, код за достъп и номер на търговска сметка на Клиента, когато горепосоченото се предава между Страните или друга страна, използвайки интернет или други мрежови комуникационни съоръжения, поща, телефон или други електронни средства.
8.8. Ако Компанията е информирана от надежден източник, че Кодът за достъп на Клиента или номерът на Търговската сметка на Клиента може да са получени от неоторизирани трети страни, Компанията може по свое усмотрение, без да има задължение към Клиента, да деактивира Клиентската сметка за търговия.
9.Изпълнение на поръчки
9.1. Клиентът се информира, че всички Поръчки, направени от Клиента, се получават от Компанията и могат да бъдат предадени за изпълнение директно на друго лице, наречено
Доставчик на ликвидност или Място за изпълнение. Следователно Компанията не действа като контрагент на Клиента по дадена транзакция, а като брокер или агент на Клиента.
9.2. Работното време на Компанията за търговия е денонощно от понеделник в 00:00 ч. и затваряне в петък в 24:00 ч. според GMT+2 (или GMT+3 през лятното часово време), с изключение на пазарните и националните празници.
9.3. Приемайки настоящите Общи условия, Клиентът приема, че е прочел и разбрал и безусловно приел цялата информация, предоставена под заглавие „Политика за изпълнение на поръчките“, която представлява неразделна част от настоящото Споразумение, тъй като тази информация се зарежда на Уебсайтовете на Компанията, които са публични и достъпни за всички клиенти.
9.4. Компанията ще има право да разчита и да действа по всяка Поръчка, дадена чрез използване на Кода за достъп на Платформата(ите) или по телефона, без допълнителни запитвания към Клиента и всякакви такива Поръчки ще бъдат обвързващи за Клиента.
9.5. При определени обстоятелства Компанията (например в случай, че Платформата не работи или Клиентът се сблъсква с технически проблеми) приема инструкции по телефона или лично, при условие че Компанията е удовлетворена по свое усмотрение от удостоверяването на самоличността на обаждащия се/Клиента и яснотата на инструкциите. В случаите, когато Поръчката се получава от Компанията по какъвто и да е начин, различен от Платформата, Поръчката ще бъде предадена от Компанията на Платформата и обработена така, сякаш е получена чрез Платформата.
9.6. Клиентът има право да упълномощи трета страна да дава указания и/или поръчки на Компанията или да се занимава с всякакви други въпроси, свързани с настоящото Споразумение, при условие че Клиентът е уведомил писмено Компанията за упражняването на такова право и че това лице е одобрено от Компанията, отговарящо на всички спецификации на Компанията за това. Освен ако Компанията не получи писмено уведомление от Клиента, в което се посочва изразеното прекратяване на разрешението на посоченото лице, Компанията ще продължи да приема инструкции и/или Поръчки, дадени от това лице от името на Клиента и Клиентът ще признае тези Поръчки като валидни и ангажиращи. Горепосоченото писмено уведомление за прекратяване на оторизирането на трета страна трябва да бъде получено от Компанията с предизвестие от поне два (2) работни дни.
9.7. Поръчките не могат да бъдат променяни или премахвани след пускането им на пазара. Поръчките заб Стоп-лос и Тейк-профит могат да се променят, дори ако сделката е била пусната на пазара, стига да са по-високи на разстояние от определено ниво (в зависимост от символа за търговия). Клиентът може да промени датата на изтичане на Чакащите поръчки или да изтрие или модифицира Чакаща поръчка, преди да бъде изпълнена, ако тя не е Активна до анулиране (GTC).
9.8. Транзакцията (отваряне или затваряне на позиция) се изпълнява по цените Бид/Аск, предложени на Клиента. Клиентът избира желаната операция и отправя заявка за получаване на потвърждение на транзакцията от Компанията. Транзакцията се изпълнява на цените, които Клиентът може да види на екрана. Поради високата
волатилност на пазарите по време на процеса на потвърждение цената може да се промени и Компанията има право да предложи на Клиента нова цена. В случай, че Компанията предложи на Клиента нова цена, Клиентът може или да приеме новата цена и да изпълни транзакцията, или да откаже новата цена, като по този начин анулира изпълнението на транзакцията.
9.9. Клиентът, използвайки електронен достъп, може да даде само следните поръчки с търговски характер:
i. ОТВАРЯНЕ – за отваряне на позиция;
ii. ЗАТВАРЯНЕ – за затваряне на отворена позиция;
iii. За да добавяте, премахвате, редактирате поръчки за Стоп-лос, Тейк-профит, Бай- лимит, Бай-стоп, Сел-лимит и Сел-стоп. Всички други поръчки са недостъпни и се отхвърлят автоматично. Потвърдената отворена или затворена позиция не може да бъде отменена от Клиента.
9.10. Поръчките могат да се правят, изпълняват, променят или премахват само в рамките на работното (търговско) време (моля, вижте параграф 9.2) и остават в сила през следващата търговска сесия. Поръчката на Клиента е валидна в съответствие с вида и времето на дадената Поръчка, както е посочено. Ако срокът на валидност на Поръчката не е посочен, тя е валидна за неопределен период.
9.11. Компанията не носи отговорност в случай на закъснения или други грешки, причинени по време на предаването на Поръчки чрез компютър.
9.12. Корпоративно събитие („Корпоративното събитие“) са декларациите от емитента на Финансовия инструмент за условията на някое от следните, но не само:
i. Разделяне, консолидация или рекласификация на акции, обратно изкупуване или отмяна на акции или безплатно разпределение на акции на съществуващи акционери чрез бонус, капитализация или подобна емисия;
ii. Разпределение на съществуващите притежатели на базовите акции на допълнителни акции, друг акционерен капитал или ценни книжа, предоставящи право на изплащане на дивиденти и/или постъпления от ликвидация на емитента, еднакво пропорционално на такива плащания на притежателите на базовите акции или ценни книжа, права или варанти, предоставящи право на разпределение на акции или на закупуване, абониране или получаване на акции, във всеки случай за плащане (в брой или по друг начин) на по- ниска от преобладаващата пазарна цена на акция, определена от Компанията;
iii. Всяко друго събитие по отношение на акциите, аналогично на някое от горепосочените събития или имащо по друг начин разводняващо или концентриращо въздействие върху пазарната стойност на акциите;
9.13. Компанията си запазва правото да промени цената (курса) на отваряне/затваряне и/или размера и/или номера на свързаната транзакция (и/или нивото и размера на която и да е поръчка за Сел-лимит, Бай-лимит, Сел-стоп, Бай-стоп). В случай че Xxxxx актив на Финансовия инструмент става обект на евентуална корекция в резултат на всяко
събитие, посочено в точка 9.12 по-горе. Тази операция се прилага изключително за ценни книжа и нейният смисъл е да запази икономическия еквивалент на правата и задълженията на страните по тази транзакция непосредствено преди това корпоративно събитие. Всички действия на Компанията съгласно такива корекции са убедителни и обвързващи за Клиента.
Компанията ще информира Клиента за всяка корекция възможно най-скоро;
9.14. Докато Клиент има отворени позиции в деня на дивидентите за някой от Финансовите инструменти, Компанията си запазва правото да продължи със затварянето на тези позиции на последната цена от предходния търговски ден и да отвори еквивалентния обем на базовата ценна книга на първата налична цена след движението на пазара, в деня на дивидентите. В този случай Компанията трябва да информира Клиента, като публикува съобщение на Уебсайта за възможността за такива действия, не по-късно от приключването на търговската сесия преди деня на дивидентите.
9.15. Компанията си запазва правото, по свое усмотрение; да забраните на Клиента да отваря нови позиции в деня на дивидентите или преди деня на дивидента. В случай на необоснована печалба, генерирана от дейността по дивидент, Компанията си запазва правото и без да уведомява предварително Клиента да коригира повторно печалбата (т.е. анулиране на печалбата).
9.16. Поръчки: Стоп-лос, Тейк-профит, Бай-лимит, Бай-стоп, Сел-лимит, Сел-стоп за Финансови инструменти се изпълняват на обявената от Клиента цена при първото достигане на текущата цена. Компанията си запазва правото да не изпълни Поръчката или да промени или да върне цената на отваряне (затваряне) на сделката в случай на техническа неизправност на Платформата, отразила се на емисия на финансови инструменти, както и в случай на други технически неизправности.
9.17. При определени условия на търговия може да е невъзможно да се изпълняват поръчки (Стоп-лос, Тейк-профит, Бай-лимит, Бай-стоп, Сел-лимит и Сел-стоп) на някой Финансов инструмент на обявената цена. В такъв случай,
Компанията си запазва правото, по свое усмотрение, да изпълни поръчката или да промени цената на отваряне (затваряне) на сделката на първа налична цена. Събитията, които могат да причинят горепосочените действия от името на Компанията, се считат за следните (списъкът НЕ е пълен):
i. По време на бързо движение на цените, ако цената се покачва или спада в една търговска сесия до такава степен, че съгласно правилата на съответната борса, търговията се спира или ограничава;
ii. В началните моменти на търговската сесия, когато в резултат на това, поставянето на поръчка за Стоп-лос не е задължително да ограничи загубите на Клиента до предвидените суми, тъй като пазарните условия могат да направят невъзможно изпълнението на такава поръчка на определената цена.
9.18. Клиентът може да представи на Компанията по електронна поща (имейл) или писмено или да достави на ръка възражението си срещу изпълнението или неизпълнението или начина на изпълнение на транзакция и/или Поръчка, сключена от негово име в рамките на пет работни дни от сключването на транзакцията. В противен случай транзакцията ще се счита за валидна и обвързваща за Xxxxxxx.
