German Loan Parties. With respect to the liability of a German Loan Party which is a GmbH or a limited partnership (Kommanditgesellschaft) where the sole general partner is a GmbH (GmbH & Co. KG), and, in each case, only to the extent such German Loan Party secures the Obligations of the Company and its Subsidiaries (other than such German Loan Party and its direct or indirect Subsidiaries), the following provisions apply: (a) The enforcement of any Guaranty granted by such German Loan Party (the “German Obligation”) shall be limited, if and to the extent that the relevant German Loan Party secures the obligations of an affiliated company (verbundenes Unternehmen) within the meaning of section 15 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) (other than a direct or indirect Subsidiary of that German Loan Party), and if and to the extent that, in such case, the enforcement of the German Obligation (i) would cause such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s assets (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(2) A, B, C, D and E of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch)) less such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s liabilities (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(3) B, C, D and E of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch), but shall, for the avoidance of doubt, exclude the liabilities under the German Obligation) (the “Net Assets”) to be less than its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital (Stammkapital) (Begründung einer Unterbilanz), or (ii) (if such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets are already less than its registered share capital) would cause such amount to be further reduced (Vertiefung einer Unterbilanz). (b) For the purposes of such calculation, the following balance sheet items shall be adjusted as follows: (i) if the registered share capital of such German Loan Party or, in the case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner is not fully paid up (nicht ▇▇▇▇ eingezahlt), the relevant amount which is not paid up shall be deducted from the registered share capital; (ii) the amount of any increase of such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital out of retained earnings (Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln) after August 7, 2014 that has been effected without the prior written consent of the Administrative Agent shall be deducted from the registered share capital; (iii) loans and other liabilities shall be disregarded if and to the extent such loans and other liabilities or would, in the case of any insolvency, be considered subordinated (nachrangig) within the meaning of section 39 para 2 or section 39 para 1 No. 5 of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung); and (iv) loans and other contractual liabilities incurred in violation of the provisions of any Loan Document shall be disregarded. (c) Each German Loan Party shall realize by sale, within 10 (ten) Business Days after receipt of written demand by the Administrative Agent to make a payment under the German Obligation (a “Demand”), to the extent legally permitted and commercially reasonable, in a situation where after enforcement of the German Obligation such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner would not have Net Assets in excess of its registered share capital, any and all of its assets that are shown in the balance sheet with a book value (Buchwert) that is significantly lower than the market value of such asset if such asset is not necessary for such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s business (nicht betriebsnotwendig). Prior to such realization, the German Loan Party shall assign its respective claim for the purchase price or other proceeds from the realization to the Administrative Agent for security purposes (Sicherungsabtretung). After the expiry of the above mentioned period, such German Loan Party shall inform the Administrative Agent in writing of the amount of the proceeds from any such sale and provide a new Management Determination (as defined below) regarding its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets taking into account such sale proceeds. Upon request of the Administrative Agent, such calculation is to be confirmed in the form of an Auditor’s Determination (as defined below) within 30 Business Days after the Administrative Agent’s receipt thereof. (d) The limitations set out in clause (a) above shall only apply (i) if and to the extent that, within 10 (ten) Business Days following a Demand, the managing directors of such German Loan Party have confirmed in writing to the Administrative Agent (A) the extent to which the German Obligation is an up-stream or cross-stream security (as described in clause (a) above) and (B) the amount of which cannot be enforced as such enforcement would cause the Net Assets of such German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to fall below its stated share capital; provided, that, such confirmation shall be supported by interim financial statements through the end of the most recently ended calendar month (calculated and adjusted as set out in clauses (a) and (b) above, the “Management Determination”); provided, further, that, the Administrative Agent shall not have contested the Management Determination for any reason, including the Administrative Agent’s determination that no amount or a lesser amount would be necessary for such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain its stated share capital; or (ii) within twenty (20) Business Days from the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent receives a determination by auditors of international standard and reputation (the “Auditor’s Determination”) as appointed by such German Loan Party that such amount would have been necessary on the date of the Demand to maintain such German Loan Party’s and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner’s stated share capital based on an up to date balance sheet which was produced using the same accounting principles applied to the