Concluding Stipulations Sample Clauses

Concluding Stipulations. 11.1. This Agreement shall become valid on the date when signed by the last of the two Parties. 11.2. This Agreement shall take effect as of the date following the date of its publication in the Central Register of Contracts of the Government Office of the Slovak Republic. 11.3. This Agreement is governed by the national law of the Slovak Republic. 11.4. The Parties hereto shall request and approve any amendments to this Agreement through a formal notification in writing delivered by post or e-mail. The amendments shall be in the written form. Such amendments shall become an integral part of this Agreement. The amendments shall be numbered in the ascending order. 11.5. This Agreement is drawn up in triplicate, the student receiving one counterpart and the University two counterparts. 11.6. Any disputes between the Parties to the Agreement concerning the interpretation and application of this Agreement that cannot be settled by mutual agreement, shall be decided by the competent court in accordance with the law. 11.7. The Parties to this Agreement consistently declare that they have read this Agreement, have understood its contents, have not concluded it in distress or under any conspicuously unfavourable conditions and attach below their respective signatures in witness of their approval of its content. Student: University: Mgr. Xxxxxx Xxxxxxx, PhD. ––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––
AutoNDA by SimpleDocs
Concluding Stipulations. 1. The Parties agree that the contractual relationship established by this Agreement shall be governed by the legal system of the Slovak Republic, in particular by the stipulations of Law Act No. 40/1964 Book of Statutes – Civil Code as amended. 2. Any changes of or amendments to individual provisions of this Agreement may only be made in writing by mutual agreement of both of the Parties hereto in the form of numbered amendments, which shall form an integral part thereof. 3. This Agreement is made in two counterparts in the English language, of which Mandator shall receive one counterpart and Mandatary shall receive one counterpart. 4. This Contract becomes valid upon its signing by both of the parties hereto and effective on the date following its publication in the Central Register of Contracts. 5. The Parties declare to have properly read this Agreement and agree with its content, in witness whereof they attach below their respective signatures.
Concluding Stipulations. 1. Any changes of or amendments to individual provisions of this Agreement may only be made in writing by mutual agreement of both of the Parties hereto in the form of numbered amendments, which shall form an integral part thereof. 2. The Parties agree that the contractual relationship established by this Agreement shall be governed by the legal system of the Slovak Republic, in particular by the stipulations of Law Act No. 40/1964 Book of Statutes – Civil Code as amended. 3. In the event of any dispute arising from this Agreement, the Parties shall endeavour to preferably resolve the dispute by negotiation. After the failure of negotiations, the disputes will be settled by the competent courts in the Slovak Republic. 4. This Agreement is made in the Slovak language and the English language in two counterparts, of which the UPJŠ FF will receive one counterpart and the Student will receive one counterpar. In case of any dispute, the Parties shall only consider the Slovak version crucial as legally binding. 5. This Agreement shall become valid upon signature by both of the Parties hereto and shall become effective on the date following its publication in the Central Register of Contracts of the Office of the Government of the Slovak Republic. 6. The Parties declare to have properly read this Agreement and agree with its content, in witness whereof they attach below their respective signatures.
Concluding Stipulations. This contract shall be exclusively subject to the laws of the state of Italy. If any stipulation of this License contract should be or become invalid, either completely or in part, this shall not affect the validity of the remaining stipulations. The parties undertake instead to replace the invalid stipulation with a valid regulation which comes as close as possible to the purpose originally intended.
Concluding Stipulations. 1. The Consortium is open in nature and may admit new participants on their expression of will to join, through the signing of a Declaration on joining the Consortium, as contained in the annex to the present agreement. 2. The Consortium Leader is elected annually from among the Participants by the members of the Consortium Board. 3. For the first year of the Consortium’s activity the Participants appoint the Poznań Academic Libraries Foundation (Poznańska Fundacja Bibliotek Naukowych) as Leader. 4. The agreement shall come into effect on the day on which it is signed, for an indefinite period. 5. Any of the Participants may leave the Consortium by giving written notification of that fact to all Participants.
