CORRESPONDENCE AND ADDRESSES OF THE PARTIES. 6.1 The official correspondence under this Supplemental Agreement shall be in the Russian language, contain mandatory text “Credit Facility Agreement No. 84/13-B dated April 26, 2013” and sent by courier or registered mail (registered letter with return receipt requested) or telegraphic message or fax. The correspondence transmitted by fax shall be mandatorily sent by courier or by post.
Appears in 2 contracts
Samples: Mechel OAO, Mechel OAO
CORRESPONDENCE AND ADDRESSES OF THE PARTIES. 6.1 The official correspondence under this Supplemental Agreement shall be in the Russian language, contain mandatory text “Credit Facility Agreement No. 84/13226/12-B dated April 2627, 20132012” and sent by courier or registered mail (registered letter with return receipt requested) or telegraphic message or fax. The correspondence transmitted by fax shall be mandatorily sent by courier or by post.
Appears in 2 contracts
Samples: Mechel OAO, Mechel OAO
CORRESPONDENCE AND ADDRESSES OF THE PARTIES. 6.1 The official correspondence under this Supplemental Agreement shall be in the Russian language, contain mandatory text “Credit Facility Agreement No. 84/1385/13-B dated April 26, 2013” and sent by courier or registered mail (registered letter with return receipt requested) or telegraphic message or fax. The correspondence transmitted by fax shall be mandatorily sent by courier or by post.
Appears in 2 contracts
Samples: Mechel OAO, Mechel OAO
CORRESPONDENCE AND ADDRESSES OF THE PARTIES. 6.1 7.1 The official correspondence under this Supplemental Agreement shall be in the Russian language, contain mandatory text “Credit Facility Agreement No. 84/13-B dated April 26, 2013” and sent by courier or registered mail (registered letter with return receipt requested) or telegraphic message or fax. The correspondence transmitted by fax shall be mandatorily sent by courier or by post.
Appears in 1 contract
Samples: Mechel OAO
CORRESPONDENCE AND ADDRESSES OF THE PARTIES. 6.1 7.1 The official correspondence under this Supplemental Agreement shall be in the Russian language, contain mandatory text “Credit Facility Agreement No. 84/1385/13-B dated April 26, 2013” and sent by courier or registered mail (registered letter with return receipt requested) or telegraphic message or fax. The correspondence transmitted by fax shall be mandatorily sent by courier or by post.
Appears in 1 contract
Samples: Mechel OAO
CORRESPONDENCE AND ADDRESSES OF THE PARTIES. 6.1 7.1 The official correspondence under this Supplemental Agreement shall be in the Russian language, contain mandatory text “Credit Facility Agreement No. 84/13226/12-B dated April 2627, 20132012” and sent by courier or registered mail (registered letter with return receipt requested) or telegraphic message or fax. The correspondence transmitted by fax shall be mandatorily sent by courier or by post.
Appears in 1 contract
Samples: Mechel OAO
CORRESPONDENCE AND ADDRESSES OF THE PARTIES. 6.1 The official correspondence under this Supplemental Agreement shall be in the Russian language, contain mandatory text “Credit Facility Agreement No. 84/13227/12-B dated April 2627, 20132012” and sent by courier or registered mail (registered letter with return receipt requested) or telegraphic message or fax. The correspondence transmitted by fax shall be mandatorily sent by courier or by post.
Appears in 1 contract
Samples: Mechel OAO
CORRESPONDENCE AND ADDRESSES OF THE PARTIES. 6.1 7.1 The official correspondence under this Supplemental Agreement shall be in the Russian language, contain mandatory text “Credit Facility Agreement No. 84/13227/12-B dated April 2627, 20132012” and sent by courier or registered mail (registered letter with return receipt requested) or telegraphic message or fax. The correspondence transmitted by fax shall be mandatorily sent by courier or by post.
Appears in 1 contract