Common use of Belgian Terms Clause in Contracts

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian entity or Security, a reference to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iii) a liquidator, receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager or other similar officer includes any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicable; (iv) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (v) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (x) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xi) an amalgamation, demerger, merger, consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associations; (xii) a ship mortgage means a scheepshypotheek/hypothèque maritime; (xiii) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;

Appears in 2 contracts

Samples: Bridge Facilities Agreement (Compagnie Maritime Belge NV), Bridge Facilities Agreement (Compagnie Maritime Belge NV)

AutoNDA by SimpleDocs

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian entity or Security, Agreement a reference to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiia) a liquidator, trustee in bankruptcy, judicial custodian, compulsory manager, receiver, administrative administrator receiver, administrator, compulsory manager administrator or other similar officer includes any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk deskundige/expert judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaarcommissaris inzake opschorting/médiateur d’entreprise, as applicablecommissaire au sursis and sekwester/séquestre; (ivb) a Security Interest includes any mortgage (hypotheek/hypothèque), pledge (pand/ nantissement), privilege (voorrecht/privilège), retention right (eigendomsvoorbehoud/droit de retention), real surety (zakelijke zekerheid/sûreté réelle), mandate (mandaat/mandat) to grant a mortgage, a pledge or any other real surety, and any transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert à titre de garantie); (c) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (vd) a suspension of paymentsmoratorium, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or similar arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (any gerechtelijk akkoord/concordat judiciaire and any minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/met schuldeisers/ accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) avec tous les créanciers; winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and any sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (x) an expropriation, d’enterprise; attachment, sequestration, distress, execution or analogous process events includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and any bewarend beslag/saisie conservatoire; (xi) ; an amalgamationamalgation, demerger, merger, consolidation or corporate reconstruction includes a any overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and scission, fusie/fusion and an any assimilated transaction in accordance with articles 676 and 677 of the Belgian Companies Code (gelijkgestelde verrichting/opération operation assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associations;); and (xiie) a ship mortgage means a scheepshypotheek“guarantee” includes any “borgtocht/hypothèque maritime; (xiii) cautionnement”, “aval” and any “garantie” which is independent from the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant debt to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;which it relates.”

Appears in 2 contracts

Samples: Credit Agreement (V F Corp), Credit Agreement (V F Corp)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any All references herein in the context of Belgian entity law or Security, a reference Belgian Loan Party to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiia) a receiver, trustee, custodian, conservator, liquidator, receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager rehabilitator or other similar officer includes any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, mandataris ad hoc/mandataire ad hocjudiciaire, ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprised'entreprise, as applicable; (ivb) a security interest includes any mortgage (hypotheek/hypothèque), mortgage mandate (hypothecair mandaat/mandat hypothécair), pledge (pand/nantissement), privilege (voorrecht/privilège), retention right (eigendomsvoorbehoud/droit de retention), any real surety (zakelijke zekerheid/sûreté réelle) and any transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert à titre de garantie); (c) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (vd) a suspension of paymentsreceivership, moratorium of any indebtedness insolvency, liquidation, bankruptcy, reorganization, arrangement, adjustment, composition or reorganisation other judicial proceeding includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite d'enterprise and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xe) an expropriation, attachment, sequestration, distress, a writ or warrant of attachment or execution or analogous similar process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xif) an amalgamationa guaranty refers, demerger, merger, consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with only for the purpose of the Guaranty granted by the Belgian Code Loan Parties pursuant to Article IV, to the Belgian legal concept of Companies a guarantee (“garantie / vrijwaring”) and Associationsnot a surety (“borg / cautionnement”); (xiig) a ship mortgage organized under the laws of the Kingdom of Belgium means a scheepshypotheekthat such Loan Party has its principal place of business (voornaamste vestiging/hypothèque maritime;établissement principal) in Belgium; and (xiiih) the Belgian Civil Code Organization Documents means the Belgian oud Burgerlijk Wetboekoprichtingsakte/ancien Code Civil of 21 March 1804 andacte constitutif, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboekstatuten/Code Civil introduced pursuant to the Wet statuts and uittreksel van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboekde Kruispuntbank voor Ondernemingen/Loi extrait de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code la Banque Carrefour des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;Entreprises.

