Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”). a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”). b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit: (i) by either AbbVie or Provider of Medical Services upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c). (ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical Services, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služeb, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě. c. In the event Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb. d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 2 contracts
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one two (12) year years from the Effective Date, if there is no subject Study Subject enrollment at Provider of Medical Services under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden dva (12) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or AbbVie, Provider of Medical Services or Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either any party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services or Principal Investigator terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo AbbVie, Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesServices and Principal Investigator, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebslužeb a Hlavnímu zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjectsSubjects, Provider of Medical Services and/or Principal Investigator shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects Subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects Subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject Subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb a/nebo Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. Principal d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je jsou Poskytovatel zdravotních služeb povinnoa Hlavní Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then-enrolled Study Subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study Subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then- enrolled Study Subjects to enroll at an alternative Study site. zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one two (12) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study which is expected to end in the (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden dva (12) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní v předpokládaném termínu do („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either partyanyparty, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). Institution or Principal (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical Services, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služeb, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.Zdravotnické
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVieXxxXxx: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVieXxxXxx: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Institution of such magnitude to support such termination. pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(bSections12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject screening and no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnostiDatem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů proveden screening jakéhokoli subjektu a nebude zařazen jakýkoli subjekt podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (Aže:(A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (AAbbVie:(A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“).Strany During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb .Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb .Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. .Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (iZdravotnické zařízení povinno:(i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject Study Subject screening and no Study Subject a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) tři (3) roky od Data účinnosti, pokud ve Zdravotnickém zařízení nebude proveden screening jakéhokoli Subjektu studie a nebude enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb nebude provádět nábor subjektů . zařazen jakýkoli Subjekt studie podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider Principal Investigator with the approval of Medical Services the Institution upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either any party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející se souhlasem Zdravotnického zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil ukončila FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution and Principal Investigator, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjectsSubjects, Provider of Medical Services Institution and/or Principal Investigator shall give prompt without undue delay notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects Subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects Subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject Subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services are considered by Institution as conclusive and of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně bez zbytečného prodlení společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat bude považovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebStudie za nezbytné.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: Institution and Principal Investigator shall (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, Study Subjects and (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects Subjects where required by accepted medical practice. In the event of termination of Agreement on basis of inability to continue and/or complete the Study in the Institution, or (iii) Principal Investigator will reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: jsou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povinni vhodným způsobem (i) vhodným způsobem stáhnout všechny ukončit účast všech v té době zapojené subjektyzapojených Subjektů studie, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojenýchzařazených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností je vyžadováno v souladu s uznávanou lékařskou praxí. V případě předčasného ukončení Smlouvy z důvodu nemožnosti pokračování Studie ve Zdravotnickém zařízení vyvine Hlavní then enrolled Study Subjects to enroll at an alternative Study site. zkoušející přiměřenou a nezbytnou součinnost vůči AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie za účelem převodu v dané době do Studie zapojené zařazených Subjektů studie do jiného pracoviště Studie.
e. The estimated Study completion date is approximately , with anticipation of to be enrolled. The estimated Study completion date and enrollment numbers are subject to change in accordance with the Sponsor and Protocol requirements. e. Předpokládaný termín dokončení Studie je přibližně přičemž se plánuje zařazení . Předpokládaný termín dokončení Studie a počet Subjektů studie může podléhat změně v závislosti na požadavcích AbbVie a Protokolu.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one two (12) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment enrolment at Provider of Medical Services the Provider’s facility under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study and it is expected that the study will continue until (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší zaniká nejpozději: (i) jeden dva (12) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb u Poskytovatele nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní účastní, přičemž doba trvání se předpokládá do („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or the Provider of Medical Services upon written notice with a notice period of three days from the date of delivery to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if the Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb podáním výpovědi s výpovědní dobou tři dny ode dne doručení druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider from the day of Medical Services, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. delivery (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí ode dne doručení to the Provider, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. podanou Poskytovateli zdravotních služebPoskytovateli, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event the Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, the Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment enrolment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by the Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, the Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, the Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to the Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („„ Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Poskytovatelem nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebPoskytovatelem.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, the Provider of Medical Services and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti Zánik této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je jsou Poskytovatel zdravotních služeb povinnoa Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(bSections12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject screening and no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnostiDatem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů proveden screening jakéhokoli subjektu a nebude zařazen jakýkoli subjekt podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (Aže:(A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVieXxxXxx: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (AAbbVie:(A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany pozastavení“).Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb .Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb .Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. .Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (iZdravotnické zařízení povinno:(i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one two (12) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden dva (12) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either partyanyparty, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVieXxxXxx: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution and Principal Investigator, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution and/or Principal Investigator shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either any party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují makes continued testing unadvisable, provided that if Institution or Principal Investigator terminate for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution and Principal Investigator, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution and/or Principal Investigator shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinnojsou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one two (12) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden dva (12) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one two (12) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study which is expected to end in the (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden dva (12) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní v předpokládaném termínu: („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either partyanyparty, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). Institution or Principal (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical Services, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služeb, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.Zdravotnické