Concluding Stipulations. (1) The court of law, within whose jurisdiction the domicile (registered office) of the Company is situated, shall be competent for the litigation of disputes. (2) Otherwise, the requirements of the "GmbHG" Gesellschaft mit beschrankter Haftung-Gesetz (the German Federal Statute Law governing private limited liability companies whose capital is either undivided or divided up into capital stock holdings) shall be valid hereunder. Ueckermuende, Germany this 22nd November 1996 (Signature) (Signature) I hereby attest, that the altered stipulations of these present article of association conform with the resolution passed concerning the alteration in the articles of association dated 9th April 1998 and, that the unaltered stipulations conform with the complete wording of the previous version of the articles of association of the Company deposited with the registry of corporate business names. Ueckermuende, this 9th April 1998 Signature The Notarial Officer. I, the undersigned, do hereby certify the above and foregoing to be a true and correct translation of the German original presented to me. Neubrandenburg, this 21st April 1998 Die Richtikeit und Vollstandigkeit der Ubersetzung wird bestatigt. Neubrandenburg, den 21 April 1998 Circulation resolution of the partners of POSEIDON Products ___________________________________________________________ Granulatverarbeitungs GmbH ___________________________ We, the undersigned partners 1. Quantum, The Quantum Group, Inc., represented by the president, Xx. Xxxxxxxxxx Xxxxxxx 2. Strukturentwicklungsgesellschaft Ueckermunde mbH, represented by the manageress Xx. Xxxxx Xxxxxxx
Concluding Stipulations. 1. This Agreement is made in two equal copies, of which one copy is meant for the author, the other copy for Pavol Xxxxx Xxxxxxx University in Košice. 2. This Agreement may only be changed or amended in form of an amendment in writing signed by both of the parties hereto. 3. The relations, not regulated by this Agreement explicitly, shall be governed by the generally binding legal regulations valid and effective in the Slovak Republic, specifically the stipulations of Copyright Law Act and those of the Civil Code. 4. The parties hereto declare that they have made this Agreement freely and seriously, they have not acted in error or under pressure, they have understood its content, in witness whereof they attach below their respective authentic signatures.
AutoNDA by SimpleDocs
Concluding Stipulations. ​ 16.1 This Employment Agreement replaces all previous oral or written agreements between the parties. Any translation of this Employment Agreement into other languages will be for reference only and will not be binding. 16.2 The Employer has the right to change the terms and conditions of employment as set forth in this Employment Agreement pursuant to, without limitation, article 7:613 of the Dutch Civil Code. 16.3 This Employment Agreement consists of eleven (11) numbered pages. ​ Agreed upon, made in triplicate, and signed on 19 November 2020, ​ Merit Medical Nederland BVEmployee ​ ​ /s/ Manon van Kregten-Maarschalkerweerd/s/ Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx Name:Manon van Kregten-MaarschalkerweerdJustin Xxxxxxxxxxxx Title: International Employment Counsel & Compliance Manager ​ ​ ​ Responsible for providing direction, leadership and making key decisions. ​ 1. Provides leadership and vision to department heads and employees. 2. Accountable for the development and communication of key strategies and objectives. 3. Works closely with management team members from other departments to ensure that customer needs are understood and met. 4. Handles and directs all Good Manufacturing Practices issues and compliance with ISO requirements while ensuring that the highest degree of integrity is present in all processes and procedures. 5. Attends meetings and evaluates the performance of managed areas in general and accepts feedback from department heads to make key organizational decisions. 6. Prepares departmental budgets and performs tasks involved in capital expenditure planning. 7. Manages employees by interviewing, hiring, training, evaluating performance, terminating, etc. 8. Provides leadership in determining and implementing best operational practices. 9. Performs a variety of related management tasks, as required. ​ • Lifting -- Not to exceed 50 lbs. -- local practice may apply. • Writing • Sitting • Standing • Bending • Visual acuity • Color perception • Depth perception • Reading • Field of vision/peripheral • Education and/or experience equivalent to a Bachelor's Degree in Business Administration or related area. • A minimum of ten years of related management/leadership experience, to include budget planning. • Ability to work as part of a top management team. • Demonstrated ability to meet organizational goals and schedules while making key decisions for areas managed. • Ability to make key decisions and set goals and objectives consistent with Merit's vision for ...
Concluding Stipulations. 26.1 This Employment Agreement replaces all previous oral or written agreements between the parties. Any translation of this Employment Agreement into other languages will be for reference only and will not be binding. 26.2 The Employer has the right to change the terms and conditions of employment as set forth in this Employment Agreement pursuant to, without limitation, article 7:613 of the Dutch Civil Code.
Concluding Stipulations. This agreement is concluded for the period of the doctoral study. It expires on the date of the completion of the doctoral study.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!