CONDICIONES GENERALES Sample Clauses

CONDICIONES GENERALES. No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los siguientes casos:
AutoNDA by SimpleDocs
CONDICIONES GENERALES. De conformidad con lo dispuesto en xx Xxx de Condiciones Generales de la Contratación (ley 7/98 de 13 de abril de 1.998) tiene carácter de tales las condiciones recogidas en el presente Contrato de Cuenta excepto las que regulan los tipos de interés, comisiones y vencimiento del Contrato de Cuenta, las cuales han sido negociadas individualmente con el Cliente. El Cliente ha sido informado de las Condiciones Generales de este Contrato de Cuenta, dando su aceptación expresa a las mismas y de su incorporación al Contrato de Cuenta.
CONDICIONES GENERALES. Artículo 1: Responsabilidad Cada una de las partes del convenio exonera a la otra de toda responsabilidad civil en caso xx xxxxx sufridos por la misma o por su personal como consecuencia de la ejecución del presente convenio, siempre que dichos xxxxx no xxxx resultado de una mala conducta profesional grave y deliberada de la otra parte o de su personal. La Agencia Nacional de España, la Comisión Europea y su personal declinan toda responsabilidad en caso de reclamación con arreglo al convenio, relacionada con cualquier daño causado durante la realización de las prácticas [y del Curso Intensivo de lengua Erasmus]. Por consiguiente, la Agencia Nacional de España o la Comisión Europea no aceptarán ninguna solicitud de indemnización de reembolso que acompañe a tal reclamación.
CONDICIONES GENERALES a. During each academic year of the term of this agreement, the exchange will involve up to three (3) undergraduate student semester units at each university.
CONDICIONES GENERALES. 2.1 Uso de la tarjeta La Tarjeta se le proporciona únicamente con carácter promocional. La tarjeta puede utilizarse para comprar bienes y servicios en persona, en línea y por teléfono, siempre que se acepte. No obstante todo lo anterior, la Tarjeta no podrá utilizarse para adquirir bienes o servicios de determinados comercios, tales como: hoteles, líneas de cruceros, agencias de alquiler de coches, Tabaquerías, comercios de apuestas deportivas/juegos xx xxxx y criptomonedas. El importe total de cada compra, incluidos los impuestos, se deducirá de los fondos de la Tarjeta, hasta el total de los fondos disponibles en la misma. La Tarjeta no es una tarjeta de crédito y no puede utilizarse como tal. El uso de la Tarjeta está limitado al importe de los fondos asociados a la misma. La Tarjeta no es recargable y no se pueden aumentar los fondos de la misma. Su derecho a utilizar los fondos de la Tarjeta es un derecho limitado, sujeto a los términos y condiciones de los Acuerdos y a la legislación aplicable. No seremos responsables ante usted ni ante ningún xxxxxxx si la tarjeta no es aceptada. Antes de utilizarla, es posible que xx xx xxxx que active la tarjeta y que establezca un número de identificación personal ("PIN") para la tarjeta de acuerdo con las instrucciones que se le proporcionen con la tarjeta. Debe proteger su PIN y no revelarlo a nadie. Cuando usted utiliza su tarjeta para pagar bienes o servicios, algunos comercios pueden exigirnos que autoricemos la transacción por adelantado y que estimemos su valor final por un importe superior al de la compra para cubrir cualquier propina o gratificación que usted pueda añadir a la compra. Antes de utilizar la Tarjeta para este tipo de compras, debe asegurarse de que el saldo disponible es un veinte por ciento (20%) superior al total de la factura. Las estaciones de servicio pueden exigirnos que autoricemos transacciones iniciadas en el surtidor por un importe fijo, lo que puede xxx xxxxx a una retención temporal de fondos por un importe superior al de la compra. Puede optar por pagar por adelantado las compras de combustible con el encargado para evitar la autorización mínima requerida.