9.19. На ниво на маржин „Нула“ Компанията автоматично ще затвори всички позиции на пазарна цена.
9.20. Клиентът се съгласява и признава, че всички разговори/комуникации между Клиента и Компанията се записват на магнитни, електронни и други носители и се съхраняват за период до пет (5) години. Освен това Клиентът се съгласява, че Компанията има право да използва тези записи като доказателство в случай, че възникне спор между Компанията и Клиента.
9.21. Компанията има право да откаже на Клиента изпълнение на транзакции по телефонната линия, ако действията на Клиента не са ясни и/или не включват следните операции: отваряне на позиция, затваряне на позиция, промяна или премахване на поръчки.
9.22. В случай на форсмажорни обстоятелства, хакерски атаки и други незаконни действия срещу Сървъра на Компанията и/или спиране на търговията на финансовите пазари във връзка с Финансови инструменти на Компанията, Компанията може, да спре или да затвори позициите на Клиента и да поиска ревизията на изпълнените транзакции.
9.23. Котировките, появяващи се в Клиентския терминал, се основават на котировките, получени от Трета страна и Компанията добавя надценка. За целите на търговията с Компанията, Клиентът се позовава на цените на Компанията на Платформата.
9.24. Котировките, появяващи се на Клиентския терминал, се основават на котировките от Доставчика на ликвидност и са ориентировъчни котировки и следователно действителната цена на изпълнение може да варира в зависимост от пазарните условия. Например, ако има голяма волатилност на Базовия пазар, изпълнението на Поръчката може да се промени поради времето за изпълнение и също така Клиентът може да поиска цена, но той ще получи първата цена, която ще бъде на пазара и това може да доведе до положителен или отрицателен слипидж за Клиента.
9.25. Клиентът няма да използва никакви средства, електронни или по друг начин, включително софтуер и/или оборудван със софтуер компютър или друго електронно устройство за автоматична търговия в своята Търговска сметка. Освен това Клиентът няма право да използва или разрешава използването на компютър за целите на извършване на транзакция, по начин, по който извършената транзакция възпрепятства и/или пречи на редовното и обикновено извършване на споменатата транзакция, тъй като това е било предвидено от Компанията (включително, но не само: софтуер за експертни съвети; авто кликери и друг подобен софтуер). Докато Клиентът желае да действа в противоречие с разпоредбите на този параграф, той трябва да изпрати писмено
заявление до Компанията и може да действа в противоречие с разпоредбите на този параграф само когато Компанията одобри споменатото заявление.
9.26. Компанията си запазва правото да променя условията за търговия на своя Уебсайт по всяко време. Клиентът се съгласява да провери Условията за търговия и пълната спецификация на Финансовия инструмент, преди да направи поръчка. Минималният обем на транзакцията е 1000 основни валутни единици за валута. Ливъриджът варира в зависимост от продукта, както е показано в Политиката за ливъридж и маржин, достъпна на Уебсайта на Компанията. При отварянето на Клиентска сметка за търговия процентът на ливъридж е предварително определен. Клиентът може да поиска различен ливъридж, който да бъде приложен към неговата/нейната Търговска сметка, като се свърже с Компанията, и последната си запазва правото да отхвърли искането, в съответствие със своята Политика за ливъридж и маржин.
9.27. Компанията си запазва правото да промени ливъриджа на търговската сметка на Клиента по свое усмотрение, или за ограничен период от време, или за постоянно, като информира Клиента или чрез вътрешна електронна поща (електронна поща) и/или в писмена форма чрез редовна поща и/или публикуване на съобщение на Уебсайта на Компанията.
9.28. Компанията има право по свое усмотрение да увеличава или намалява спредовете на Финансови инструменти в зависимост от пазарните условия, без предварително уведомление до Клиента.
9.29. Компанията има право да не приема търговия с ДЗР във валутни двойки (Форекс търговия), което се определя по нейна собствена преценка, 2 минути преди и след критично новинарско съобщение.
9.30. На Клиента е забранено да извършва Скалпиращи сделки. Компанията си запазва правото да отмени всякакви сделки, които са били затворени в рамките на две (2) минути и има право да действа съгласно разпоредбите, описани в параграф 20 от настоящото Споразумение.
10. Отказ за изпълнение на поръчки
10.1. Клиентът признава и приема, че Компанията има право да откаже да изпълни която и да е Поръчка, наред с другото в някой от следните случаи: i. Винаги, когато Компанията прецени, че изпълнението на Поръчката цели или може да има за цел манипулиране на пазара на Базовите активи, представлява злоупотреба с привилегирована поверителна информация (търговия с вътрешна информация); допринася за нарушаване на законодателството за приходите от незаконни действия или дейности (пране на пари); засяга или може да повлияе по някакъв начин на надеждността или безпроблемната работа на Платформата;
ii. При изчисляването на посочените налични средства, всички средства, необходими за изпълнение на някое от задълженията на Клиента, включват, но без ограничение, задължения, които могат да възникнат от евентуалното изпълнение на други предварително регистрирани Поръчки за покупка, които ще бъдат приспаднати от
изчистените | средства, | депозирани | в | Компанията; | ||
iii. | Интернет | връзката | или | комуникациите | са | нарушени; |
iv. В резултат на искане на регулаторни или надзорни органи или съдебно
разпореждане или органи | за борба с измамите или | прането | на пари; | |||
v. Когато | законността | или | истинността на | Поръчката | са под | съмнение; |
vi. | Настъпило | е | форсмажорно | събитие; |
vii. В случай на неизпълнение от страна на Xxxxxxx, както е посочено по-долу в
параграф | 11; |
viii. Компанията е изпратила известие за прекратяване на Споразумението до
Клиента, | в | съответствие | с | параграф | 20; | |
ix. | Платформата | отхвърля | Поръчката поради | наложени | лимити за | търговия; |
х. | При | ненормални | пазарни | условия; |
xi. Клиентът няма достатъчно средства в Баланса си за конкретната Поръчка. 10.2. В случай че Поръчка за Отваряне или Затваряне на позиция относно който и да е Финансов инструмент е била приета и/или изпълнена погрешно от Компанията, Компанията ще положи всички усилия да запази първоначалната позиция на Клиента. Всички такси, загуби или печалби, възникнали от горепосочените действия, ще бъдат поети от Компанията.
11. Събития на неизпълнение
11.1.Всяко | от | следните | представлява | „Събитие | на | неизпълнение“: | ||
а) Неизпълнение от страна на Клиента на някакви задължения, дължими на | ||||||||
Компанията; | ||||||||
б) Ако е подадено заявление по отношение на Xxxxxxx съгласно Закон за | ||||||||
несъстоятелността или някакъв еквивалентен акт в приложимата юрисдикция (ако | ||||||||
Клиентът е физическо лице), ако е партньорство, по отношение на един или повече от | ||||||||
партньорите, или ако се назначава компания, синдик, попечител, административен | ||||||||
синдик или подобно длъжностно лице, или ако Клиентът сключи споразумение или | ||||||||
договорка с кредиторите на Клиента или по отношение на Клиента е започнала | ||||||||
някаква | процедура, подобна | или | аналогична на някоя | от | горепосочените; | |||
в) Клиентът не е в състояние да плати своите дългове, когато дойде крайният срок за | ||||||||
плащане; | ||||||||
г) Когато дадено представяне или гаранция, направени от Клиента съгласно | ||||||||
настоящото | Споразумение, | е | или | стане | невярно; | |||
д) Клиентът (ако Клиентът е физическо лице) почине или е обявен за отсъстващ или | ||||||||
душевноболен; | ||||||||
е) Всяко друго обстоятелство, при което Компанията основателно смята, че е | ||||||||
необходимо или желателно да се предприемат действия, посочени в точка 11.2; | ||||||||
ж) Действие, посочено в точка 11.2, се изисква от компетентен регулаторен орган или | ||||||||
организация | или | съд; | ||||||
з) Компанията основателно счита, че Клиентът въвлича Компанията във всякакъв вид | ||||||||
измама или незаконност или нарушаване на Приложимите разпоредби или Компанията | ||||||||
е изложена на риск да бъде замесено в какъвто и да е вид измама или незаконност | ||||||||
или нарушение на приложимите разпоредби, ако продължи да предлага Услуги за | ||||||||
Xxxxxxx, | дори | когато това не се дължи на неправомерни | действия на | Клиента; | ||||
i) Компанията основателно счита, че е налице съществено нарушение от страна на | ||||||||
Клиента на изискванията, установени от законодателството, прилагано по силата на | ||||||||
настоящото Споразумение, или други държави, които имат юрисдикция над Клиента | ||||||||
или неговите търговски дейности, като такова, бидейки същественост, определена | ||||||||
добросъвестно | от | Компанията; | ||||||
й) Ако Компанията подозира, че Клиентът се занимава с пране на пари или | ||||||||
финансиране на тероризъм или измами с карти или други | престъпни | дейности; | ||||||
к) Компанията основателно подозира, че Клиентът е извършил забранено действие, | ||||||||
както | е | посочено | по-горе | в | параграф | 7; |
л) Компанията основателно подозира, че Клиентът е извършил неправомерна търговия;
м) Компанията основателно подозира, че Клиентът е отворил търговската сметка на | ||||||||
Клиента | с | измама; | ||||||
н) Компанията основателно подозира, че Клиентът е извършил фалшифициране или е | ||||||||
използвал открадната карта за финансиране на Търговската сметка на Клиента. | ||||||||
11.2. Ако възникне Събитие по неизпълнение, Компанията може по своя преценка по | ||||||||
всяко време и без предварително писмено известие да предприеме едно или повече от | ||||||||
следните | действия: | |||||||
а) Прекратяване на настоящото Споразумение незабавно, без предварително | ||||||||
уведомяване | на | Клиента; | ||||||
б) | Отмяна | на | всички | отворени | позиции; | |||
в) Временно или постоянно да забрани достъпа до Платформата(ите) или да спре или | ||||||||
забрани | каквито | и | да | било | функции | на | Платформата(ите); | |
г) | отхвърляне | на | всяка | Поръчка | на | Клиента; | ||
д) | Ограничаване | на | търговската | дейност | на | Клиента; | ||
е) В случай на измама, връщане на средствата обратно на реалния собственик или | ||||||||
съгласно инструкциите на правоприлагащите органи на съответната държава или на | ||||||||
Платежната | мрежа/Институция; | |||||||
ж) Анулиране или отмяна на всички печалби и/или ползи от търговията, получени чрез | ||||||||
неправомерна търговия. Загубите, произтичащи от злоупотреба на Клиента при | ||||||||
търговия, | не | могат | да | бъдат | възстановени. |
з) Да предприеме съдебни действия за всякакви загуби, претърпени от Компанията; и) Блокиране на IP адреса и/или търговската сметка на Клиента, който изпраща масивни заявки на сървъра, което може да доведе до забавяне на времето за изпълнение.
