ATTIVITA DELLA COLLABORAZIONE Sample Clauses

ATTIVITA DELLA COLLABORAZIONE. La collaborazione tra le Istituzioni prevede la realizzazione congiunta e coordinata di programmi di didattica e di ricerca, xxx xxxxx concretizzarsi attraverso: - lo scambio di docenti, ricercatori, personale tecnico e amministrativo, studenti; - la realizzazione di progetti di ricerca di comune interesse; - lo scambio di informazioni, documentazioni e pubblicazioni scientifiche di interesse per le Istituzioni coinvolte; - iniziative comuni come convegni, seminari, incontri di studio, etc.; - uso reciproco degli strumenti di ricerca e accesso alle strutture delle Istituzioni coinvolte; - sviluppo di progetti di ricerca congiunti; - realizzazione di percorsi formativi congiunti.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to ATTIVITA DELLA COLLABORAZIONE

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ The Institution acknowledges and agrees that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Poskytovatel uznává a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Study Data, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights relating thereto (“Intellectual Property”). The Institution shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel. At the Sponsor's request, the Institution shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. Studijním údajům, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“). Poskytovatel bude neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném Poskytovatelem, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem. Na žádost Zadavatele zajistí Poskytovatel převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytne přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů.

  • Clinical Trials The studies, tests and preclinical and clinical trials conducted by or on behalf of, or sponsored by, the Company, or in which the Company has participated, that are described in the Registration Statement, the Time of Sale Disclosure Package or the Prospectus, or the results of which are referred to in the Registration Statement, the Time of Sale Disclosure Package or the Prospectus, were and, if still pending, are being conducted in all material respects in accordance with protocols, procedures and controls pursuant to, where applicable, accepted professional and scientific standards for products or product candidates comparable to those being developed by the Company and all applicable statutes, rules and regulations of the FDA, the EMEA, Health Canada and other comparable drug and medical device (including diagnostic product) regulatory agencies outside of the United States to which they are subject; the descriptions of the results of such studies, tests and trials contained in the Registration Statement, the Time of Sale Disclosure Package or the Prospectus do not contain any misstatement of a material fact or omit a material fact necessary to make such statements not misleading; the Company has no knowledge of any studies, tests or trials not described in the Disclosure Package and the Prospectus the results of which reasonably call into question in any material respect the results of the studies, tests and trials described in the Registration Statement, the Time of Sale Disclosure Package or Prospectus; and the Company has not received any notices or other correspondence from the FDA, EMEA, Health Canada or any other foreign, state or local governmental body exercising comparable authority or any Institutional Review Board or comparable authority requiring or threatening the termination, suspension or material modification of any studies, tests or preclinical or clinical trials conducted by or on behalf of, or sponsored by, the Company or in which the Company has participated, and, to the Company’s knowledge, there are no reasonable grounds for the same. Except as disclosed in the Registration Statement, the Time of Sale Disclosure Package and the Prospectus, there has not been any violation of law or regulation by the Company in its respective product development efforts, submissions or reports to any regulatory authority that could reasonably be expected to require investigation, corrective action or enforcement action.

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • DEVELOPMENT OR ASSISTANCE IN DEVELOPMENT OF SPECIFICATIONS REQUIREMENTS/ STATEMENTS OF WORK Firms and/or individuals that assisted in the development or drafting of the specifications, requirements, statements of work, or solicitation documents contained herein are excluded from competing for this solicitation. This shall not be applicable to firms and/or individuals providing responses to a publicly posted Request for Information (RFI) associated with a solicitation.

  • Research, Science and Technology Cooperation 1. The aims of cooperation in research, science and technology, carried out in the mutual interest of the Parties and in compliance with their policies, will be: (a) to build on existing agreements already in place for cooperation on research, science and technology; (b) to encourage, where appropriate, government agencies, research institutions, universities, private companies and other research organizations in the Parties to conclude direct arrangements in support of cooperative activities, programs or projects within the framework of this Agreement, specially related to trade and commerce; and (c) to focus cooperative activities towards sectors where mutual and complementary interests exist, with special emphasis on information and communication technologies and software development to facilitate trade between the Parties. 2. The Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities including, but not limited to:

  • Technology Research Analyst Job# 1810 General Characteristics Maintains a strong understanding of the enterprise’s IT systems and architectures. Assists in the analysis of the requirements for the enterprise and applying emerging technologies to support long-term business objectives. Responsible for researching, collecting, and disseminating information on emerging technologies and key learnings throughout the enterprise. Researches and recommends changes to foundation architecture. Supports research projects to identify and evaluate emerging technologies. Interfaces with users and staff to evaluate possible implementation of the new technology in the enterprise, consistent with the goal of improving existing systems and technologies and in meeting the needs of the business. Analyzes and researches process of deployment and assists in this process.

  • Curriculum Vitae (a) The Chief Librarian shall maintain a curriculum vita for each Librarian. It is the Librarian’s responsibility to ensure that the curriculum vita on file is kept current. Members shall prepare their curriculum vita with the advice and assistance of their Chief Librarian. Members may revise their curriculum vita at any time.

  • Software Casos de Uso Red Hat Enterprise Linux Desktop Red Hat Enterprise Linux Workstation Sistemas de computadoras personales con el fin principal de ejecutar aplicaciones y/o servicios para un usuario único que por lo general trabaja con una conexión directa al teclado y la pantalla. Nota: La implantación de autorizaciones asociadas de sistema Red Hat Network o Módulos de Gestión Inteligente en un sistema que no sea Red Hat Enterprise Linux Desktop o Workstation no es un Caso de Uso soportado.

  • Research Use The Requester agrees that if access is approved, (1) the PI named in the DAR and (2) those named in the “Senior/Key Person Profile” section of the DAR, including the Information Technology Director and any trainee, employee, or contractor1 working on the proposed research project under the direct oversight of these individuals, shall become Approved Users of the requested dataset(s). Research use will occur solely in connection with the approved research project described in the DAR, which includes a 1-2 paragraph description of the proposed research (i.e., a Research Use Statement). Investigators interested in using Cloud Computing for data storage and analysis must request permission to use Cloud Computing in the DAR and identify the Cloud Service Provider (CSP) or providers and/or Private Cloud System (PCS) that they propose to use. They must also submit a Cloud Computing Use Statement as part of the DAR that describes the type of service and how it will be used to carry out the proposed research as described in the Research Use Statement. If the Approved Users plan to collaborate with investigators outside the Requester, the investigators at each external site must submit an independent DAR using the same project title and Research Use Statement, and if using the cloud, Cloud Computing Use Statement. New uses of these data outside those described in the DAR will require submission of a new DAR; modifications to the research project will require submission of an amendment to this application (e.g., adding or deleting Requester Collaborators from the Requester, adding datasets to an approved project). Access to the requested dataset(s) is granted for a period of one (1) year, with the option to renew access or close-out a project at the end of that year. Submitting Investigator(s), or their collaborators, who provided the data or samples used to generate controlled-access datasets subject to the NIH GDS Policy and who have Institutional Review Board (IRB) approval and who meet any other study specific terms of access, are exempt from the limitation on the scope of the research use as defined in the DAR.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.