Related to CONDICIONES GENERALES

  • Término Esta Licença é efetiva até que termine. Seus direitos sob esta Licença terminarão automaticamente ou, caso contrário, cessarão sua efetividade sem aviso prévio da Apple se você não cumprir quaisquer termos desta Licença. Com o término desta Licença, você deve deixar de utilizar o Software Apple e destruir todas as cópias, completas ou parciais, do Software Apple. As seções 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 e 11 desta Licença devem prevalecer sobre qualquer término.

  • Trasferimento Non è consentito dare in locazione, in leasing, in prestito o in sublicenza il Software Apple. Tuttavia, è consentito trasferire in maniera permanente la totalità dei diritti relativi al Software Apple ad un'altra parte, a condizione che: (a) il trasferimento riguardi la totalità del Software Apple, inclusi tutti i componenti, i supporti originali, il materiale stampato e la presente Licenza; (b) non venga conservata nessuna copia totale x xxxxxxxx del Software Apple, nemmeno su computer o altro dispositivo atto alla memorizzazione di dati; e (c) la parte ricevente il Software Apple legga e accetti i termini e le condizioni della presente Licenza. Tutti i componenti del Software Apple sono forniti come parte di un pacchetto e potrebbero non essere separati da questo e distribuiti come applicazioni standalone. Aggiornamenti: se un aggiornamento del Software Apple sostituisce completamente (con installazione completa) una versione precedentemente concessa in licenza del Software Apple, non è consentito l'utilizzo contemporaneo di entrambe le versioni del Software Apple e non possono essere trasferite separatamente. Copie NFR (rivendita non concessa): nonostante quanto espresso nelle altre sezioni di questa Licenza, il Software Apple contraddistinto come promozionale o altrimenti fornito su base promozionale può essere utilizzato solo a scopo dimostrativo, di test e di valutazione, e non può essere rivenduto o ceduto.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Transferência Você não pode alugar, arrendar, emprestar ou sublicenciar o Software Apple. Você pode, entretanto, realizar uma única transferência permanente de todos seus direitos de licença do Software Apple a xxx xxxxxxxx parte, desde que: (a) a transferência inclua necessariamente todo o Software Apple, incluindo todos os componentes, o meio físico original, o material impresso e esta Licença; (b) você não retenha nenhuma cópia do Software Apple, completa ou parcial, inclusive cópias armazenadas em um computador ou outro dispositivo de armazenamento; e (c) a parte que xxx receber o Software Apple leia e concorde em aceitar os termos e condições xxxxx Licença. Todos os componentes do Software Apple são fornecidos como parte de um conjunto e não podem ser separados do conjunto e distribuídos como aplicativos individuais. Atualizações: Se uma atualização do Software Apple substituir completamente (instalação completa) uma versão do Software Apple licenciada previamente, você não poderá usar ambas as versões do Software Apple ao mesmo tempo nem poderá transferi-las separadamente. Cópias de revenda proibida NFR (Not for Resale): A despeito de outras seções xxxxx Licença, o Software Apple com etiqueta de marca ou então fornecido a você de modo promocional somente pode ser utilizado para demonstração, teste e avaliação e não pode ser revendido ou transferido. Cópias Acadêmicas: Se o pacote Software Apple possui uma etiqueta acadêmica ou se você adquiriu o Software Apple com um desconto acadêmico, você deve ser um Usuário Final do Setor Educativo para usar o Software Apple. "Usuário Final do Setor Educativo" engloba os estudantes, os professores, os funcionários e os diretores que estudem e/ou trabalhem nas dependências de uma instituição de ensino (ou seja, no campus de uma universidade, escolas do 1º ou 2º xxxx públicas ou privadas).

  • Exclusión de garantías A. Si usted es un consumidor particular (una persona que utiliza el Software Apple fuera de su oficio, negocio o profesión), es posible que disponga de derechos legales en su país de residencia que puedan impedir que las siguientes limitaciones le xxxx aplicables, en cuyo caso no serán de aplicación para usted. Para obtener más información acerca de sus derechos debería consultar a una organización de consumo local.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.