12. Сетълменти на транзакции и отчитане
12.1.Компанията ще пристъпи към сетълмент на всички сделки при изпълнението на такива сделки.
12.2.Компанията предоставя на Клиента отчет за своите Поръчки. По отношение на изискванията за отчитане на Клиента, Компанията ще осигури на Клиента непрекъснат онлайн достъп до Търговската сметка на Клиента чрез Платформата(ите), използвана(и) от Клиента; Клиентът ще може да вижда в Търговската сметка на Клиента състоянието на своята Поръчка, потвърждение за изпълнение на Поръчката възможно най-скоро и не по-късно от първия работен ден след изпълнението (включително датата на търговия, часа, вида на Поръчката, идентификация на място, идентификация на инструмента, индикатор за покупка/продажба, естеството на поръчката, единичното количество и цена, общото възнаграждение, общата сума на начислените комисиони и разходи и, когато Клиентът поиска, подробна разбивка) неговата търговска история, неговия баланс и друга информация. Клиентът има право да поиска от Компанията да изпраща доклади по електронна поща (имейл), факс или на хартиен носител по пощата.
12.3.Ако Клиентът има основание да смята, че потвърждението, съгласно параграф 12.2,
е грешно или ако Клиентът не получи никакво потвърждение, когато трябва, Клиентът се свързва с Компанията в рамките на пет (5) работни дни от датата на изпращане на Поръчката или когато е трябвало да бъде изпратена (в случай, че не е изпратено потвърждение). Ако Клиентът не изрази възражения през този период, съдържанието се счита за одобрено от него и се счита за окончателно.
13. Клиентски пари
13.1. Компанията незабавно ще постави всички получени от Клиента пари в една или повече сегрегирани сметки в надеждни финансови институции, избрани от Компанията, като кредитна институция, банка или отговарящ на условията фонд на
паричния пазар;
13.2. В това отношение Компанията ще получи изричното съгласие на Клиента преди поставянето на неговите средства в квалифициран фонд на паричния пазар. 13.3. Въпреки че Компанията упражнява всички необходими умения, грижи и старание при подбора, назначаването и периодичния преглед на горепосочените институции от точка 13.1 и прави такива общи запитвания към вече налични източници относно надеждността на тези институции, Компанията не може да гарантира тяхното финансово състояние и не поема отговорност в случай на ликвидация, принудително изпълнение или друг вид несъстоятелност на такава банка или институция, което води до загуба на всички или част от средствата, депозирани при тях. 13.4. Разбираемо е, че Компанията може да поддържа търговски сметки на свое име при доставчици на платежни услуги, използвани за уреждане на платежни транзакции на своите Клиенти. Отбелязва се обаче, че такива търговски сметки не се използват за съхранение на парите на Клиента, а само за извършване на сетълменти на платежни транзакции. Освен това се разбира, че такива доставчици на платежни услуги обикновено държат процент от депозита (като подвижен резерв) в продължение на няколко месеца. Това няма да повлияе на салдото по търговската сметка на Клиента. 13.5. Клиентските средства по всяко време ще бъдат отделени от собствените пари на Компанията и не могат да бъдат използвани в хода на собствения ѝ бизнес. Разбираемо е, че Компанията може да държи парите на Клиента и парите на други Клиенти в същата сметка (омнибус (обща) сметка) в рамките на институции по точка 13.1. 13.6. Депозираните средства могат да се съхраняват в една или повече омнибус сметки във всяка оторизирана регулирана кредитна институция, която ние ще посочваме от време на време и ще се съхраняват на наше име, деноминирани като средства на Клиенти, както е посочено по-горе. Правният и регулаторен режим, приложим за всяка такава банка или компания за обработка на плащания извън Сейнт Винсент и Гренадини, ще бъде различен от правния и регулаторен режим в Сейнт Винсент и Гренадини и в случай на несъстоятелност или други аналогични производства във връзка с тази банка или компания за обработка на плащания, парите на Клиента могат да бъдат третирани по различен начин от третирането, което би се приложило, ако парите се държат в банка по сметка в Сейнт Винсент и Гренадини. Компанията няма да носи отговорност за несъстоятелността, действията или бездействията на която и да е трета страна, посочена в настоящата клауза, или за всякакви загуби, претърпени в резултат на
някакъв недостиг в която и да е сметка. 13.7. След сключване на Споразумението, Клиентът упълномощава Компанията да кредитира или дебитира Търговската сметка на Клиента с печалби или загуби от търговия и други съответни такси на Компанията по Споразумението и да извърши съответните съгласувания, депозити и тегления от омнибус сметката от негово име. 13.8. Клиентските пари могат да се държат от името на Клиента с контрагент в рамките на или извън Сейнт Винсент и Гренадини. Правният и регулаторен режим, приложим за всеки такъв контрагент извън Сейнт Винсент и Гренадини, ще бъде различен от този на Сейнт Винсент и Гренадини и в случай на несъстоятелност или други еквивалентни производства на това лице, парите на Клиента могат да бъдат третирани по различен начин от третирането, което би се прилагало, ако парите се държат в отделна сметка в Сейнт Винсент и Гренадини. В случай на несъстоятелност или някакво друго аналогично производство по отношение на тази трета страна, Компанията може да има само необезпечени вземания срещу третата страна от името на Xxxxxxx и Клиентът ще бъде изложен на риска, че парите, получени от Компанията от третата страна може да бъдат недостатъчни, за да удовлетворят претенциите на Клиента за вземания по отношение на съответната сметка; Клиентът може да уведоми Компанията писмено, в случай че не желае парите му да се държат с контрагент извън Сейнт Винсент и Гренадини. 13.9. Компанията може да депозира пари на Клиента в овърнайт депозити и ще има право да запази лихвите си. Всички лихви, генерирани от Клиентската сметка, се разпределят за благотворителност.
14. Депозити и тегления
14.1. Клиентът може да депозира средства по търговската сметка на Клиента по всяко време в хода на настоящото Споразумение. Депозитите ще се извършват по методите и във валутите, приемани от Компанията от време на време. Подробната информация за опциите за депозит е показана на началната страница на Xxxxxxxx.
14.2. Компанията има право да поиска от Клиента по всяко време всякаква документация за потвърждаване на източника на средства, депозирани в търговската сметка на Клиента. Компанията има право да отхвърли депозит на Клиента, ако Компанията не е надлежно удовлетворена по отношение на законността на източника на средства.
14.3. Ако Клиентът направи депозит, Компанията кредитира съответната Клиентска търговска сметка със съответната сума, действително получена от Компанията в рамките на два (2) работни дни, след като сумата бъде получена в банковата сметка на Компанията и съответните процедури за съответствие.
14.4. Ако изпратените от Клиента средства не са депозирани в Търговската сметка на Клиента, когато е трябвало, Клиентът ще уведоми Компанията и ще поиска от Компанията да извърши банково разследване на превода. Клиентът се съгласява, че всички такси по разследването се заплащат от Xxxxxxx и се приспадат от Търговската сметка на Клиента или се плащат директно на банката, извършваща разследването. Клиентът разбира и се съгласява, че за да се извърши разследването, Клиентът трябва да предостави на Компанията исканите документи.
14.5. Компанията ще извършва тегления на средства на Xxxxxxx след получаване на съответна заявка от Клиента по метода, приеман от Компанията от време на време;
14.6. След като Компанията получи заявка за теглене на средства от Търговската сметка на Клиента, Компанията започва обработка на заявката за теглене в рамките на определения срок, който варира в зависимост от избрания метод на плащане и може да бъде увеличен до три (3) допълнителни работни дни. Съответните изисквания трябва да бъдат изпълнени:
a) заявката за теглене включва цялата необходима информация;
б) заявката зависи от правото на Компанията да изисква допълнителна информация и/или документация преди освобождаването на средства в съответствие с разпоредбите на точка 3.2;
в) заявката е да се извърши превод към първоначалната сметка (независимо дали това е банкова сметка, сметка на платежна система и т.н., от която парите първоначално са били депозирани в Търговската сметка на Клиента или по искане на Клиента към банкова сметка, принадлежаща на Клиента;
г) Компанията, в съответствие с рамката за борба с прането на пари, се е убедила, че банковата сметка и/или кредитната карта, по която трябва да се извърши преводът, принадлежи на Клиента. За тази цел Компанията може да поиска доказателства като банкови извлечения или еквивалент;
д) в момента на плащане салдото на Клиента е равно или по-голямо от сумата, посочена в инструкцията за теглене, включително всички такси за плащане, ако има такива;
е) няма форсмажорно събитие, което да забранява на Компанията да извърши тегленето.