establishment of the previous year’s balance sheet and calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above. The Administrative Agent shall in any event be entitled to enforce the German Obligation for any amounts where such enforcement would, in accordance with the Management Determination, not cause the relevant German Loan Party’s or, in the case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s Net Assets to be less than (or to fall further below) the amount of its respective registered share capital (in each case as calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above). (e) If such German Loan Party fails to deliver an Auditor’s Determination within twenty (20) Business Days after the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent shall be entitled to enforce the German Obligation without limitation or restriction. If such German Loan Party delivers to the Administrative Agent an Auditor’s Determination as provided for in clause (d) within two (2) months after the commencement of any enforcement action, the Administrative Agent agrees to repay to such German Loan Party, without interest or recourse, the difference between the amount enforced pursuant to first sentence of this clause (e) and the amount which is determined as enforceable pursuant to the Auditor’s Determination. (f) If the Administrative Agent disagrees with the Auditor’s Determination, the German Obligation shall be enforceable up to the amount which is undisputed between the Administrative Agent and such German Loan Party. In relation to the amount which is disputed, the Administrative Agent shall be entitled to further pursue its claims by legal action provided that it shall be incumbent upon the Administrative Agent to produce evidence that the amount required for the German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain the relevant state share capital is in fact lower. (g) For the avoidance of doubt, nothing in this Agreement shall be interpreted as a restriction or limitation of the enforcement of the German Obligation to the extent it secures the prompt and complete payment and discharge of any and all obligations of such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries. The limitations set out in clauses (a) through (d) shall not apply: (i) in relation to any amounts borrowed under any Loan Document to the extent such proceeds were lent, on-lent or otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries from time to time and which have not been repaid by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries; provided, that, any repayment by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries shall only reduce the enforceable amount to an extent it has effectively resulted in a discharge of the secured claims of the Secured Parties which have advanced such loans to the relevant borrowers or which were otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries, and further provided that the relevant German Loan Party must prove that some or all of such amounts have not been lent, on-lent or otherwise made available to it or any of its Subsidiaries; (ii) if such German Loan Party is a party as dominated entity (beherrschtes Unternehmen) to a domination agreement (Beherrschungsvertrag) and/or profit and loss transfer agreement (Gewinnabführungsvertrag) with: (1) in case the German Loan Party (and/or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) is a Subsidiary of the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation by the German Obligation, that affiliate as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); or (2) in case the German Loan Party (and/or, in case of a German GmbH & Co KG Guarantor, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) and the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation are both subsidiaries of a joint (direct or indirect) holding company, such holding company as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); provided, that, if a supreme court decision (höchstrichterliche Rechtsprechung) determined that – in order for section 30 paragraph 1 sentence 2 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG) to apply – a company’s or, in case of a German GmbH & Co KG, its general partner’s (persönlich haftender Gesellschafter) claim against the relevant dominating entity under a domination agreement and/or profit and loss transfer agreement must be fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), this clause (g)(ii) shall only apply if the German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner’s claim against the relevant dominating entity is fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), but further provided that, in such case, the relevant German Loan Party or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner must prove that or to which extent such claim for loss compensation (Verlustausgleichsanspruch) pursuant to section 302 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) is not fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig); (iii) if and to the extent such German Loan Party does not fulfill its obligations set out in clause (c) above; (iv) if and to the extent that the German Loan Party (or in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner) holds on the date of enforcement of the German Obligation a fully recoverable indemnity or claim for refund (▇▇▇▇ werthaltiger Gegenleistungs- oder Rückgewähranspruch) against its shareholder; or (v) if and to the extent that, at the time of enforcement of the German Obligation, the limitations set out in clauses (a) through (d) are (due to a Change in Law or otherwise) no longer required in order to protect the managing director(s) of such German Loan Party from being personally liable for such obligation pursuant to sections 43, 30 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG). (h) No reduction or limitation of the amount enforceable pursuant to this Section 2.14 shall prejudice the right of the Secured Parties to continue enforcing the German Obligation until full and final satisfaction of the claims secured.
