Common use of DISCLAIMER OF DAMAGES Clause in Contracts

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORM, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任。

Appears in 5 contracts

Samples: Reseller Agreement, www.redhat.com, www.redhat.com

AutoNDA by SimpleDocs

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORM, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, control or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(aExención de Responsabilidad por xxxxx. NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO EN EL PRESENTE CONTRATO O EN CUALQUIER FORMULARIO DE PEDIDO, DENTRO DEL MÁXIMO LÍMITE PERMITIDO POR XX XXX APLICABLE, EN NINGÚN CASO RED HAT O SUS EMPRESAS AFILIADAS SERÁN RESPONSABLES ANTE EL SOCIO O SUS EMPRESAS AFILIADAS DE: CUALQUIER RECLAMO BASADO EN UN RECLAMO DE UN XXXXXXX, XXXXX INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS, DE TIPO EJEMPLAR O PUNITIVO, EMERGENTES DE CONTRATO, DERECHO EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA FORMA; O POR XXXXX EMERGENTES DE O RELACIONADOS CON FALLAS, ATRASOS, PÉRDIDA DE DATOS, GANANCIAS PERDIDAS, AHORROS PERDIDOS, INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, PÉRDIDA DE ACTIVIDADES COMERCIALES O GANANCIAS POTENCIALES, INCLUSO SI SE LES HA ADVERTIDO A RED HAT O A SUS EMPRESAS AFILIADAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN TALES XXXXX. Sin limitación de las disposiciones generales de la antedicha exención de responsabilidades, los Productos y Servicios de Red Hat no están específicamente diseñados, fabricados o destinados para ser utilizados en (a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(bla planificación, construcción, mantenimiento, control u operación directa de instalaciones nucleares, (b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 navegación aérea, sistemas de control o comunicación, sistemas de armamentos, o (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任。sistemas de asistencia directa de la vida. El Socio acepta que es exclusivamente responsable de los resultados obtenidos a partir del uso de los Productos y Servicios de Red Hat.

Appears in 4 contracts

Samples: www.redhat.com, www.redhat.com, www.redhat.com

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORM, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, control or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(aExención de Responsabilidad por daños. NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO EN EL PRESENTE CONTRATO O EN CUALQUIER FORMULARIO DE PEDIDO, DENTRO DEL MÁXIMO LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO RED HAT O SUS EMPRESAS AFILIADAS SERÁN RESPONSABLES ANTE EL SOCIO O SUS EMPRESAS AFILIADAS DE: CUALQUIER RECLAMO BASADO EN UN RECLAMO DE UN TERCERO, DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS, DE TIPO EJEMPLAR O PUNITIVO, EMERGENTES DE CONTRATO, DERECHO EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA FORMA; O POR DAÑOS EMERGENTES DE O RELACIONADOS CON FALLAS, ATRASOS, PÉRDIDA DE DATOS, GANANCIAS PERDIDAS, AHORROS PERDIDOS, INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, PÉRDIDA DE ACTIVIDADES COMERCIALES O GANANCIAS POTENCIALES, INCLUSO SI SE LES HA ADVERTIDO A RED HAT O A SUS EMPRESAS AFILIADAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN TALES DAÑOS. Sin limitación de las disposiciones generales de la antedicha exención de responsabilidades, los Productos y Servicios de Red Hat no están específicamente diseñados, fabricados o destinados para ser utilizados en (a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(bla planificación, construcción, mantenimiento, control u operación directa de instalaciones nucleares, (b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 navegación aérea, sistemas de control o comunicación, sistemas de armamentos, o (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任。sistemas de asistencia directa de la vida. El Socio acepta que es exclusivamente responsable de los resultados obtenidos a partir del uso de los Productos y Servicios de Red Hat.

Appears in 3 contracts

Samples: www.redhat.com, www.redhat.com, www.redhat.com

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORMFORM HEREUNDER, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF A RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems systems, or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任。

Appears in 2 contracts

Samples: www.redhat.com, www.redhat.com

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORM, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY FOR:ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY 11.4 損害の免責事項。本契約または本取り決めの注文書の内容にこれと異なる規定があっても、適用法で許可されている最大限の範囲において、レッドハットまたはその関連会社は、いかなる場合もパートナーまたはその関連会社に対して、次の項目については責任を負わないものとします。不法行為、契約行為、その他のいずれによるかを問わず、副次的、結果的、特殊的、間接的、懲戒的、または懲罰的な損害賠償について、あるいは、誤動作、遅延、データ損失、利益の喪失、節約分の喪失、サービスの中断、取引上の損失、または予想される利益の喪失によって生じるいかなる損害について。これは、レッドハットまたはその関連会社がそうした損失の可能性を知らされていた場合でも同様です。前述の免責事項の一 般概念を制限することなく、レッドハット製品およびサービ PROFITS, EVEN IF A RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems systems, or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任スは、(a)核施設の計画、構築、保持、制御、または直接操 作、(b)航空機の航行、制御、または通信システム、兵器システム、または(c)直接的な生命維持装置のために、特別にデザインまたは生産されておらず、また使用を目的としていません。パートナーは、レッドハット製品およびサービスの使用の結果に対する全責任を負うことに同意するものとします