Компанията не може да носи отговорност за закъснения, причинени от непълна документация или вътрешни процедури на Банката на Клиента.
14.7. Договорено е и се разбира, че Компанията няма да приема плащания от трети страни или анонимни плащания в търговската сметка на Клиента и няма да извършва тегления към други трети или анонимни сметки. Само в изключителни случаи и след одобрение от съответния отдел по съответствие.
14.8. Компанията си запазва правото разумно да откаже заявка за теглене на Клиента с искане за конкретен метод за трансфер и Компанията има право да предложи алтернатива.
14.9. Всички такси за плащане и превод на трети страни ще бъдат поети от Клиента и Компанията ще дебитира съответната Клиентска търговска сметка за тези такси; За повече информация относно приложимите такси за теглене, моля, вижте Уебсайта на Компанията.
14.10. Клиентът може да изпрати заявка за вътрешен трансфер на средства към търговска сметка на друг Xxxxxx, държана от него в Компанията. Такива вътрешни трансфери от време на време се подчиняват на вътрешните процедури на Компанията.
14.11. Грешките, допуснати от Компанията при трансфер на средства, се възстановяват на Клиента. Разбираемо е, че ако Клиентът предостави грешни инструкции за трансфер; Компанията може да не е в състояние да поправи грешката и Клиентът може да понесе загубата.
14.12. Разбираемо е, че Клиентът има право да изтегли средствата, които не се използват за покриване на маржин, без никакви задължения от Търговската сметка на Клиента, без да затваря търговската сметка на споменатия Клиент.
14.13. Клиентът се съгласява да плати всякакви направени банкови или други такси за превод на доставчик на платежни услуги на трети страни при изтегляне на средства от Търговската сметка на Клиента към определената му банкова сметка. Клиентът носи пълна отговорност за платежните данни, предоставени на Компанията, и Компанията не поема никаква отговорност за средствата на Клиента, ако дадените от Клиента данни са грешни. Освен това страните разбират и се съгласяват, че Компанията не поема отговорност за нито един Клиент, освен ако и докато те не бъдат депозирани в банковата(ите) сметка(и) на Компанията. Пояснява се, че Компанията не е упълномощила нито един представител на Клиента или други трети страни да приемат депозити на Клиентски пари от негово име.
14.14. Клиентът се съгласява, че всички суми, изпратени от Клиента или от името на Клиента, ще бъдат депозирани в Търговската сметка на Клиента към датата на валидност на полученото плащане и нетната стойност от всички такси/разходи ще бъдат начислени от доставчиците на банкови сметки или друг посредник в такъв процес на
транзакция. Компанията трябва да се убеди, че подателят е Клиентът или упълномощен представител на Клиента, преди да предостави каквато и да е сума по Търговската сметка на Клиента, в противен случай Компанията си запазва правото да възстанови/изпрати обратно получената нетна сума на ремитента чрез същия метод, както е получена.
14.15. Тегленията трябва да се извършват по същия метод, използван от Клиента за финансиране на Търговската сметка на Клиента и към същия преводач. Компанията си запазва правото да поиска допълнителна документация, докато обработва заявката за теглене, или да откаже заявка за теглене с конкретен начин на плащане и да предложи друг начин на плащане, при който Клиентът трябва да продължи с нова заявка за теглене. Компанията си запазва правото, ако не е доволна от предоставената от Клиента документация, да отмени транзакцията за теглене и да депозира сумата обратно в Търговската сметка на Клиента.
14.16. Всяка печалба, реализирана от Xxxxxxx, може да бъде реализирана само по банкова сметка, държана на името на Клиента.
14.17. В случай, че всяка сума, получена от Клиента, бъде върната от доставчика на банковата сметка по което и да е време и по каквато и да е причина, Компанията незабавно ще възстанови засегнатия депозит от Търговската сметка на Клиента и си запазва правото да върне обратно всеки друг вид транзакции, извършени след датата на засегнатия депозит. Разбираемо е, че тези действия могат да доведат до отрицателно салдо във всички или в някоя от търговските сметки на Клиента.
14.18. Клиентът разбира и приема, че в случай че има отрицателно салдо и няма отворени позиции по Търговската сметка на Клиента, Компанията действа спрямо условията за защита срещу отрицателен баланс, си запазва абсолютното право да коригира ръчно търговска сметка на Клиента обратно до нула (0).
15. Неактивни и спящи търговски сметки на Клиенти
15.1.Определение за спяща сметка и такси
В случай на отсъствие на каквато и да е търговска дейност за период от шест
(6) месеца по Търговската сметка на Клиента (т.е. неактивна Търговска сметка), Компанията си запазва правото да приложи административна такса, за да поддържа търговската сметка, приемайки, че Търговската сметка разполага с наличните средства. Административната такса се обявява на Уебсайта в
„Информация за сметка“, тъй като тя е достъпна на Уебсайта на Компанията и е достъпна за всички Клиенти.
Търговската сметка не се счита за неактивна при следните обстоятелства:
● Компанията е получила указания от притежателя на сметката да не комуникира с това лице (задържане на поща);
● Съгласно условията на сметката тегленето на пари в брой или ценни книжа се предотвратява или има санкция или друго възпиращо средство за извършване на такива транзакции;
● Притежателят на сметката има други активни сметки и Компанията поддържа комуникация с Клиента
15.2. Правото на Компанията да затвори Клиентски сметки
Ако Клиентската сметка е неактивна повече от една (1) година и след уведомяване на Клиента на последния му известен адрес и съгласно точка 20 (Прекратяване на споразумението), Компанията си запазва правото да затвори Клиентската сметка.
Парите в неактивната сметка остават дължими на Клиента,
а Компанията прави и съхранява записи и връща такива средства по искане на Клиента по всяко време след това.
15.3. Реактивиране
За да може сметката да бъде активирана отново и таксите за поддръжка да престанат да се начисляват, Клиентът трябва да влезе в своята сметка, да търгува и/или да направи депозит и/или да подаде заявка за теглене. Няма да възстановим таксите за неактивност, които вече са приспаднати от сметката на Клиента преди такова повторно активиране.
15.4. Наказания
На Клиента няма да бъдат налагани санкции. Сметката ще бъде активирана отново безплатно.
16. Нетиране и приспадане
16.1.Ако общата сума, дължима от Клиента, е равна на общата сума, дължима от Компанията, тогава взаимните задължения за извършване на плащане се
приспадат и взаимно се анулират. 16.2. Ако общата сума, дължима от едната страна, надвишава общата сума, дължима от другата страна, тогава страната с по-голямата обща сума ще плати излишъка на другата страна и всички задължения за извършване на плащането
ще | бъдат | автоматично | удовлетворени | и | изпълнени. |
16.3. | Компанията | има | право да комбинира всички или всяка търговска(и) | ||
сметка(и) на Клиента, | отворена(и) | на името на Xxxxxxx | и да | консолидира |
салдата в такива сметки и да прихваща такива салда в случай на прекратяване на Споразумението.
17. Такси на Компанията, данъци и стимули
17.1. Предоставянето на Услугите на Компанията подлежи на заплащане на такси като брокерски такси/комисиони, Суапове/Ролоувър и други такси. Отбелязва се, че брокерските такси/комисиони са включени в котираната цена на Компанията (Спред). За запазване на позиция за една нощ в някои видове ДЗР, от Клиента може да се изисква да плати или да получи такси за финансиране „Суап/Ролоувър“. Спредовете и ставките за суап се показват в Условията за търговия на Уебсайта и/или Търговската платформа. Всички допълнителни такси на Компанията (като такси за поддръжка на сметката или такси за неактивност) се появяват на Уебсайта и/или Платформата за търговия. Компанията си запазва правото да променя от време на време размера, сумите и процентните ставки на своите такси, като такава модификация ще бъде публикувана на Уебсайта и/или Платформата за търговия, достъпна и публична за всички нейни Клиенти. Модификациите се извършват в съответствие с параграф 19.
17.2. Клиентът е единствено отговорен за всички подадени декларации, данъчни декларации и доклади, които трябва да бъдат изпратени до съответния орган, независимо дали е държавен или по друг начин, и за плащането на всички данъци (включително, но не само данъци върху трансфера или добавената стойност), произтичащи на или във връзка с неговата търговска дейност с Компанията по-долу и ще плати на Компанията незабавно, когато това бъде поискано от последната и Компанията има право да дебитира Търговската(ите) сметка(и) на Клиента с който и да е данък върху добавената стойност или друг данък, вноска или такса, която може да бъде дължима в резултат на всяка транзакция, която се отнася до Клиента или някакъв акт или действие на Компанията съгласно Споразумението.
17.3. В случай, че Клиентът не плати каквато и да е сума до датата, на която споменатата сума е платима, Компанията има право да дебитира Търговската(ите) сметка(и) на Клиента със споменатата сума и с оглед покриване на гореспоменатата сума.