Appears in 2 contracts
Sources: Credit Agreement (Gentherm Inc), Credit Agreement (Gentherm Inc)
German Loan Parties. With respect to the The liability of by a German Loan Party which is a GmbH or a limited partnership (Kommanditgesellschaft) where the sole general partner is a GmbH (GmbH & Co. KG), and, in each case, only to the extent such German Loan Party secures the ) for Obligations of the Company and its any other Foreign Subsidiaries (other than such German Loan Party and its direct or indirect Subsidiaries), the following provisions applyshall be limited as follows:
(a) The enforcement obligation of any Guaranty granted by such German Loan Party under this Section 2.14(a) (the “German Obligation”) shall be limited, limited if and to the extent that the relevant German Loan Party it secures the obligations of an affiliated company (verbundenes Unternehmen) within the meaning of section 15 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) (other than a direct or indirect Subsidiary of that German Loan PartySubsidiary), and if and to the extent that, in such case, that (i) the enforcement of the German Obligation (i) would cause such German Loan Party’s assets or, in case of a GmbH & Co. KG, the assets of its sole general partner’s assets partner (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(2) A, B, C, D B and E C of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch)) less such German Loan Party’s orand/or, in case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s liabilities (the calculation of which shall include include, but not be limited to, all items set forth in section 266(3) B, C, C and D and E of the German Commercial Code Code) (Handelsgesetzbuch), but shall, for the avoidance of doubt, exclude the liabilities under the German Obligation) (the “German Net Assets”) to be less than its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital (Stammkapital) (Begründung einer Unterbilanz), ) or (ii) (if such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets are already less than its registered share capital) would to cause such amount to be further reduced (Vertiefung einer Unterbilanz).
(b) For the purposes of such calculation, the following balance sheet items shall be adjusted as follows:
(i) if the registered share capital of such German Loan Party or, in the case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner is not fully paid up (nicht ▇▇▇▇ eingezahlt), the relevant amount which is not paid up shall be deducted from the registered share capital;
(ii) the amount of any increase of such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital out of retained earnings (Kapitalerhöhung Kapitalerhoehung aus Gesellschaftsmitteln) after August 7, 2014 the date of this Agreement that has been effected without the prior written consent of the Administrative Agent shall be deducted from the registered share capital;
(iiiii) loans and other liabilities shall be disregarded if and to the extent such loans and other liabilities or would, in the case of any insolvency, be considered subordinated (nachrangig) within the meaning of section 39 para 2 or section 39 para 1 No. 5 of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung); and
(iviii) loans and other contractual liabilities incurred in violation of the provisions of any Loan Document shall be disregarded.
(c) Each German Loan Party shall realize by sale, within 10 (ten) Business Days after receipt of written demand by the Administrative Agent to make a payment under the German Obligation (a “Demand”)Agent, to the extent legally permitted and commercially reasonable, in a situation where after enforcement of the German Obligation such German Loan Party and/orand/or , in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner would not have German Net Assets in excess of its registered share capital, any and all of its assets that are shown in the balance sheet with a book value (Buchwert) that is significantly lower than the market value of such asset if such asset is not necessary for such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s business (nicht betriebsnotwendig). Prior to such realization, the German Loan Party shall assign its respective claim for the purchase price or other proceeds from the realization to the Administrative Agent for security purposes (Sicherungsabtretung). After the expiry of the above mentioned period, such German Loan Party shall inform the Administrative Agent in writing of the amount of the proceeds from any such sale and provide a new Management Determination (as defined below) regarding its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s the German Net Assets taking into account such sale proceeds. Upon request of the Administrative Agent, such calculation is to be confirmed in the form of an Auditor’s Determination (as defined below) within 30 Business Days after the Administrative Agent’s receipt thereof.
