Common use of Cultural and Linguistic Services Clause in Contracts

Cultural and Linguistic Services. County shall comply with all the following requirements related to the provision of linguistic and culturally sensitive services in accordance with this Contract and CalOptima Policies. County shall have a Cultural and Linguistic Services Program that monitors, evaluates, and takes effective action to address any needed improvement in the delivery of culturally and linguistically appropriate services. County shall provide cultural competency, sensitivity, or diversity training for County Associates at key points of contact, including, but not limited to, reception, appointment setting, and other positions or locations having direct contact with Members that are essential for access to Covered Services under this Contract. County shall provide orientation and training on cultural competency to County Associates serving Members. The training objectives shall include teaching participants an enhanced awareness of cultural competency imperatives and issues related to improving access and quality of care for Members, as well as information on access to interpreters, and how to work with interpreters. County shall also, as appropriate, refer Members to culturally-appropriate community services programs. Pursuant to CalOptima Policies, County shall provide translation of written materials in the Threshold Languages and Concentration Languages, as identified by CalOptima. Written materials to be translated include, but are not limited to, signage, the Member Services Guide, Member information, Explanation of Coverage, Member forms, notices and welcome packages, as well as form letters, including notice of action letters and grievance acknowledgement and resolution letters, as applicable to services provided under this Contract. County shall ensure that all written Member information is provided to Members at not greater than a sixth grade reading level or as determined appropriate through the CalOptima’s group needs assessment, and communicated in writing to County. The written Member information shall ensure Members’ understanding of the health plan Covered Services and processes, and ensure the Member’s ability to make informed health decisions. If a Member requests materials in a language not meeting the numeric thresholds, County shall provide oral translation of the written materials utilizing bilingual staff or a telephonic interpreter service. County shall also make materials available to Members in alternate formats (e.g. Braille, audio, large print) upon request of the Member. County shall be responsible for ensuring the quality of translated materials.

Appears in 2 contracts

Samples: Coordination and Provision of Behavioral Health Care Services Contract, Coordination and Provision of Behavioral Health Care Services Contract

AutoNDA by SimpleDocs

Cultural and Linguistic Services. County shall comply with all the following requirements related to the provision of linguistic oflinguistic and culturally sensitive services in accordance with this Contract and CalOptima Policies. County shall have a Cultural and Linguistic Services Program that monitors, evaluates, and takes effective action to address any needed improvement in the delivery of culturally and linguistically appropriate services. County shall provide cultural competency, sensitivity, or diversity training for County Associates at key points of contact, including, but not limited to, reception, appointment setting, and other positions or locations having direct contact with Members that are essential for access to Covered Orange County Health Care Agency- Public Health Coordination and Provision of Public Health Care Services Contract _Medi-Cal June l, 2013 Services under this Contract. County shall provide orientation and training on cultural competency to County Associates serving Members. The training objectives shall include teaching participants an enhanced awareness enhanced_awareness of cultural competency imperatives and issues related to improving access and quality of care for Members, as well as information on access to interpreters, and how to work with interpreters. County shall also, as appropriate, refer Members to culturally-appropriate community services programs. Pursuant to CalOptima Policies, County shall provide translation of written materials in the Threshold Languages and Concentration Languages, as identified by CalOptima. Written materials to be translated include, but are not limited to, signage, the Member Services Guide, Member information, Explanation of Coverage, Member forms, notices and welcome packages, as well as form letters, including notice of action letters and grievance acknowledgement and resolution letters, as applicable to services provided under this Contract. County shall ensure that all written Member information is provided to Members at not greater than a sixth grade reading level or as determined appropriate through the CalOptima’s 's group needs assessment, approved by DHCS, and communicated in writing to County. The written Member information shall ensure Members' understanding of the health plan Covered Services and processes, and ensure the Member’s 's ability to make informed health decisions. If a Member requests materials in a language not meeting the numeric thresholds, County shall provide oral translation of the written materials utilizing bilingual staff or a telephonic interpreter service. County shall also make materials available to Members in alternate formats (e.g. Braille, audio, large print) upon request of the Member. County shall be responsible for ensuring the quality thequality of translated materials.

Appears in 1 contract

Samples: Coordination and Provision of Public Health Care Services Contract

AutoNDA by SimpleDocs

Cultural and Linguistic Services. County shall comply with all the following requirements related to the provision of linguistic and culturally sensitive services in accordance with this Contract and CalOptima Policies. County shall have a Cultural and Linguistic Services Program that monitors, evaluates, and takes effective action to address any needed improvement in the delivery of culturally and linguistically appropriate services. County shall provide cultural competency, sensitivity, or diversity training for County Associates at key points of contact, including, but not limited to, reception, appointment setting, and other positions or locations having direct contact with Members that are essential for access to Covered LHA Services at Be Well OC Wellness Hub under this Contract. County shall provide orientation and training on cultural competency to County Associates serving Members. The training objectives shall include teaching participants an enhanced awareness of cultural competency imperatives and issues related to improving access and quality of care for Members, as well as information on access to interpreters, and how to work with interpreters. County shall also, as appropriate, refer Members to culturally-appropriate community services programs. Pursuant to CalOptima Policies, County shall provide translation of written materials in the Threshold Languages and Concentration Languages, as identified by CalOptima. Written materials to be translated include, but are not limited to, signage, the Member Services Guide, Member information, Explanation of Coverage, Member forms, notices and welcome packages, as well as form letters, including notice of action letters and grievance acknowledgement and resolution letters, as applicable to services provided under this Contract. County shall ensure that all written Member information is provided to Members at not greater than a sixth grade reading level or as determined appropriate through the CalOptima’s group needs assessment, approved by DHCS, and communicated in writing to County. The written Member information shall ensure Members’ understanding of the health plan Covered Services and processes, and ensure the Member’s ability to make informed health decisions. If a Member requests materials in a language not meeting the numeric thresholds, County shall provide oral translation of the written materials utilizing bilingual staff or a telephonic interpreter service. County shall also make materials available to Members in alternate formats (e.g. Braille, audio, large print) upon request of the Member. County shall be responsible for ensuring the quality of translated materials.

Appears in 1 contract

Samples: Wellness Hub Services Contract

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!