Appears in 2 contracts

Samples: Credit Agreement (Establishment Labs Holdings Inc.), Credit Agreement (Establishment Labs Holdings Inc.)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any a Belgian entity or SecurityLoan Party, a reference to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiia) a liquidator, trustee in bankruptcy, judicial custodian, compulsory manager, receiver, administrative administrator receiver, administrator, compulsory manager administrator or other similar officer includes shall be deemed to include any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curator / curateur, vereffenaar/vereffenaar / liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/bewindvoerder / administrateur provisoire, mandataris ad hoc/hoc / mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaar/as applicable, ondernemingsbemiddelaar / médiateur d’entreprise, as applicable; (ivb) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/betaling / cessation de paiements); (vc) an insolvency shall be deemed to include a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/reorganisatie / réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie faillissement / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/schuldeisers / concours des créanciers); (xd) a moratorium of any indebtedness, suspension of payments or reorganisation shall be deemed to include any gerechtelijke reorganisatie / réorganisation judiciaire; (e) winding up, administration, liquidation or dissolution includes any vereffening / liquidation, ontbinding / dissolution, faillissement / faillite and sluiting van een onderneming / fermeture d’enterprise; (f) a composition, compromise, assignment or similar arrangement with any creditor shall be deemed to include a minnelijk akkoord met alle schuldeisers/ accord amiable avec tous les créanciers or gerechtelijke reorganisatie / réorganisation judiciaire, as applicable; (g) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes events shall be deemed to include any uitvoerend beslag/beslag / saisie exécutoire and bewarend beslag/beslag / saisie conservatoire; (xih) an amalgamation, demerger, merger, consolidation or corporate reconstruction includes a shall be deemed to include an overdracht van algemeenheid/transfert algemeenheid / transfer d’universalité, overdracht van bedrijfstak/bedrijfstak / transfert de branche d’activité, splitsing/splisting / scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with Articles 676 and 677 of the Belgian Companies Code (gelijkgestelde verrichting / opération assimilée). (i) a security interest or security shall be deemed to include any mortgage (hypotheek / hypothèque), pledge (pand / gage), privilege (voorrecht / privilège), retention right (eigendomsvoorbehoud / réserve de propriété), any security in rem (zakelijke zekerheid / sûreté réelle) and any transfer by way of Companies security (overdracht ten titel van zekerheid / transfert à titre de garantie) and, in general, any right in rem created for the purpose of granting security and Associationsany promise or mandate to create any of the security interest mentioned above; (xiij) a ship mortgage means a scheepshypotheek/hypothèque maritimecompany organized under the laws of Belgium shall be deemed to include any company which has its main establishment (voornaamste vestiging / établissement principal) in Belgium; (xiiik) a subsidiary shall be deemed to include a dochtervennootschap / filiale as defined in Article 6 of the Belgian Company Code; (l) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Wetboek / Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xivm) the Belgian Companies Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Vennootschappen / Code des sociétés et des associations Sociétés dated 23 March 20197 May 1999, as amended from time to time;.

Appears in 2 contracts

Samples: Incremental Facility Agreement (Ingevity Corp), Credit Agreement (Ingevity Corp)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian an entity or SecurityLoan Party incorporated in Belgium or the context so requires, a reference to: (ia) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiib) a liquidator, compulsory manager, receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager administrator or other similar officer includes any vereffeningsdeskundigeinsolventiefunctionaris/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisationl’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, hoc and ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicable; (ivc) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (vd) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (e) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, judiciaire or staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)paiements; (vif) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one two or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) XX of the Belgian Code of Economic Law Code (Wetboek van economisch rechtEconomisch Recht/Code de droit économique); (viig) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatiemet schuldeisers/accord amiable hors réorganisation judiciaire)avec des créanciers, a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke collectif or reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/réorganisation par transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)justice, as applicable; (viiih) winding winding-up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/onderneming/ fermeture d’une enterpriseentreprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xi) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire exécutoire, sekwester/séquestre and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xij) an amalgamation, demerger, merger, merger or consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associations; (xiik) a ship mortgage successor means a scheepshypotheekan algemene rechtsopvolger/hypothèque maritimesuccesseur universel; (xiiil) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve »Civil, as amended from time to time; (xivm) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019associations, as amended from time to time; (n) the Belgian Financial Collateral Law means the Belgian law of 15 December 2004 on financial collateral, as amended from time to time; (o) the Organization Documents of a Loan Party incorporated in Belgium include its oprichtingsakte/acte constitutif and the gecoördineerde statuten/statuts coordonnés; (p) a guarantee means, only for the purpose of the guarantee granted by a Guarantor incorporated in Belgium under this Agreement, an independent guarantee and not a surety (borg/cautionnement); and (q) an entity or Loan Party being incorporated in Belgium or of which its jurisdiction of incorporation is Belgium, means that that entity or Loan Party has its statutory seat in Belgium.