(d) The limitations set out in clause (a) above shall only apply (i) if if, and to the extent that, within 10 ten (ten10) Business Days following a the demand under this Section 2.14 by the Administrative Agent (the “Demand”), the managing directors of such German Loan Party have confirmed in writing to the Administrative Agent (A) the extent to which the German Obligation is an up-stream or cross-stream security (as described in clause (a) above) and (B) the amount of which cannot be enforced as such enforcement would cause the German Net Assets of such German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to fall below its stated share capital; provided, that, provided that such confirmation shall be supported by interim financial statements through the end of the most recently ended calendar month (calculated and adjusted as taking into account the adjustments set out in clauses (a) and clause (b) above, above (the “Management Determination”); provided, further, that, provided further that the Administrative Agent shall not have contested the Management Determination for any reason, including the Administrative Agent’s determination that no amount or a lesser amount would be necessary for such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain its stated share capital; or (ii) within twenty forty-five (2045) Business Days from the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent receives a determination by auditors of international standard and reputation (the “Auditor’s Determination”) as appointed by such German Loan Party that such amount would have been necessary on the date of the Demand to maintain such German Loan Party’s and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner’s stated share capital based on an up to date balance sheet which was produced using the same accounting principles applied to the establishment of the previous year’s balance sheet and calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above. The Administrative Agent shall in any event be entitled to enforce the German Obligation for any amounts where such enforcement would, in accordance with the Management Determination, not cause the relevant German Loan Party’s or, in the case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s Net Assets to be less than (or to fall further below) the amount of its respective registered share capital (in each case as calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above).
(e) If such German Loan Party fails to deliver an Auditor’s Determination within twenty forty-five (2045) Business Days after the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent shall be entitled to enforce the German Obligation without limitation or restriction. If such German Loan Party delivers to the Administrative Agent an Auditor’s Determination as provided for in clause (d) within two (2) months after the commencement of any enforcement action, the Administrative Agent agrees to repay to such German Loan Party, without interest or recourse, the difference between the amount enforced pursuant to first sentence of this clause (e) and the amount which is determined as enforceable pursuant to the Auditor’s Determination.
(f) If the Administrative Agent disagrees with the Management Determination and/or the Auditor’s Determination, the German Obligation shall be enforceable up to the amount which is undisputed between the Administrative Agent and such German Loan Party. In relation to the amount which is disputed, the Administrative Agent shall be entitled to further pursue its claims by legal action provided that it shall be incumbent upon the Administrative Agent to produce evidence that the amount required for the German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain the relevant state share capital is in fact lower.