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject screening and no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů proveden screening jakéhokoli subjektu a nebude zařazen jakýkoli subjekt podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other competent governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisableunadvisable on the date of delivery of the written notice, provided that if Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející podáním písemné výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný příslušný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodnénevhodné ke dni doručení písemné výpovědi. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon giving any reason by giving thirty (30) days prior days’ written notice to Provider of Medical Servicesthe Institution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu písemnou výpovědí s třicetidenní (30) písemnou výpovědí výpovědní dobou podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution and/or Principal Investigator shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written noticenotice on the date of its delivery, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědivýpovědi ke dni jejího doručení, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise havehave under applicable Law. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, if possible (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity platných právních předpisů mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinnojsou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, pokud je to možné, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. . a Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. b Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. c Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.Hlavní
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli Poskytovatel zdravotních služeb nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical Services, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služeb, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinnopovinen: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one two (12) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. The expected duration of the Study at Institution is from the Effective Date of this Agreement to Should the actual duration of the Study deviate significantly from the expected duration, the parties hereby acknowledge, that if appropriate, they may reflect such extension by executing an amendment to this Agreement. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden dva (12) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”). Předpokládaná doba trvání klinického hodnocení ve Zdravotnickém zařízení je od Data účinnosti této smlouvy do . V případě významné odchylky délky studie od její předpokládané doby trvání, smluvní strany souhlasí, že vstoupí do jednání o této skutečnosti, přičemž souhlasí, že dle konkrétních okolností mohou zohlednit takové prodloužením uzavřením dodatku k této Smlouvě.
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if anyparty, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Institution or Principal Investigator terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution and Principal Investigator, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution and/or Principal Investigator shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinnojsou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one two (12) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. The expected duration of the Study at Institution is from the Effective Date of this Agreement to Should the actual duration of the Study deviate significantly from the expected duration, the parties hereby acknowledge, that if appropriate, they may reflect such extension by executing an amendment to this Agreement. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden dva (12) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”). Předpokládaná doba trvání klinického hodnocení ve Zdravotnickém zařízení je od Data účinnosti této smlouvy do . V případě významné odchylky délky studie od její předpokládané doby trvání, smluvní strany souhlasí, že vstoupí do jednání o této skutečnosti, přičemž souhlasí, že dle konkrétních okolností mohou zohlednit takové prodloužením uzavřením dodatku k této Smlouvě.
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either partyanyparty, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution and Principal Investigator, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution and/or Principal Investigator shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani
(i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.or
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year from the Effective Date, if there is no subject screening and no subject enrollment at Provider of Medical Services under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotnickém zařízení provozovaném Poskytovatelem zdravotních služeb nebude provádět nábor subjektů proveden screening jakéhokoli subjektu a nebude zařazen jakýkoli subjekt podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb ukončí Smlouvu z tohoto after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical Services, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služeb, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Institution of such magnitude to support such termination. pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. . a Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. b Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the c Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. d Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinnojsou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment screening and no subject enrolment at Provider of Medical Services the Provider’s facility under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší zaniká nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů proveden screening jakéhokoli subjektu a nebude zařazen jakýkoli subjekt podle této Smlouvy, nebo (ii) Study at all sites participating in the Study and it is expected that the study will continue until (the “Term”). v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní účastní, přičemž doba trvání se předpokládá do („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or the Provider of Medical Services upon written notice with a notice period of three days from the date of delivery to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if the Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb podáním výpovědi s výpovědní dobou tři dny ode dne doručení druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice from the day of delivery to Provider of Medical Servicesthe Provider, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí ode dne doručení podanou Poskytovateli zdravotních služebPoskytovateli, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event the Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, the Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment enrolment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by the Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, the Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, the Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to the Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebPoskytovatelem.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, the Provider of Medical Services and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll enrol at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti Zánik této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je jsou Poskytovatel zdravotních služeb povinnoa Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinnojsou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date date of publication in the Contracts Registry and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti dnem zveřejnění v Registru smluv a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba D oba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu Period and following thirty (30) days written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Institution of such magnitude to support such termination. ukončit doručením písemné výpovědi, s třicetidenní výpovědní lhůtou, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
13. Subject Injury; Indemnification.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. . a Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. b Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. c Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Institution of such magnitude to support such termination. pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. d Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinnojsou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date date of publication in the Contracts Registry and shall terminate on the earlier of: (i) one (1) year from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti dnem zveřejnění v Registru smluv a vyprší nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services Institution upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following thirty (30) days written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba D oba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Institution of such magnitude to support such termination. s třicetidenní výpovědní lhůtou, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- then-enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-then- enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
13. Subject Injury; Indemnification.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study which is expected to end in the (the “Term”).
. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní v předpokládaném termínu („Doba platnosti”).
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either partyanyparty, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution and Principal Investigator, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution and/or Principal Investigator shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services Institution of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject screening and no subject enrollment at Provider of Medical Services under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů proveden screening jakéhokoli subjektu a nebude zařazen jakýkoli subjekt podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”). Předpokládaná “Term”). Anticipated duration of the Study: doba provádění Studie: .
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie or Provider of Medical Services upon written notice to the other party if: (A) the other party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either party, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie nebo Poskytovatel zdravotních služeb podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVieXxxXxx: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical Services, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služeb, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služeb.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinno: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement
Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be effective on the Effective Date and shall terminate on the earlier of: (i) one three (13) year years from the Effective Date, if there is no subject screening and no subject enrollment at Provider of Medical Services Institution under this Agreement; or (ii) at such time as the occurrence of final data lock for the Study at all sites participating in the Study (the “Term”).
. The expected duration of the Study at Institution is from the Effective Date of this Agreement to Should the actual duration of the Study deviate significantly from the expected duration, the parties hereby acknowledge, that if appropriate, they may reflect such extension by executing an amendment to this Agreement. a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší nejpozději: (i) jeden tři (13) rok roky od Data účinnosti, pokud se ve Poskytovateli zdravotních služeb Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor subjektů proveden screening jakéhokoli subjektu a nebude zařazen jakýkoli subjekt podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku konečného uzavření údajů Studie na všech pracovištích, které se Studie účastní („Doba platnosti”). Předpokládaná doba trvání klinického hodnocení ve Zdravotnickém zařízení je od Data účinnosti této smlouvy do V případě významné odchylky délky studie od její předpokládané doby trvání, smluvní strany souhlasí, že vstoupí do jednání o této skutečnosti, přičemž souhlasí, že dle konkrétních okolností mohou zohlednit takové prodloužením uzavřením dodatku k této Smlouvě.
b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit:
(i) by either AbbVie AbbVie, Institution or Provider of Medical Services Principal Investigator upon written notice to the other party if: (A) the other another party has breached a material term of this Agreement; (B) the Study is terminated by the FDA or any other governmental or regulatory authority; (C) if either partyanyparty, in its sole judgment, believes an adverse safety concern with respect to Study Product makes continued testing unadvisable, provided that if Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator terminates for this reason, it shall be after the Suspension Period (defined below) in accordance with Section 12(c). (i) buď AbbVie AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Poskytovatel zdravotních služeb Hlavní zkoušející podáním výpovědi druhé straně v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; nebo (C) některá kterákoliv strana dojde na základě vlastního uvážení k přesvědčení, že u Hodnoceného léčivého přípravku existují problémy s bezpečností, kvůli nimž je další testování nevhodné. Pokud Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) days prior written notice to Provider of Medical ServicesInstitution and Principal Investigator, or (B) as otherwise permitted in this Agreement. (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (30) písemnou výpovědí podanou Poskytovateli zdravotních služebZdravotnickému zařízení a Hlavnímu zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě.
c. In the event Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator have concerns about the health, safety and welfare of the Study subjects, Provider of Medical Services Institution and/or Principal Investigator shall give prompt notice to AbbVie of such concerns, and may suspend enrollment of Study subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar days (“Suspension Period”). During such Suspension Period, the parties shall evaluate the concerns raised by Provider of Medical Services Institution or Principal Investigator to determine whether the Agreement should be terminated. In any event, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall continue monitoring and follow-up in strict adherence to the Protocol for currently enrolled Study subjects during the Suspension Period. After the Suspension Period and following written notice, including a detailed written explanation, to AbbVie, Provider of Medical Services Institution may terminate this Agreement if Study subject health, safety, and welfare remain a concern to Provider of Medical Services of such magnitude to support such termination. c. Bude-li mít Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů („Doba pozastavení“). Strany během Doby pozastavení posoudí obavy Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném ukončení Smlouvy. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející během Doby pozastavení budou v každém případě pokračovat v monitorování a sledování již zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování Protokolu. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení může po uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením písemné výpovědi, včetně podrobného písemného vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém to Institution of such magnitude to support such termination. rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Poskytovatele zdravotních služebZdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this Agreement shall not affect any rights or obligations which have accrued prior thereto or any other rights or remedies provided at law or equity which either party may otherwise have. In the event of premature termination of this Agreement, Provider of Medical Services Institution and Principal Investigator shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all then- enrolled subjects, (ii) complete the Study for then- enrolled Study subjects where required by accepted medical practice, or (iii) reasonably cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném ukončení této Smlouvy je Poskytovatel zdravotních služeb povinnojsou Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem stáhnout všechny v té době zapojené subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Study Agreement