Appears in 2 contracts

Samples: Credit Agreement (APi Group Corp), Credit Agreement (APi Group Corp)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian an entity or SecurityLoan Party incorporated in Belgium or the context so requires, a reference to: (ia) gross negligence means zware xxxx/faute grave;; |US-DOCS\126402975.16140630557.8|| (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiib) a liquidator, compulsory manager, receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager administrator or other similar officer includes any vereffeningsdeskundigeinsolventiefunctionaris/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisationl'insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, hoc and ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprised'entreprise, as applicable; (ivc) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (vd) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d'insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (e) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, judiciaire or staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)paiements; (vif) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one two or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) XX of the Belgian Code of Economic Law Code (Wetboek van economisch rechtEconomisch Recht/Code de droit économique); (viig) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatiemet schuldeisers/accord amiable hors réorganisation judiciaire)avec des créanciers, a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke collectif or reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/réorganisation par transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)justice, as applicable; (viiih) winding winding-up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/onderneming/ fermeture d’une enterprised'une entreprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xi) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire exécutoire, sekwester/séquestre and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xij) an amalgamation, demerger, merger, merger or consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalitéd'universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activitéd'activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associations; (xii) a ship mortgage means a scheepshypotheek/hypothèque maritime; (xiii) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;

Appears in 1 contract

Samples: Credit Agreement (APi Group Corp)

Belgian Terms. (a) In Without prejudice to the generality of any provision of this Agreement, in this Agreement, where it relates to any a Belgian entity or SecurityLoan Party, a reference to: (ia) gross negligence means is a reference to zware xxxx/faute graveloured and wilful misconduct is a reference to opzet/dol; (b) Organization Documents means (i) its incorporation deed and (ii) wilful misconduct means opzet/intentionits most recent coordinated articles of association; (iiic) a liquidator, receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager trustee or other similar officer includes any vereffeningsdeskundigeinsolventiefunctionaris/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisationl’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, hoc and ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicable; (ivd) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (ve) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation reorganization includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciairejudiciaire or, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, any staking van betaling/cessation de paiements paiements;, any pre-pack under Article 39/1 or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I XX (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaireentreprises) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vif) commences negotiations with one or more of its creditors with rearrangement includes a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord met schuldeisers/accord amiable avec des créanciers, collectief akkoord/accord amiable) with one collectif or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/réorganisation par transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)justice, as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ixg) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xh) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes any onteigening/expropriation, any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xii) an amalgamationa security, demergersecurity interest or Lien includes a mortgage (hypotheek/hypothèque), mergera pledge (pand/gage), a transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert à titre de garantie), any other proprietary security interest (zakelijke zekerheid/sûreté réelle), a mandate to grant a mortgage, a pledge or any other real surety, a privilege (voorrecht/privilège) and a retention of title (eigendomsvoorbehoud/réserve de propriété); (j) a merger or consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Companies Code of Companies and Associations; (xiik) a ship mortgage Loan Party being incorporated or established in Belgium or of which its jurisdiction of incorporation is Belgium, means a scheepshypotheek/hypothèque maritime;that such Loan Party has its statutory seat in Belgium; and (xiiil) guarantee means, only for the purpose of the guarantee granted by a Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk WetboekLoan Party under this Agreement, an independent guarantee and not a surety (borg/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;cautionnement).