(g) For the avoidance of doubt, nothing in this Agreement shall be interpreted as a restriction or limitation of the enforcement of the German Obligation to the extent it secures the prompt and complete payment and discharge of any and all obligations of such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries. The limitations set out in clauses (a) through (d) shall not apply:
(i) in relation to any amounts borrowed under any Loan Document to the extent such proceeds were lent, on-lent or otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries from time to time and which have not been repaid by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries; provided, that, provided that any repayment by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries shall only reduce the enforceable amount to an extent it has effectively resulted in a discharge of the secured claims of the Secured Parties Lenders which have advanced such loans Loans to the relevant borrowers Borrowers or which were otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries, and further provided that the relevant German Loan Party must prove that some or all of such amounts have not been lent, on-lent or otherwise made available to it or any of its Subsidiaries;
(ii) if such German Loan Party is a party as dominated entity (beherrschtes Unternehmen) pursuant to a domination agreement (Beherrschungsvertrag) and/or profit and loss transfer agreement (Gewinnabführungsvertrag) with:
(1) in case so that the German Loan Party (and/or, in case restrictions of a GmbH & Co KG, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) is a Subsidiary of the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation by the German Obligation, that affiliate as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); or
(2) in case the German Loan Party (and/or, in case of a German GmbH & Co KG Guarantor, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) and the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation are both subsidiaries of a joint (direct or indirect) holding company, such holding company as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); provided, that, if a supreme court decision (höchstrichterliche Rechtsprechung) determined that – in order for section § 30 paragraph 1 sentence 2 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHGGmbH-Gesetz) to apply – a company’s or, in case of a German GmbH & Co KG, its general partner’s (persönlich haftender Gesellschafter) claim against the relevant dominating entity under a domination agreement and/or profit and loss transfer agreement must be fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), this clause (g)(ii) shall only apply if the German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner’s claim against the relevant dominating entity is fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), but further provided that, in such case, the relevant German Loan Party or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner must prove that or to which extent such claim for loss compensation (Verlustausgleichsanspruch) pursuant to section 302 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) is do not fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltigapply);
(iii) if and to the extent such German Loan Party does not fulfill its obligations set out in clause (c) above;; or
(iv) if and to the extent that the German Loan Party (or in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner) holds on the date of enforcement of the German Obligation a fully recoverable indemnity or claim for refund (▇▇▇▇ werthaltiger Gegenleistungs- oder Rückgewähranspruch) against its shareholder; or
(v) if and to the extent thatif, at the time of enforcement of the German Obligation, the limitations set out in clauses (a) through (d) are (due to a Change in Law or otherwise) no longer required in order to protect the managing director(s) of such German Loan Party from being personally liable for such obligation pursuant to sections 43, 30 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG)obligation.
(h) No reduction or limitation Any German Loan Party which is a stock corporation (Aktiengesellschaft – AG) shall only be liable, if and to the extent that it secures the obligations of an affiliated company (verbundenes Unternehmen) within the meaning of section 15 of the amount enforceable German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) (other than a direct or indirect Subsidiary), if the relevant German Loan Party is a party as dominated entity (beherrschtes Unternehmen) pursuant to this Section 2.14 shall prejudice a domination agreement (Beherrschungsvertrag) and/or profit and loss transfer agreement (Gewinnabführungsvertrag) provided that any claim for compensation of losses incurred by such German Loan Party during the right term of that domination agreement and/or profit and loss transfer agreement which arises by operation of law against the Secured Parties to continue enforcing the German Obligation until full and final satisfaction of the claims securedrelevant counterparty is fully recoverable at all times.
Appears in 2 contracts
Sources: Credit Agreement (Amerigon Inc), Credit Agreement (Amerigon Inc)
German Loan Parties. With respect to the liability of a German Loan Party which is a GmbH or a limited partnership (Kommanditgesellschaft) where the sole general partner is a GmbH (GmbH & Co. KG), and, in each case, only to the extent such German Loan Party secures the Obligations of the Company and its Subsidiaries (other than such German Loan Party and its direct or indirect Subsidiaries), the following provisions apply:
(a) The enforcement of any Guaranty granted by such German Loan Party (the “German Obligation”) shall be limited, if and to the extent that the relevant German Loan Party secures the obligations of an affiliated company (verbundenes Unternehmen) within the meaning of section 15 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) (other than a direct or indirect Subsidiary of that German Loan Party), and if and to the extent that, in such case, the enforcement of the German Obligation (i) would cause such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s assets (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(2) A, B, C, D and E of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch)) less such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s liabilities (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(3) B, C, D and E of the German Commercial Code Code) (Handelsgesetzbuch), but shall, for the avoidance of doubt, exclude the liabilities under the German Obligation) (the “Net Assets”) to be less than its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital (Stammkapital) (Begründung einer Unterbilanz), or (ii) (if such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets are already less than its registered share capital) would cause such amount to be further reduced (Vertiefung einer Unterbilanz).