17.4. Сключвайки Споразумението, Клиентът е прочел и разбрал и приел информацията под заглавието „Общи условия“, която е част от настоящото Споразумение, тъй като тази информация се зарежда на публичния Уебсайт и е достъпна за всички Клиенти, в която са обяснени всички свързани такси.
17.5. Ако Компанията плати или получи някакви комисиони или стимули към или от Въвеждащите, или която и да е трета страна, те няма да бъдат начислени на Клиента и това няма да засегне салдото(ата) на Търговската(ите) сметка(и) на Клиента.
17.6. Такса, комисиона или непарична облага се считат за предназначени да подобрят качеството на съответната услуга за Клиента, ако са изпълнени всички изброени по-долу условия:
▪ Това е оправдано от предоставянето на допълнителна услуга или услуга от по- високо ниво на съответния Клиент, пропорционална на нивото на получените стимули, като например:
▪ предоставяне на независими инвестиционни консултации и достъп до широк спектър от подходящи финансови инструменти, включително подходящ брой инструменти от трети страни доставчици на продукти;
▪ предоставяне на независими инвестиционни консултации, съчетани с: предложение за Клиента, поне на годишна база, за оценка на продължаващата пригодност на финансовите инструменти, в които Клиентът е инвестирал; или с друга текуща услуга, която е вероятно да бъде от полза за Клиента, като например съвет относно предложеното оптимално разпределение на активите на Клиента;
▪ предоставяне на достъп, на конкурентна цена, до широка гама от финансови инструменти, които е вероятно да отговорят на нуждите на Клиента, включително подходящ брой инструменти от доставчици на продукти на трети страни, заедно с предоставянето на добавена стойност инструменти като обективни информационни инструменти, които помагат на съответния Клиент да вземе инвестиционни решения или позволяват на съответния Клиент да наблюдава, моделира и коригира обхвата на финансовите инструменти, в които е инвестирал, или предоставяне на периодични отчети за резултатите и разходите и таксите, свързани с финансовите инструменти;
▪ Няма пряка полза за фирмата получател, нейните акционери или служители, без осезаема полза за съответния Клиент;
▪ Това е оправдано с предоставянето на постоянна полза на съответния Клиент във връзка с текуща стимулация.
Такса, комисиона или непарична изгода не се считат за приемливи, ако предоставянето на съответни услуги на Клиента е предубедено или изкривено в резултат на такса, комисиона или непарична изгода.
17.7. Клиентът се задължава да заплати всички разходи за печата, свързани със Споразумението и/или всякаква документация, която може да е необходима за изпълнението на транзакциите по Споразумението.
18. Отговорност на Компанията
18.1. Компанията ще сключва сделки добросъвестно и с дължимата грижа, но не носи отговорност или задължения за каквито и да било небрежни или умишлени или измамни действия или бездействие на което и да е лице, упълномощено от Клиента да действа от негово име и да дава указания и Поръчки на Компанията. 18.2. Компанията не носи отговорност или задължения за загуба на възможност, в резултат на която стойността на Финансовите инструменти на Клиента може да се увеличи или за намаляване на стойността на Финансовите инструменти на Клиента, независимо от това как може да възникне такова намаление, освен ако до степента, до която такава загуба или намаляване се дължи пряко на умишлено бездействие или измама от страна на Компанията или нейните служители. 18.3. Ако Компанията претърпи искове, щети, отговорности, разходи или такси,
които могат да възникнат във връзка с изпълнението или в резултат на изпълнението на Споразумението поради неизпълнение на някое от изявленията на Клиента, съдържащи се в Споразумението, разбира се, че Компанията не носи никаква отговорност и е отговорност на Клиента да обезщети Компанията.
19. Изменения
19.1. Компанията може да надгражда Търговската сметка на Клиента, да конвертира типа на Търговската сметка на Клиента, да надгражда или замества Платформата или да подобрява услугите, предлагани на Клиента, ако разумно прецени, че това е в полза на Клиентите и няма увеличени разходи за Клиента. 19.2. Компанията може също да промени всички условия на Споразумението по някоя от следните причини:
а) Когато Компанията основателно счита, че:
• промяната ще направи условията на Споразумението по-лесни за разбиране; или
• промяната не би била в ущърб на Клиента. б) За покриване:
• участието на която и да е услуга или съоръжение, което Компанията предлага на Клиента; или
• въвеждането на нова услуга или съоръжение; или
• подмяна на съществуваща услуга или съоръжение с нови; или
• оттеглянето на услуга или съоръжение, което е остаряло, или е престанало да се използва широко, или не е било използвано от Клиента по което и да е време през предходната година, или е станало много скъпо за предлагане от Компанията.
в) За да се даде възможност на Компанията да направи разумни промени в Услугите, предлагани на Клиента в резултат на промени в:
• банковата, инвестиционната или финансовата система; или
• технология; или
• системите или платформата, използвани от Компанията за управление на нейния бизнес или предлагане на Услугите по-долу.
г) В резултат на промяна или очаквана промяна в Приложимите разпоредби; д) Когато Компанията установи, че който и да е член в Споразумението е в противоречие с Приложимите разпоредби. В такъв случай тя няма да разчита на това условие, но ще се отнася към него, сякаш отразява съответните Приложими
разпоредби и ще актуализира Споразумението, за да отрази Приложимите разпоредби.
19.3. Докато Клиентът е в състояние да прекрати Споразумението без такса, Компанията може да промени някое от условията на Споразумението по някаква причина, която не е изброена в точка 19.2.
19.4. За всяка промяна, направена в точки 19.2. и 19.3., Компанията предоставя на Клиента предварително писмено предизвестие от поне десет (10) работни дни. Клиентът обаче признава, че промяна, която е направена, за да отрази промяна на Приложимите разпоредби, може, ако е необходимо, да влезе в сила незабавно.
19.5. За всяка промяна в Споразумението, когато Компанията реши да предостави писмено известие чрез публикация на Уебсайта, Компанията също така предоставя споменатото писмено известие чрез допълнителни средства за писмено известие.
19.6. Когато Компанията предостави писмено известие за промени съгласно точки
19.2 и 19.3, то трябва да съобщи на Клиента датата, на която те влизат в сила. Клиентът информира Компанията дали Клиентът приема посочените промени или иска да прекрати Споразумението и да не приеме промяната. Клиентът не трябва да плаща никакви такси в резултат на прекратяване в този случай, различни от дължимите разходи за Услугите, предлагани до прекратяването.
19.7. Компанията има право да преглежда от време на време своите разходи, такси, цени, комисиони, такси за финансиране, суапове, правила за изпълнение, ролоувър
и работно време за търговия, намиращи се на Уебсайта и/или Платформата. Такива промени ще бъдат отразени на Уебсайта и/или Платформата за търговия и Клиентът е отговорен да проверява редовно за актуализации. При отсъствие на форсмажорни обстоятелства, Компанията ще уведомява Xxxxxxx предварително на своя Уебсайт поне петнадесет (15) работни дни по-рано. Клиентът информира Компанията дали Клиентът приема такива промени или иска да прекрати Споразумението и да не приеме промяната. Клиентът не трябва да плаща никакви такси в резултат на прекратяване в този случай, различни от дължимите разходи за Услугите, предлагани до прекратяването.
20.Прекратяване на Споразумението
20.1. Клиентът има право да прекрати настоящото Споразумение, като изпрати на Компанията най-малко пет (5) дни предварително писмено предизвестие, като посочи в него датата на прекратяване, при условие че в случай на такова прекратяване всички чакащи транзакции от името на Клиентът трябва да бъде завършени.
20.2. Първият ден от известието на Клиента ще се счита за датата, на която такова известие е получено от Компанията.
20.3. Компанията може да прекрати Споразумението, като изпрати на Клиента най-малко четиринадесет (14) дни предварително писмено предизвестие, като посочи датата на прекратяване в него.
20.4. Компанията може да прекрати Споразумението незабавно, без да изпрати предизвестие четиринадесет (14) дни по-рано в следващия случай.
• В случай на неизпълнение от страна на Xxxxxxx;
• Смърт на Клиента;
• Ако се подаде някакво заявление или се издаде някаква заповед или се свика събрание или се одобри решение или се вземат мерки за несъстоятелност или ликвидация на Клиента;
• Такова прекратяване се изиска от който и да е компетентен регулаторен орган или организация;
• Клиентът нарушава която и да е разпоредба от настоящото Споразумение и по мнение на Компанията, Споразумението не може да бъде изпълнено;
• Клиентът нарушава който и да е от законите или разпоредбите, на които е подчинен, включително, но не само, закони и разпоредби, свързани с валутния контрол и изискванията за регистрация;
• Клиентът въвлича Компанията пряко или косвено в някакъв вид измами;
• Клиентът не действа добросъвестно и Компанията има основания да вярва, че търговската дейност на Клиента влияе по някакъв начин на надеждността и/или работата на Компанията;
• Неупълномощено лице търгува от името на Клиента;
20.5. Прекратяването на настоящото Споразумение в никакъв случай не засяга правата, които са възникнали, съществуващите ангажименти или която и да е договорна
разпоредба, която е била предназначена да остане в сила след прекратяването, а в случай на прекратяване, Клиентът заплаща:
• Всяка висяща такса на Компанията и всяка друга сума, дължима на Компанията;
• Всякакви такси и допълнителни разходи, направени или които предстои да бъдат направени от Компанията в резултат на прекратяването на Споразумението;
• Всички вреди, възникнали по време на договореността или уреждането на висящи задължения.