Appears in 1 contract

Samples: Credit Agreement (Mohawk Industries Inc)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian entity Law or Securitya Belgian Obligor, a reference to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiia) a liquidator, receiver, administrative receivertrustee, administratorcustodian, compulsory manager conservator, liquidator, rehabilitator, administrator or other similar officer includes any vereffeningsdeskundigeinsolventiefunctionaris/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisationl’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoirejudiciaire, ondernemingsbemiddelaar/médiateur d'entreprise, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaarhoc and any sekwester/médiateur d’entreprisesequester, as applicable; (ivb) a security interest includes any mortgage (hypotheek/hypothèque), mortgage mandate (hypothecair mandaat/mandat hypothécair), pledge (pand/nantissement), privilege (voorrecht/privilège), retention right (eigendomsvoorbehoud/droit de retention), any real surety (zakelijke zekerheid/sûreté réelle) and any transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert à titre de garantie); (c) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness, or reorganisation includes any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire; (d) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (v) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vie) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one two or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) XX of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)Law; (viif) a composition, compromise, assignment or arrangement composition includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (any minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatiemet schuldeisers/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (avec des créanciers or any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viiig) winding a receivership, winding-up, administration insolvency, liquidation, bankruptcy, reorganization, arrangement, adjustment, composition, dissolution or dissolution other judicial proceeding includes any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite d'enterprise and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xh) an expropriation, a writ or warrant of attachment, sequestration, distress, distress or execution or analogous similar process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xii) an amalgamation, demerger, merger, consolidation merger or corporate reconstruction includes a an overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, an overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, a splitsing/scission and a fusie/fusion and an as well as assimilated transaction transactions (gelijkgestelde verrichtingverrichtingen/opération assimiléeoperations assimilées) in accordance with articles 12:7 and 12:8 of the Belgian Code of Companies and Associations; (xiij) a ship mortgage means guaranty refers, only for the purpose of the Guaranty granted pursuant to this Agreement, to the Belgian legal concept of a scheepshypotheekguarantee (garantie/hypothèque maritimevrijwaring) and not a surety (borg/cautionnement); (xiiik) an Obligor being incorporated in Belgium or of which its jurisdiction of incorporation is Belgium, means that that Obligor has its registered office (zetel/siège) in Belgium; and (l) Organic Documents means the oprichtingsakte/acte constitutif, statuten/statuts, uittreksel van de Kruispuntbank voor Ondernemingen/extrait de la Banque-Carrefour des Entreprises and the results of a search in the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, Central Solvency Register (RegSol) with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant respect to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies bankruptcy and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;judicial reorganization proceedings.

Appears in 1 contract

Samples: Credit Agreement (Establishment Labs Holdings Inc.)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any a Belgian entity or SecurityLoan Party, a reference to: (ia) a “subsidiary” or “Subsidiary” shall be deemed to include a dochtervennootschap/filiale as defined in Article 1:15 of the Belgian Code of Companies and Associations; (b) “gross negligence means negligence” is a reference to zware xxxx/faute grave; (ii) grave and “wilful misconduct means misconduct” is a reference to opzet/intention; (iiic) a liquidator, “trustee in bankruptcy”, “compulsory manager”, “receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager or other similar officer includes any vereffeningsdeskundigeinsolventiefunctionaris/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisationl’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandatarisondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, gerechtsmandataris/ mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaarhoc and any sekwester/médiateur d’entreprise, as applicableséquestre; (ivd) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (v) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness indebtedness”, or reorganisation “reorganisation” includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vie) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency an “insolvency” includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xf) an expropriationa “security interest”, attachment, sequestration, distress, execution “security” or analogous process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xi) an amalgamation, demerger, merger, consolidation or corporate reconstruction “Lien” includes a mortgage (hypotheek/hypothèque), a pledge (pand/gage), a transfer by way of security (overdracht ten titel van algemeenheidzekerheid/transfert d’universalitéà titre de garantie), overdracht van bedrijfstakany other proprietary security interest (zakelijke zekerheid/transfert sûreté réelle), a mandate to grant a mortgage, a pledge or any other real surety, a privilege (voorrecht/privilège) and a retention of title (eigendomsvoorbehoud/réserve de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associationspropriété); (xii) a ship mortgage means a scheepshypotheek/hypothèque maritime; (xiii) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;