Appears in 2 contracts

Samples: www.redhat.com, www.redhat.com

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORMFORM HEREUNDER, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY FOR:ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF A RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems systems, or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任損害の免責事項。本契約または本取り決めの注文書の内容にこれと異なる規定があっても、適用法で許可されている最大限の範囲において、レッドハットまたはその関連会社は、いかなる場合もパートナーまたはその関連会社に対する責任を負うことはないものとします。不法行為、契約行為、その他のいずれによるかを問わず、副次的、結果的、特殊的、間接的、懲戒的、または懲罰的な損害賠償について、あるいは、誤動作、遅延、データ損失、利益の喪失、節約分の喪失、サービスの中断、取引上の損失、または予想される利益の喪失によって生じるいかなる損害についても、クライアントまたはその関連会社に対して責任を負いません。これは、レッドハットまたはその関連会社がそうした損失の可能性を知らされていた場合でも同様です。前述の免責事項の一般概念を制限することなく、レッドハット商品およびサービスは、(a )核施設の計画、構築、保持、制御、または直接操作、(b)航空機の航行、制御、または通信システム、兵器システム、または (c)直接的な生命維持装置のために、特別にデザインまたは生産されておらず、また使用を目的としていません。パートナーは 、レッドハット商品およびサービスの使用の結果に対する全責任を負うことに同意するものとします

Appears in 1 contract

Samples: Partner Terms and Conditions

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORM, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY FOR:ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF A RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems systems, or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任損害の免責事項。本契約または本取り決めの注文書の内容にこれと異なる規定があっても、適用法で許可されている最大限の範囲において、レッドハットまたはその関連会社は、いかなる場合もパートナーまたはその関連会社に対して、次の項目については責任を負わないものとします。不法行為、契約行為、その他のいずれによるかを問わず、副次的、結果的 、特殊的、間接的、懲戒的、または懲罰的な損害賠償について、あるいは、誤動作、遅延、データ損失、利益の喪失、節約分の喪失、サービスの中断、取引上の損失、または予想される利益の喪失によって生じるいかなる損害について。これは、レッドハットまたはその関連会社がそうした損失の可能性を知らされていた場合でも同様です。前述の免責事項の一般概念を制限することなく、レッドハット製品およびサービスは 、(a)核施設の計画、構築、保持、制御、または直接操作、 (b)航空機の航行、制御、または通信システム、兵器システム、または(c)直接的な生命維持装置のために、特別にデザインまたは生産されておらず、また使用を目的としていません。パートナーは、レッドハット製品およびサービスの使用の結果に対する全責任を負うことに同意するものとします

Appears in 1 contract

Samples: Reseller Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORM, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, control or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(aExención de responsabilidad por daños. NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO EN EL PRESENTE CONTRATO O EN CUALQUIER FORMULARIO DE PEDIDO, DENTRO DEL MÁXIMO LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO RED HAT O SUS EMPRESAS AFILIADAS SERÁN RESPONSABLES ANTE EL SOCIO O SUS EMPRESAS AFILIADAS DE: CUALQUIER RECLAMO BASADO EN UN RECLAMO DE UN TERCERO, DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS, DE TIPO EJEMPLAR O PUNITIVO, EMERGENTES DE CONTRATO, DERECHO EXTRACONTRACTUAL O DE OTRA FORMA; O POR DAÑOS EMERGENTES DE O RELACIONADOS CON FALLAS, ATRASOS, PÉRDIDA DE DATOS, GANANCIAS PERDIDAS, AHORROS PERDIDOS, INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO, PÉRDIDA DE ACTIVIDADES COMERCIALES O GANANCIAS POTENCIALES, INCLUSO SI SE LES HA ADVERTIDO A RED HAT O A SUS EMPRESAS AFILIADAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN TALES DAÑOS. Sin limitación de las disposiciones generales de la antedicha exención de responsabilidades, los Productos y Servicios de Red Hat no están específicamente diseñados, fabricados o destinados para ser utilizados en (a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(bla planificación, construcción, mantenimiento, control u operación directa de instalaciones nucleares, (b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 navegación aérea, sistemas de control o comunicación, sistemas de armamentos, o (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任。sistemas de asistencia directa de la vida. El Socio acepta que es exclusivamente responsable de los resultados obtenidos a partir del uso de los Productos y Servicios de Red Hat.