20.6. След като бъде изпратено известие за прекратяване на настоящото Споразумение и преди датата на прекратяване:
а) Клиентът ще има задължение да затвори всичките си Отворени позиции. Ако той не го направи, при прекратяване, Компанията ще затвори всички отворени позиции;
б) Компанията ще има право да престане да предоставя на Клиента достъп до Платформата (ите) или може да ограничи функционалностите, които Клиентът има право да използва на Платформата (ите);
в) Компанията ще има право да откаже да приема нови Поръчки от Клиента;
г) Компанията ще има право да откаже на Клиента да изтегли пари от Търговската сметка на Клиента и Компанията си запазва правото да съхранява средствата на Клиента, колкото е необходимо, за да затвори позиции, които вече са били отворени и/или да заплати всички висящи задължения на Клиента съгласно Споразумението.
20.7. При прекратяване може да се прилага някое или всички от следните:
а) Компанията има право да комбинира всяка Клиентска(и) търговска(и) сметка(и), да консолидира салдата в тези Клиентски(и) търговски(и) сметки(и) и да компенсира тези салда;
б) Компанията има право да затвори търговската(ите) сметка(и) на Клиента; в) Компанията има право да конвертира всяка валута;
г) Компанията има право да затвори Отворените позиции на Клиента;
д) Компанията има право да престане да предоставя на Клиента достъп до Платформата, включително търговия, депозиране и отваряне на нови позиции;
е) При липса на незаконна дейност или съмнение за незаконна дейност или измама на Клиента или инструкции от съответните органи, ако има салдо в полза на Клиента, Компанията ще изплати такова салдо на Клиента възможно най-скоро и ще му предостави декларация, показваща как е достигнато до това салдо и, където е уместно, инструктира всеки номиниран и/или който и да е попечител да плати и всички приложими суми. Такива средства се доставят в съответствие с инструкциите на Клиента до Компанията. Разбираемо е, че Компанията ще повлияе на плащанията само по сметка на името на Клиента. Компанията има право да откаже по свое усмотрение да извършва плащания към трети страни.
20.8. При прекратяване на настоящото Споразумение, Компанията незабавно предава на Клиента активите на Клиента, с които разполага, при условие че Компанията има право да съхранява тези активи на Клиента, колкото е необходимо, за да затвори позиции,
които вече са били отворени и/или да плати всички висящи задължения на Клиента, включително, без ограничение, плащането на всяка сума, която Клиентът дължи на Компанията съгласно настоящото Споразумение.
20.9. В случай на прекратяване на настоящото Споразумение по причина, посочена в точка 20.4 от настоящото Споразумение, Компанията не носи отговорност към Клиента и задължение да изплаща печалбата на Клиента.
21. Признаване на рисковете
21.1.Клиентът безусловно признава и приема, че независимо от каквато и да е информация, която може да бъде предоставена от Компанията, стойността на всяка инвестиция във Финансови инструменти може да варира надолу или нагоре и дори е
вероятно инвестицията да загуби стойността си. 21.2. Клиентът безусловно признава и приема, че има голям риск да понесе загуби и щети в резултат на покупката и/или продажбата на който и да е Финансов инструмент и
безусловно приема и декларира, че е готов да поеме този риск.
21.3. Клиентът декларира, че е прочел, разбрал и безусловно приема следното:
▪ Информацията за предишното представяне на даден Финансов инструмент не гарантира неговото настоящо и/или бъдещо представяне. Използването на исторически данни не представлява обвързваща или сигурна прогноза за съответното бъдещо представяне на Финансовите инструменти, за които се отнася споменатата информация;
▪ Някои Финансови инструменти може да не станат незабавно ликвидни в резултат, напр. на намалено търсене и Клиентът може да не е в състояние да ги продаде или лесно да получи информация за стойността на тези Финансови инструменти или
степента на свързаните рискове;
▪ Когато Финансов инструмент се търгува във валута, различна от валутата на страната на пребиваване на Клиента, всяка промяна в обменните курсове може да има отрицателен ефект върху неговата стойност, цена и представяне;
▪ Финансов инструмент на чужди пазари може да доведе до рискове, различни от обичайните рискове на пазарите в страната на пребиваване на Клиента. В някои случаи тези рискове могат да бъдат по-големи. Перспективата за печалба или загуба от сделки
на чуждестранни пазари също се влияе от колебанията на обменните курсове;
▪ Финансовите инструменти, предлагани от Компанията, са спот сделка без доставка и Договор за разлика (ДЗР), даващ възможност за търговия при промени във валутните курсове, стоките, индексите на фондовия пазар или цените на акциите,
наречени | основния | инструмент; | |||||||
▪ Стойността на Финансовите инструменти се влияе пряко от цената на ценната | |||||||||
книга | или | друг | базисен | актив, | който | е | обект | на | придобиване; |
▪ Клиентът не трябва да купува Финансови инструменти, освен ако не е готов да поеме рисковете да загуби изцяло всички пари, които е инвестирал, както и всички
допълнителни комисиони и други направени разходи. 21.4. Клиентът признава и приема, че може да има други рискове, които не се съдържат
в този параграф 21, и е прочел и приел цялата информация под заглавията „Разкриване на риска“, тъй като тази информация се зарежда на публичната уеб страница на
Компанията и е достъпна за всички Клиенти. 21.5. Компанията може да държи парите на Клиентите в омнибус сметки във финансови
и кредитни институции. В това отношение с настоящото се считайте за предупреден, че съществува риск от загуба, произтичаща от използването на омнибус сметки във
финансови или кредитни институции. В такъв случай може да не е възможно да се разграничи дали средствата на конкретния Клиент се държат от определена финансова или кредитна институция. Омнибус сметките могат да съдържат и други видове рискове, включително правен, риск от ликвидация, риск от „подстригване“, риск от трети страни и т.н.
22.Конфликт на интереси
22.1. Компанията декларира, че предприема всички необходими мерки, когато е възможно, за да предвиди или разреши конфликт на интереси между, от една страна, самата нея и свързаните с нея лица и Xxxxxxx и от друга страна, между своите Клиенти. Във всеки случай Компанията насочва вниманието на Клиента към следните
възможности за конфликт на интереси: а) Компанията и/или която и да е свързана компания и/или която и да е компания, която е член на групата от компании, към които
Компанията принадлежи и/или всяко физическо лице, свързано с Компанията, може: i. Да предоставя други услуги на свързани лица или други Клиенти на Компанията, които могат да имат интереси във
Финансови инструменти или Базови активи, които са в конфликт или в конкуренция с интересите на Клиента;
ii. Да бъде емитент на Финансовите инструменти, с които Клиентът желае да сключи сделка;
iii. Да действа от свое име и/или за друг Xxxxxx като купувач и/или продавач и може да има интерес към Финансовите инструменти на емитента, с които Клиентът желае да
сключи сделка; iv. Да действа като Агент и/или да има някакви търговски или други отношения с
който и да е емитент;
vi. Да има интерес от резултата от услуга, предоставена на Клиента, или от транзакция, извършена от името на Клиента, която е различна от интереса на Клиента
към този резултат; vii. Да има различни интереси от интересите на Клиента, в случай че други членове на Групата предоставят услуги на Компанията (напр. Доставчик на ликвидност). б) Компанията може да съпостави поръчките на Клиента с тези на друг Xxxxxx, като действа от името на другия Клиент, както и от името на Xxxxxxx.
22.2. Клиентът е прочел и безусловно приема „Политиката за конфликт на интереси“, която Компанията е приела, тъй като тази политика е упомената подробно на публичния
Xxxxxxx и е достъпна за всички Клиенти.
23.Лични данни, поверителност, запис на телефонни разговори и регистри
23.1. Компанията може да събира информация за Клиента директно от Клиента (в попълнения му формуляр за регистрация или по друг начин) или от други лица, включително например агенциите за кредитни справки, агенции за предотвратяване на измами, банки, други финансови институции, трети доставчици на услуги за удостоверяване и доставчици на публичните регистри.
23.2. Освен във връзка с предоставянето, администрирането и подобряването на Услугите, проверките срещу изпирането на пари и надлежната проверка, за изследователски и статистически цели и за маркетингови цели, информация, която вече е публично достояние или вече е притежавана от Компанията без задължение на поверителност, няма да се счита за поверителна.