Appears in 1 contract

Samples: First Lien Term Loan Credit Agreement (Xerox Corp)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian entity or Security, Agreement a reference to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiia) a liquidatorLIQUIDATOR, receiverTRUSTEE IN BANKRUPTCY, administrative receiverJUDICIAL CUSTODIAN, administratorCOMPULSORY MANAGER, compulsory manager or other similar officer RECEIVER, ADMINISTRATOR RECEIVER, ADMINISTRATOR OR SIMILAR OFFICER includes any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk deskundige/expert judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaarcommissaris inzake opschorting/médiateur d’entreprise, as applicablecommissaire au sursis and sekwester/sequestre; (ivb) a SECURITY INTEREST includes any mortgage (hypotheek/hypotheque), pledge (pand/ nantissement), privilege (voorrecht/privilege), retention right (eigendomsvoorbehoud/droit de retention), real surety (zakelijke zekerheid/surete reelle), mandate (mandaat/mandat) to grant a mortgage, a pledge or any other real surety, and any transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert a titre de garantie); (c) a person being unable to pay its debts UNABLE TO PAY ITS DEBTS is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (vd) a suspension of paymentsMORATORIUM, moratorium of any indebtedness or reorganisation COMPOSITION, ASSIGNMENT OR SIMILAR ARRANGEMENT includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation concordat judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (and any minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/met schuldeisers/ accord amiable hors réorganisation judiciaire)avec tous les creanciers; WINDING UP, a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution ADMINISTRATION OR DISSOLUTION includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and any sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilitéd'enterprise; ATTACHMENT, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaireSEQUESTRATION, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaireDISTRESS, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (x) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process EXECUTION OR ANALOGOUS EVENTS includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire executoire and any bewarend beslag/saisie conservatoire; (xi) ; an amalgamationAMALGATION, demergerDEMERGER, mergerMERGER, consolidation CONSOLIDATION or corporate reconstruction RECONSTRUCTION includes a any overdracht van algemeenheid/transfert d’universalitéd'universalite, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activitéd'activite, splitsing/scission and scission, fusie/fusion and an any assimilated transaction in accordance with articles 676 and 677 of the Belgian Companies Code (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associations; (xii) a ship mortgage means a scheepshypotheek/hypothèque maritime; (xiii) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 operation assimilee); and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;

Appears in 1 contract

Samples: Credit Agreement (V F Corp)

AutoNDA by SimpleDocs

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian entity or Security, a reference to: (i) gross negligence means zware xxxxfout/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iii) a liquidator, receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager or other similar officer includes any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicable; (iv) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (v) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (x) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xi) an amalgamation, demerger, merger, consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associations; (xii) a ship mortgage means a scheepshypotheek/hypothèque maritime; (xiii) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;

Appears in 1 contract

Samples: Bridge Facilities Agreement (Compagnie Maritime Belge NV)

Belgian Terms. (a) In Without prejudice to the generality of any provision of this Agreement, in this Agreement, where it relates to any a Belgian entity or SecurityLoan Party, a reference to: (ia) gross negligence means is a reference to zware xxxx/faute graveloured and wilful misconduct is a reference to opzet/dol; (b) Organization Documents means (i) its incorporation deed and (ii) wilful misconduct means opzet/intentionits most recent coordinated articles of association; (iiic) a liquidator, receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager trustee or other similar officer includes any vereffeningsdeskundigeinsolventiefunctionaris/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisationl’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, hoc and ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicable; (ivd) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (ve) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation reorganization includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, judiciaire or staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)paiements; (vif) commences negotiations with one or more of its creditors with rearrangement includes a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord met schuldeisers/accord amiable avec des créanciers, collectief akkoord/accord amiable) with one collectif or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/réorganisation par transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)justice, as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ixg) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xh) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes any onteigening/expropriation, any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xii) an amalgamationa security, demergersecurity interest or Lien includes a mortgage (hypotheek/hypothèque), mergera pledge (pand/gage), a transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert à titre de garantie), any other proprietary security interest (zakelijke zekerheid/sûreté réelle), a mandate to grant a mortgage, a pledge or any other real surety, a privilege (voorrecht/privilège) and a retention of title (eigendomsvoorbehoud/réserve de propriété); (j) a merger or consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and AssociationsCode; (xiik) a ship mortgage Loan Party being incorporated in Belgium or of which its jurisdiction of incorporation is Belgium, means a scheepshypotheek/hypothèque maritime;that such Loan Party has its statutory seat in Belgium; and (xiiil) guarantee means, only for the purpose of the guarantee granted by a Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk WetboekLoan Party under this Agreement, an independent guarantee and not a surety (borg/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;cautionnement).