Appears in 1 contract

Samples: www.redhat.com

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORMFORM HEREUNDER, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY FOR:ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF A RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems systems, or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任損害の免責事項。本契約または本取り決めの注文書の内容にこれと異なる規定があっても、適用法で許可されている最大限の範囲において、レッドハットまたはその関連会社は、いかなる場合もパートナーまたはその関連会社に対する責任を負うことはないものとします。不法行為、契約行為、その他のいずれによるかを問わず、副次的、結果的、特殊的、間接的、懲戒的、または懲罰的な損害賠償について、あるいは、誤動作、遅延、データ損失、利益の喪失、節約分の喪失、サービスの中断、取引上の損失、または予想される利益の喪失によって生じるいかなる損害についても、クライアントまたはその関連会社に対して責任を負いません。これは、レッドハットまたはその関連会社がそうした損失の可能性を知らされていた場合でも同様です。前述の免責事項の一般概念を制限することなく、レッドハット商品およびサービスは、(a )核施設の計画、構築、保持、制御、または直接操作、(b)航 空機の航行、制御、または通信システム、兵器システム、または (c)直接的な生命維持装置のために、特別にデザインまたは生産されておらず、また使用を目的としていません。パートナーは 、レッドハット商品およびサービスの使用の結果に対する全責任を負うことに同意するものとします

Appears in 1 contract

Samples: Partner Terms and Conditions

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY ORDER FORM, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL RED HAT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FOR: ANY FOR:ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF A RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, 11.4 損害の免責事項。本契約または本取り決めの注文書の内容にこれと異なる規定があっても、適用法で許可されている最大限の範囲において、レッドハットまたはその関連会社は、いかなる場合もパートナーまたはその関連会社に対して、次の項目については責任を負わないものとします。不法行為、契約行為、その他のいずれによるかを問わず、副次的、結果的、特殊的、間接的、懲戒的、または懲罰的な損害賠償について、あるいは、誤動作、遅延、データ損失、利益の喪失、節約分の喪失、サービスの中断、取引上の損失、または予想される利益の喪失によって生じるいかなる損害について。これは、レッドハットまたはその関連会社がそうした損失の可能性を知らされていた場合でも同様です。前述の免責事項の一般概念を制限することなく、レッドハット製品およびサービスは、(a)核施設の計画、構築、保持、制御、または直接操作、(b)航空機の航行、制御、または通信システム、兵器システム、または(c)直接的な生命維持装置のために、特別にデザインまたは生産されておらず、また使用を目的としてい ません。パートナーは、レッドハット製品およびサービスの construction, maintenance, control, or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems systems, or (c) direct life support systems. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任使用の結果に対する全責任を負うことに同意するものとしま す

Appears in 1 contract

Samples: www.redhat.com

DISCLAIMER OF DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED IN THIS AGREEMENT OR ANY AN ORDER FORM, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT 8.2 否认损害赔偿的声明 即使本协议或一项订购表存在任何与本款内容相反的规定,在任何情况下,红帽(或其关联机构 )均无需对客户或客户的关联机构承担直接损害赔偿以外的 WILL RED HAT (OR ITS AFFILIATES) BE LIABLE TO CLIENT OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO THE PARTNER OR ITS AFFILIATES FORFOR DAMAGES OTHER THAN DIRECT DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION: ANY CLAIM BASED UPON A THIRD PARTY CLAIM; ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE; OR FOR ANY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ANY MALFUNCTIONS, REGULATORY NON-COMPLIANCE, DELAYS, LOSS OF DATA, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, INTERRUPTION OF SERVICE, LOSS OF BUSINESS OR ANTICIPATORY PROFITS, EVEN IF RED HAT OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Without limiting the generality of the foregoing disclaimer, Red Hat Products and Services are not specifically designed, manufactured or intended for use in (a) the planning, construction, maintenance, control, or direct operation of nuclear facilities, (b) aircraft navigation, control or communication systems, weapons systems or (c) direct life support systemsLIABILITY FOR THESE DAMAGES WILL BE LIMITED AND EXCLUDED EVEN IF ANY EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED FOR IN THIS AGREEMENT FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. Partner agrees that it is solely responsible for the results obtained from the use of the Red Hat Products and Services损害赔偿责任,包括但不限于:任何附随的、因后果而产生的、特殊的、间接的、惩罚或惩戒性的损害赔偿金(无论其是由于侵权、合同或其它原因而引起);由于或有关任何故障、不符合规定、延误、数据丢失、利润损失、储蓄损失、服务中断、业务或预期利润的损失而产生的损害赔偿金,即使红帽或其关联机构事先已被告知有可能发生这类损失。即使本协议中规定的唯一救济未能达到其基本目的,也应限制或排除这些损害赔偿责任。 9. 11.4 损害免责声明。即使存在与本协议或由其产生的任何订购表相反的规定,在适用法律允许的最大范围内,无论任何情况下,红帽或其关联机构都不因下列原因对合作伙伴或其关联机构负责: 任何基于第三方索赔的索赔;任何意外、后果性、特殊、间接、惩戒性或惩罚性的损害,无论是由侵权行为、合同还是其它情况引起;或由于以下原因引起或与以下原因有关的损害:故障、延迟、数据丢失、利润损失、节约成果损失、服务中断、业务或预期利润损失,即使红帽或其关联机构收到过可能出现此类损害的提醒也是如此。在不限制上述免责声明的一般性的原则下,红帽产品和服务并非为以下用途而特别设计和生产且无意用于下列用途:(a) 核设施的规划、建设、维护、控制或直接运行;(b) 航空器导航、控制或通信系统、武器系统;或 (c) 直接生命维持系统。合作伙伴同意对使用红帽产品和服务所产生的后果负完全责任。Confidentiality 9. 保 密

Appears in 1 contract

Samples: Enterprise Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!