23.3. Компанията има право да разкрива информация за Клиента (включително записи и документи от поверителен характер, данни за картите) при следните обстоятелства:
а) Когато това се изисква от закон или съдебна заповед от компетентен Съд; в случай че такова оповестяване се изисква да бъде направено от закон или друг регулаторен орган, то ще бъде направено въз основа на „необходимостта да се знае“, освен ако регулаторният орган не е указал друго;
б) при поискване от който и да е регулаторен орган, който има контрол или юрисдикция над Компанията или Клиента или техни сътрудници или на чиято територия Компанията има Клиенти;
в) на съответните органи за разследване или предотвратяване на измами, пране на пари или друга незаконна дейност;
г) до степен, която се изисква разумно, за да се изпълнят Поръчки и за цели, спомагателни за предоставянето на Услугите;
д) На агенции за кредитни справки и предотвратяване на измами, трети доставчици на услуги за удостоверяване, банки и други финансови институции за проверка за кредит, за целите на предотвратяване на измами, на изпиране на пари, идентификация или надлежни проверки на Клиента. За да направят това, те могат да проверят данните, предоставени от Клиента, спрямо каквито и да било данни във всяка база данни (публична или друга), до която имат достъп. Те могат също да използват подробности за Xxxxxxx в бъдеще, за да помагат на други компании за целите на проверката. Запис от търсенето ще бъде запазен от Компанията;
е) На професионалните съветници на Компанията, при условие че във всеки случай съответният професионалист трябва да бъде информиран за поверителния характер на тази информация и да се ангажира със задълженията за поверителност в настоящото Споразумение;
ж) На други доставчици на услуги, които създават, поддържат или обработват бази данни (независимо дали са електронни или не), предлагат услуги за водене на записи, услуги за предаване на имейли, услуги за съобщения или подобни услуги, които имат за
цел да помогнат на Компанията да събира, съхранява, обработва и използва клиентска информация или да се свърже с Клиента или да подобри предоставянето на Услугите съгласно настоящото Споразумение;
з) До регистър на транзакции или подобен съгласно Приложимите разпоредби;
и) На други доставчици на услуги за статистически цели с цел подобряване на маркетинга на Компанията, в такъв случай данните ще бъдат предоставени в обобщена форма;
й) За пазарни центрове за проучване на пазара, които осигуряват проучвания по телефон или електронна поща (имейл) с цел подобряване на Услугите на Компанията, в такъв случай ще се предоставят само данни за контакт;
к) Когато е необходимо, за да може Компанията да защити или да упражни законните си права пред който и да е съд или трибунал, арбитър или омбудсман или държавен орган;
л) По искане на Клиента или със съгласието на Клиента;
м) На филиал на Компанията или друга компания от същата група на Компанията;
н) На разрешени наследници или правоприемници, прехвърлители или купувачи, с писмено предизвестие от петнадесет (15) работни дни до Клиента;
o) Клиентската информация се разкрива по отношение на данъкоплатците от САЩ в Департамента за вътрешни приходи в Сейнт Винсент и Гренадини, който от своя страна ще докладва тази информация на Службата за вътрешни приходи (IRS) на САЩ съгласно Закона за спазване на данъчната сметка в чуждестранна сметка (FATCA) на САЩ и съответното междуправителствено споразумение (IGA) между Сейнт Винсент и Гренадини и САЩ
п) На трети страни, които се ангажират с Компанията, за да подпомогнат изпълнението на някои вътрешни функции като обработка на сметки, изпълнение, обслужване на клиенти или други дейности по събиране на данни, свързани с бизнеса на Компанията.
р) На агенции за кредитно отчитане или събиране, както е разумно необходимо, за да предоставят услугите на Компанията и/или нейните Клиенти;
с) Клиентската информация се разкрива в съответствие с общия стандарт за отчетност (CRS) за автоматичен обмен на информация за финансова сметка, разработен от Глобалния форум на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (OECD); в случаите, когато вашето данъчно пребиваване се намира извън Сейнт Винсент и Гренадини, Компанията може да бъде законово задължена да предаде информацията и друга финансова информация във връзка с вашите финансови сметки на данъчните власти на Сейнт Винсент и Гренадини и те могат да обменят тази информация с данъчни органи от друга юрисдикция или юрисдикции съгласно междуправителствени споразумения за обмен на информация за финансови сметки.
23.4. Ако Клиентът е физическо лице, Компанията ще използва, съхранява, обработва и разглежда лична информация, предоставена от Клиента във връзка с предоставянето на Услугите, а Компанията ще предостави на Клиента, при поискване, копие от лични данни
което притежава за Клиента (ако има такова). Компанията си запазва правото да начисли на Клиента административна такса за предоставяне на такава информация.
23.5. Сключвайки настоящото Споразумение, Клиентът ще даде съгласието си за предаване на своите лични данни извън Сейнт Винсент и Гренадини.
23.6. Телефонните разговори и електронните комуникации между Клиента и Компанията ще бъдат записвани и съхранявани от Компанията за период до пет (5) години и записите ще бъдат единствена собственост на Компанията. Клиентът приема такива записи като убедително доказателство за такива записани разговори. Такива записи се предоставят на Клиента при поискване.
23.7. Клиентът приема, че Компанията може, за да администрира условията на Споразумението, от време на време да осъществява пряк контакт с Клиента.
23.8. Клиентът приема, че Компанията, от време на време, може да осъществява контакт с него/нея по телефон, факс, електронна поща (имейл) или поща за маркетингови цели, за да привлече вниманието на Клиента към продукти или услуги, които могат да представляват интерес за него/нея или за извършване проучване на пазара.
23.9. Клиентът се съгласява, че Компанията ще съхранява записи, съдържащи личните данни на Клиента, информация за търговия, документи за откриване на търговска(и) сметка(и) на Клиента, комуникации и всичко останало, което се отнася до Клиента и те ще се съхраняват за период до пет (5) години след прекратяване на Споразумението.
24.Информация, предоставена от трети страни
24.1. Уебсайтът, Платформата(ите), електронните пощи (имейли), телефонни обаждания и/или всякакъв друг начин за комуникация на Компанията с Клиента(ите), предоставят съдържание, услуги от трети страни и/или линкове към уебсайтове, контролирани и/или предлагани изключително от трети страни, които се предоставят САМО за удобство на Клиентите на Компанията. 24.2. С настоящото Споразумение Компанията декларира, че всяка информация на трета страна се препраща на Клиентите на Компанията без ограничения и без каквито и да било изменения от името на Компанията. Всички Xxxxxxx получават една и съща информация на трета страна. Освен това, Компанията декларира, че информацията на трета страна се препраща, без да преминава през какъвто и да е
метод на процес и/или анализ и/или редактиране. Компанията не носи отговорност за каквито и да било загуби, щети, разходи или такси от какъвто и да е характер (включително, без ограничение от пряк, косвен или последващ характер, всякакви икономически, финансови или всякакви други загуби, или загуба на оборот, печалба, бизнес или репутация), която е възникнала или пострадала от сайтове и/или услуги на трети страни и/или всякакъв вид информация, предоставена от трета страна на Xxxxxxx като удобство чрез Уебсайта, Платформите, имейли, телефонни обаждания и/или друг начин на комуникация на
Компанията с Клиентите. 24.3. Информацията не трябва да се тълкува като съдържаща инвестиционен съвет или инвестиционна препоръка или предложение или искане за каквито и да е
транзакции с финансови инструменти. 24.4. Компанията не одобрява или потвърждава изрично или неявно каквито и да било продукти, съдържание, информация или услуги, предлагани от трети страни. 24.5. Компанията не гарантира точността, годността, пълнотата или практичността на каквато и да е информация и/или услуги, предоставяни от трета страна. Информацията и/или услугите, предоставяни от трета страна, са САМО информация
и Компанията СПЕЦИФИЧНО СЕ ОТКАЗВА от всякаква отговорност. Клиентите, използващи услуги на трети страни (включително, но не само уебсайтове и/или информация и/или услуги), ГИ ИЗПОЛЗВАТ НА СВОЙ СОБСТВЕН РИСК.
25.Комуникация с нас - Известия
25.1. Освен ако Компанията не изисква обратното, всяко известие, инструкции, упълномощавания, заявки и/или друга комуникация между Клиента и Компанията съгласно настоящото Споразумение ще се осъществяват главно чрез електронна поща (имейл). Въпреки това, в случай че Клиентът не желае да използва електронната поща (имейл), той може да комуникира в писмена форма чрез препоръчана поща. Всяко писмо трябва да бъде изпратено до регистрирания пощенски адрес на Компанията, който може да бъде намерен на първата страница на Споразумението, или до всеки друг адрес, който Компанията може да посочва от време на време на Клиента. В този последен случай известието, инструкциите, упълномощаванията, заявките и/или всяка друга комуникация влизат в сила след получаване на писмото от Компанията, а не в предходен период. 25.2. Клиентът потвърждава и приема, че Компанията ще използва адреса на електронната поща, който той/тя е предоставил след попълване на Регистрационния формуляр, за всяка комуникация, основана на точка 25.1 по-горе. Освен това Клиентът приема, че незабавно ще информира Компанията в случай на
допълнителен адрес на електронна поща (имейл).
25.3. Компанията си запазва правото да посочи всеки друг начин за комуникация с Клиента.
25.4. Компанията приема заявки за теглене директно от Платформата на Клиента. Клиентът обаче може да бъде помолен да предостави допълнителна документация, за да се съобрази с процедурите за теглене на Компанията. Компанията си запазва правото да не приема заявки за теглене от Платформата и да поиска от Клиента да представи съответния формуляр за заявка за теглене, който може да бъде намерен на Xxxxxxxx в писмена форма, заедно с всеки допълнителен документ, който може
да е необходим, за да продължи със заявката. 25.5. Компанията може по всяко време да възложи и/или да прехвърли на всяко юридическо или физическо лице някое от своите права и/или задължения, както възникнат или са предвидени в настоящото Споразумение.
26.Търговски ползи
26.1. Компанията си запазва правото да предоставя на своите Клиенти от време на време предимства за търговия, които да спазват приложимите правила и разпоредби.
26.2. Уведомяването за такива търговски ползи, както и условията, които ги регулират, ще бъдат публикувани на Уебсайта. Разбираемо е, че търговските ползи не са задължителни и Клиентът трябва изрично да се съгласи и да приеме общите условия на търговската полза, за да може Компанията да предостави търговската полза.
26.3. Клиентът признава и приема, че всяка търговска полза, предоставена на Клиента от Компанията, трябва да бъде видима на Платформата и/или по друг подходящ начин, различен от изтегляемия собствен капитал на Клиента.