Appears in 1 contract

Samples: Credit Agreement (Mohawk Industries Inc)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to Agreement a reference used in connection with any Belgian entity or Security, a reference Obligor to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiia) a liquidator, trustee in bankruptcy, judicial custodian, compulsory manager, receiver, administrative administrator receiver, administrator, compulsory manager administrator or other similar officer includes any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk deskundige/expert judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaarhoc and sekwester/médiateur d’entreprise, as applicableséquestre; (ivb) a Security Interest includes any mortgage (hypotheek / hypothèque), pledge (pand / nantissement), any mandate to grant a mortgage, a pledge or any other real surety (mandaat/mandat), privilege (voorrecht / privilège), reservation of title arrangement (eigendomsvoorbehoud / droit de rétention), any real surety (zakelijke zekerheid / sûreté réelle) and any transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid / transfert à titre de garantie); (c) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (v) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (viid) a composition, compromise, assignment or similar arrangement includes includes, a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/met alle schuldeisers / accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) avec tous les créanciers; winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/ontbinding / dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillissement / faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xe) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process events includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire and bewarend beslag/saisie conservatoire;; and (xif) an amalgamationamalgation, demerger, merger, consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction in accordance with article 676 and 677 of the Belgian Companies Code (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associations; (xii) a ship mortgage means a scheepshypotheek/hypothèque maritime; (xiii) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;).

Appears in 1 contract

Samples: Credit Facility Agreement (Shurgard Storage Centers Inc)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any a Belgian entity or SecurityLoan Party, a reference to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiia) a liquidator, trustee in bankruptcy, judicial custodian, compulsory manager, receiver, administrative administrator receiver, administrator, compulsory manager administrator or other similar officer includes shall be deemed to include any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curator / curateur, vereffenaar/vereffenaar / liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/bewindvoerder / administrateur provisoire, mandataris ad hoc/hoc / mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaar/as applicable, ondernemingsbemiddelaar / médiateur d’entreprise, as applicable; (ivb) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/betaling / cessation de paiements); (vc) an insolvency shall be deemed to include a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/reorganisatie / réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie faillissement / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/schuldeisers / concours des créanciers); (xd) a moratorium of any indebtedness, suspension of payments or reorganisation shall be deemed to include any gerechtelijke reorganisatie / réorganisation judiciaire; (e) winding up, administration, liquidation or dissolution includes any vereffening / liquidation, ontbinding / dissolution, faillissement / faillite and sluiting van een onderneming / fermeture d’enterprise; (f) a composition, compromise, assignment or similar arrangement with any creditor shall be deemed to include a minnelijk akkoord met alle schuldeisers/ accord amiable avec tous les créanciers or gerechtelijke reorganisatie / réorganisation judiciaire, as applicable; (g) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes events shall be deemed to include any uitvoerend beslag/beslag / saisie exécutoire and bewarend beslag/beslag / saisie conservatoire; (xih) an amalgamation, demerger, merger, consolidation or corporate reconstruction includes a shall be deemed to include an overdracht van algemeenheid/transfert algemeenheid / transfer d’universalité, overdracht van bedrijfstak/bedrijfstak / transfert de branche d’activité, splitsing/splisting / scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with Articles 676 and 677 of the Belgian Companies Code (gelijkgestelde verrichting / opération assimilée). (i) a security interest or security shall be deemed to include any mortgage (hypotheek / hypothèque), pledge (pand / gage), privilege (voorrecht / privilège), retention right (eigendomsvoorbehoud / réserve de propriété), any security in rem (zakelijke zekerheid / sûreté réelle) and any transfer by way of Companies security (overdracht ten titel van zekerheid / transfert à titre de garantie) and, in general, any right in rem created for the purpose of granting security and Associationsany promise or mandate to create any of the security interest mentioned above; (xiij) a ship mortgage means a scheepshypotheek/hypothèque maritimecompany organized under the laws of Belgium shall be deemed to include any company which has its main establishment (voornaamste vestiging / établissement principal) in Belgium; (xiiik) a subsidiary shall be deemed to include a dochtervennootschap / filiale as defined in Article 6 of the Belgian CompanyCompanies Code; (l) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Wetboek / Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve », as amended from time to time; (xivm) the Belgian Companies Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Vennootschappen / Code des sociétés et des associations Sociétés dated 23 March 20197 May 1999, as amended from time to time;.

Appears in 1 contract

Samples: Incremental Facility Agreement (Ingevity Corp)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian entity or Security, a reference (in the context of Belgian law or a Belgian Obligor) to: (i) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiia) a liquidator, trustee in bankruptcy, judicial custodian, compulsory manager, receiver, administrative administrator receiver, administrator, compulsory manager administrator or other similar officer includes any vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, curator/curator / curateur, vereffenaar/vereffenaar / liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicablebewindvoerder / adminstrateur judiciaire gerechtelijk deskundige / expert judiciare commissaris inzake opschorting / commissaire au sursis and sekwester / séquestre; (ivb) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/betaling / cessation de paiements); (vc) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation an insolvency includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation gerechtelijk akkoord / concordat judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie faillissement / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vi) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique); (vii) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/accord amiable hors réorganisation judiciaire), a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique), as applicable; (viii) winding up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’une enterprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/schuldeisers / concours des créanciers); (xd) a composition includes any gerechtelijk akkoord / concordat judiciaire; winding up, administration, liquidation or dissolution includes any vereffening / liquidation, ontbinding / dissolution, faillissement / faillite and sluiting van een onderneming / fermeture d’enterprise; (e) an expropriation, assignment or similar arrangement with any creditor includes a minnelijk akkoord met alle schuldeisers/ accord amiable avec tous les créanciers; (f) an attachment, sequestration, distress, execution or analogous process events includes any uitvoerend beslag/beslag / saisie exécutoire and bewarend beslag/beslag / saisie conservatoire; (xig) an amalgamationa Security includes any mortgage (hypotheek / hypothèque), demergerpledge (pand / nantissement), mergerprivilege (voorrecht / privilège), consolidation retention right (eigendomsvoorbehoud / réserve de propriété), any real surety (zakelijke zekerheid / sûreté réelle) and any transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid / transfert à titre de garantie) and a promise or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with mandate to create any of the Belgian Code of Companies and Associationssecurity interest mentioned above; (xiih) a ship mortgage constitutional documents means a scheepshypotheek/hypothèque maritime;de oprichtingsakte / acte constitutif, statuten / statuts and uittreksel van de Kruispuntbank voor Ondernemingen / Banque Carrefour des Entrepises; and (xiiii) guarantee means, only for the purpose of the guarantee granted by a Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced Obligor pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve »Clause 22 (Guarantee and Indemnity), as amended from time to time; an independent guarantee and not a surety (xiv) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019, as amended from time to time;borg / cautionnement).

Appears in 1 contract

Samples: Senior Facilities Agreement (Anheuser-Busch InBev S.A.)