27. Процедура за разглеждане на жалби
27.1. Всички жалби ще бъдат адресирани до Отдела за съответствие на xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx който е независим отдел в рамките на Компанията. Отделът за съответствие ще разгледа жалбата и ще върне отговор на Xxxxxxx в рамките на максимален период от осем (8) седмици.
27.2. Клиентът се съгласява да провери „Процедурата за разглеждане на жалби“, която може да бъде намерена на Уебсайта, която Компанията е приела, тъй като тази процедура е упомената подробно на Xxxxxxxx и е достъпна за всички Клиенти.
28.Общи разпоредби
28.1. Клиентът признава, че към него не са отправяни подстрекателства от или от името на Компанията, които по някакъв начин са го подтикнали или убедили
да сключи настоящото Споразумение. 28.2. Ако Клиентът е повече от едно лице, задълженията на Клиента по Споразумението са солидарни и всяко позоваване в Споразумението на Клиента ще се тълкува, когато е подходящо, като позоваване на едно или повече от тези лица. Всяко предупреждение или друго известие, дадено на едно от лицата, които формират Клиента, ще се счита за отправено на всички лица, които формират Клиента. Всяка Поръчка и/или Инструкция, дадени от едно от лицата, които формират Клиента, ще се считат за дадени от всички лица, които формират
Клиента.
28.3. В случай, че която и да е разпоредба от Споразумението е или стане, по всяко време, незаконна и/или невалидна и/или неприложима по каквото и да е отношение,
в съответствие със закон и/или регламент на която и да е юрисдикция, законността, валидността или изпълняемостта на останалите разпоредби на Споразумението или
законността, валидността или приложимостта на тази разпоредба в съответствие със закона и/или наредбите на
всяка друга юрисдикция, няма да бъдат засегнати. 28.4. Всички транзакции от името на Клиента подлежат на Приложимите разпоредби. Компанията има право да предприеме или да пропусне да предприеме каквито и да било мерки, които счита за желателни с оглед спазването на Приложимите разпоредби. Всички мерки, които могат да бъдат предприети и всички Приложими разпоредби в сила, са задължителни за Клиента. 28.5. Клиентът ще предприеме всички разумно необходими мерки (включително, без да се засяга общото по-горе, изпълнението на всички необходими документи), така че Компанията да може надлежно да изпълнява задълженията си по настоящото Споразумение.
28.6. Местоположението на подробна информация относно изпълнението и условията за инвестиционните транзакции на пазарите на финансови инструменти, провеждани от Компанията, в съответствие с настоящите Общи условия, както и другата информация относно дейността на Компанията са достъпни и адресирани до всички физически и юридически лица на основната уеб страница на Компанията. 28.7. Клиентът приема и разбира, че официалният език на Компанията е английският език и винаги трябва да чете и да се позовава на Уебсайта за цялата информация и оповестяване относно Компанията, нейните политики и нейните дейности. Разбираемо е, че Компанията си запазва правото да регистрира и експлоатира други съответни домейни (уебсайтове) за маркетингови и промоционални цели за конкретни държави, които съдържат информация и оповестяване за Клиенти и бъдещи Клиенти на който и да е език, различен от
английския език. 28.8. Компанията може по всяко време да продава, прехвърля, приписва или преотстъпва на трета страна някое или всичките си права, ползи или задължения по настоящото Споразумение или изпълнението на цялото Споразумение, при условие че предостави петнадесет (15) работни дни писмено предизвестие на Клиента. Това може да се направи без ограничение в случай на сливане или придобиване на Компанията с трета страна, реорганизация на Компанията, ликвидация на Компанията или продажба или прехвърляне на целия или част от бизнеса или
активите на Компанията на трета страна. 28.9. Договорено е и се разбира, че в случай на прехвърляне, приписване или
новация, описани в точка 28.8 по-горе, Компанията има право да разкрие и/или да прехвърли цялата информация за Клиента (включително без ограничение лични данни, записи, кореспонденция, надлежна проверка и документи за идентификация на Клиента, файлове и записи, история на търговия на Клиента) да прехвърли търговската сметка на Клиента и Клиентските пари според изискванията, при условие че се
предостави предизвестие от петнадесет (15) работни дни. 28.10. Клиентът не може да прехвърля, възлага, таксува, новатира или прехвърля по друг начин или да има претенции да направи това правата или задълженията на Xxxxxxx по Споразумението.
29.Приложимо право, юрисдикция
29.1. Настоящото Споразумение се съблюдава, интерпретира и тълкува в съответствие със законите на Сейнт Винсент и Гренадини. Всички спорове, произтичащи от или във връзка с настоящото Споразумение, които не са разрешени по взаимно съгласие, ще бъдат уреждани по законите на Сейнт Винсент и Гренадини.
29.2. И двете страни се договарят, че в случай че някое от условията на настоящото Споразумение бъде доказано изцяло или частично в противоречие със законите на Сейнт Винсент и Гренадини и/или наредбите, тогава това условие ще бъде незабавно обявено за нищожно, без да се влияе върху валидността на останалата част от Споразумението.
30. Ограничения за използване
30.1. Услугата не е предназначена за лице:
а) което е на възраст под 18 години или не е достигнало пълнолетие в държавата си на пребиваване или не е юридически компетентно или здраво;
б) което пребивава в която и да е държава, където такова разпространение или използване би било в противоречие с местните закони или разпоредби.
31. Декларация на Клиента
31.1. Приемайки настоящите Общи условия, Клиентът тържествено декларира, че:
• той е прочел, напълно разбрал и приел целия текст на настоящите Общи условия, с който той напълно и безусловно се съгласява;
• той е прочел, напълно разбрал и приел целия текст на следните документи, които са достъпни по всяко време на Уебсайта, с които той напълно и безусловно се съгласява:
• Политика за изпълнение на поръчки;
• Политика за конфликт на интереси;
• Разкриване на риска;
• Процедура за разглеждане на жалби;
• Политика за ливъридж и маржин;
• Политика за поверителност.
• Той приема и се съгласява директно рекламиране, чрез телефон или лично представителство, факсимиле, автоматични обаждания, електронна поща (имейл) или други телефонни, електронни или дигитални средства на Компанията; Той е над 18 години и доколкото му е известно и вярва, информацията,
предоставена във Формуляра за регистрация и всяка друга документация, предоставена във връзка с формуляра за кандидатстване, е вярна, пълна и не подвеждаща и той ще информира Компанията за всякакви промени в данните или информацията, въведени във Формуляра за регистрация;
• Той приема, че за всякакви поръчки, които той ще направи пред Компанията за Финансовия инструмент, предлаган от Компанията, Компанията ще действа като Агент или Принципал от името на Клиента. Компанията ще получава и предава поръчки за изпълнение на друго лице или ще изпълнява поръчки като принципал на принципал за собствена сметка. Клиентът приема и потвърждава, че Xxxxxxx за изпълнение не работи като Регулиран пазар или Многостранен механизъм за търговия (MTF) или Организиран механизъм за търговия (OTF);
• Той е избрал сумата на инвестицията, като взема предвид общите си финансови обстоятелства, която счита за разумна при тези обстоятелства; Xxxxxxx и пари да бъдат предадени на Компанията, е договорено, че те принадлежат изключително на
Клиента, без всякакво задържане, такса, залог
и/или каквато и да е друга тежест, като не са пряко или непряко постъпление от незаконно действие или бездействие или продукт на каквато и да било
престъпна дейност; Клиентът действа за себе си, а не като представител или довереник на трето лице, освен ако не е представил, за удовлетворение на Компанията, документ и/или пълномощно, което му позволява да действа като представител и/или довереник на някое трето лице;
• Клиентът разбира, приема и се съгласява, че Компанията си запазва правото да възстанови/върне на изпращача (или бенефициера) всички суми, получени съгласно раздели (i) и (ii) на тази точка, ако има достатъчно доказателства, че тези суми са преки или непреки постъпления от незаконно действие и/или пропуск и/или продукт на каквато и да е престъпна дейност и/или принадлежат на трета страна и Клиентът не е представил достатъчно извинение и/или обяснения за това събитие и се съгласява, че Компанията може да отмени всички и всякакви видове предишни транзакции, извършени от Клиента, по която и да е от търговските му сметки и да прекрати Споразумението съгласно точка
20.4. Компанията си запазва правото да предприеме всички и всякакви правни действия срещу Клиента, за да получи обещетение при такова събитие и да претендира за вреди, причинени пряко или косвено на Компанията от Клиента в резултат на такова събитие;
• Клиентът гарантира автентичността и валидността на всеки документ, предаден от Клиента на Компанията;
• Той има редовен достъп до интернет и дава съгласието си на Компанията да му предоставя документите, които формират Споразумението, или информация за естеството и рисковете на инвестициите, чрез публикуване на такива документи и информация на Уебсайта или Платформата или чрез изпращане по електронна поща (имейл). Освен това Клиентът се съгласява с предоставянето на търговски отчети посредством Платформата. Ако Клиентът желае, той може да поиска те да бъдат изпратени по електронна поща (имейл), факс или на хартиен носител по пощата. Компанията ще информира Клиента за всякакви изменения на настоящото Споразумение, включително изменения на таксите или на разходите или на спецификациите на договора или на предлаганите продукти и услуги или на предлаганите финансови инструменти или характеристиките на търговската(ите) сметка(ите) на Клиента, чрез Уебсайта или Търговската платформа и чрез изпращане по електронна поща (имейл), а Клиентът информира Компанията дали се съгласява с такива промени или иска да прекрати Споразумението и да не приеме промяната.