Belgian Terms. (a) In this Agreement, where it relates to any Belgian an entity or SecurityLoan Party incorporated in Belgium or the context so requires, a reference to: (ia) gross negligence means zware xxxx/faute grave; (ii) wilful misconduct means opzet/intention; (iiib) a liquidator, compulsory manager, receiver, administrative receiver, administrator, compulsory manager administrator or other similar officer includes any vereffeningsdeskundigeinsolventiefunctionaris/praticien de la liquidation, herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisationl’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk bewindvoerder administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, hoc and ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicable; (ivc) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements); (vd) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (e) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any of those terms in the context of any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, judiciaire or staking van betaling/cessation de paiements or any other legal proceeding based on Book XX, Title V/I (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Gerechtelijke reorganisatie / Réorganisation judiciaire) or Title V/II (Insolventie van Ondernemingen/Insolvabilité des entreprises – Overdracht onder gerechtelijk gezag/Transfert sous autorité judiciaire) of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)paiements; (vif) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with one two or more of its creditors pursuant to Book XX, Title IV (Minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatie/Accord amiable hors réorganisation judiciaire), Book XX, Title V/1, Chapter 1 (Openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/ Réorganisation judiciaire publique par accord amiable), or Book XX, Title V/1, Chapter 4, Section 2 (Besloten gerechtelijke reorganisatie door een minnellijk akkoord/Réorganisation judiciaire privée par accord amiable) XX of the Belgian Code of Economic Law Code (Wetboek van economisch rechtEconomisch Recht/Code de droit économique); (viig) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a settlement agreement outside judicial reorganisation (minnelijk akkoord buiten gerechtelijke reorganisatiemet schuldeisers/accord amiable hors réorganisation judiciaire)avec des créanciers, a judicial reorganisation (gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire) (including openbare gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire publique par accord amiable, openbare gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire publique par un accord collectif, besloten gerechtelijke collectif or reorganisatie door een minnelijk akkoord/réorganisation judiciaire privée par accord amiable, or besloten gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/réorganisation judiciaire privée par un accord collectif), or a transfer under judicial authority (overdracht onder gerechtelijk gezag/réorganisation par transfert sous autorité judiciaire) pursuant to Book XX, Titles IV, V/I or V/II of the Belgian Code of Economic Law (Wetboek van economisch recht/Code de droit économique)justice, as applicable; (viiih) winding winding-up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite and sluiting van een onderneming/onderneming/ fermeture d’une enterpriseentreprise; (ix) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, overdracht onder gerechtelijk gezag/transfert sous autorité judiciaire, besloten voorbereiding van het faillissement/préparation privée d’une faillite faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers); (xi) an expropriation, attachment, sequestration, distress, execution or analogous process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire exécutoire, sekwester/séquestre and bewarend beslag/saisie conservatoire; (xij) an amalgamation, demerger, merger, merger or consolidation or corporate reconstruction includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusion and an assimilated transaction (gelijkgestelde verrichting/opération assimilée) in accordance with the Belgian Code of Companies and Associations; (xiik) a ship mortgage successor means a scheepshypotheekan algemene rechtsopvolger/hypothèque maritimesuccesseur universel; (xiiil) the Belgian Civil Code means the Belgian oud Burgerlijk Wetboek/ancien Code Civil of 21 March 1804 and, with effect from its applicable effective date, the Belgian new Burgerlijk Wetboek/Code Civil introduced pursuant to the Wet van 13 april 2019 tot invoering van een Burgerlijk Wetboek en tot invoeging van boek 8 “Bewijs” in dat Wetboek/Loi de 13 avril 2019 portant création d’un Code civil et y insérant un livre 8 « La preuve »Civil, as amended from time to time; (xivm) the Belgian Code of Companies and Associations means the Belgian Wetboek van vennootschappen en verenigingen/Code des sociétés et des associations dated 23 March 2019associations, as amended from time to time; (n) the Belgian Financial Collateral Law means the Belgian law of 15 December 2004 on financial collateral, as amended from time to time; (o) the Organization Documents of a Loan Party incorporated in Belgium include its oprichtingsakte/acte constitutif and the gecoördineerde statuten/statuts coordonnés; (p) a guarantee means, only for the purpose of the guarantee granted by a Guarantor incorporated in Belgium under this Agreement, an independent guarantee and not a surety (borg/cautionnement); and (q) an entity or Loan Party being incorporated in Belgium or of which its jurisdiction of incorporation is Belgium, means that that entity or Loan Party has its statutory seat in Belgium.

Appears in 1 contract

Samples: Credit Agreement (APi Group Corp)

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!