(b) For the purposes of such calculation, the following balance sheet items shall be adjusted as follows:
(i) if the registered share capital of such German Loan Party or, in the case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner is not fully paid up (nicht ▇▇▇▇ eingezahlt), the relevant amount which is not paid up shall be deducted from the registered share capital;
(ii) the amount of any increase of such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital out of retained earnings (Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln) after August 7, 2014 (or, with respect to Gentherm Enterprises and Gentherm Licensing Germany, March 17, 2016) that has been effected without the prior written consent of the Administrative Agent shall be deducted from the registered share capital;
(iii) loans and other liabilities shall be disregarded if and to the extent such loans and other liabilities or would, in the case of any insolvency, be considered subordinated (nachrangig) within the meaning of section 39 para 2 or section 39 para 1 No. 5 of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung); and
(iv) loans and other contractual liabilities incurred in violation of the provisions of any Loan Document shall be disregarded.
(c) Each German Loan Party shall realize by sale, within 10 (ten) Business Days after receipt of written demand by the Administrative Agent to make a payment under the German Obligation (a “Demand”), to the extent legally permitted and commercially reasonable, in a situation where after enforcement of the German Obligation such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner would not have Net Assets in excess of its registered share capital, any and all of its assets that are shown in the balance sheet with a book value (Buchwert) that is significantly lower than the market value of such asset if such asset is not necessary for such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s business (nicht betriebsnotwendig). Prior to such realization, the German Loan Party shall assign its respective claim for the purchase price or other proceeds from the realization to the Administrative Agent for security purposes (Sicherungsabtretung). After the expiry of the above mentioned period, such German Loan Party shall inform the Administrative Agent in writing of the amount of the proceeds from any such sale and provide a new Management Determination (as defined below) regarding its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets taking into account such sale proceeds. Upon request of the Administrative Agent, such calculation is to be confirmed in the form of an Auditor’s Determination (as defined below) within 30 Business Days after the Administrative Agent’s receipt thereof.
(d) The limitations set out in clause (a) above shall only apply (i) if and to the extent that, within 10 (ten) Business Days following a Demand, the managing directors of such German Loan Party have confirmed in writing to the Administrative Agent (A) the extent to which the German Obligation is an up-stream or cross-stream security (as described in clause (a) above) and (B) the amount of which cannot be enforced as such enforcement would cause the Net Assets of such German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to fall below its stated share capital; provided, that, such confirmation shall be supported by interim financial statements through the end of the most recently ended calendar month (calculated and adjusted as set out in clauses (a) and (b) above, above (the “Management Determination”); provided, further, that, the Administrative Agent shall not have contested the Management Determination for any reason, including the Administrative Agent’s determination that no amount or a lesser amount would be necessary for such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain its stated share capital; or (iiB) within twenty (20) Business Days from the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent receives a determination by auditors of international standard and reputation (the “Auditor’s Determination”) as appointed by such German Loan Party that such amount would have been necessary on the date of the Demand to maintain such German Loan Party’s and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner’s stated share capital based on an up to date balance sheet which was produced using the same accounting principles applied to the establishment of the previous year’s balance sheet and calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above. The Administrative Agent shall in any event be entitled to enforce the German Obligation for any amounts where such enforcement would, in accordance with the Management Determination, not cause the relevant German Loan Party’s or, in the case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s Net Assets to be less than (or to fall further below) the amount of its respective registered share capital (in each case as calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above).
(e) If such German Loan Party fails to deliver an Auditor’s Determination within twenty (20) Business Days after the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent shall be entitled to enforce the German Obligation without limitation or restriction. If such German Loan Party delivers to the Administrative Agent an Auditor’s Determination as provided for in clause (d) within two (2) months after the commencement of any enforcement action, the Administrative Agent agrees to repay to such German Loan Party, without interest or recourse, the difference between the amount enforced pursuant to first sentence of this clause (e) and the amount which is determined as enforceable pursuant to the Auditor’s Determination.
(f) If the Administrative Agent disagrees with the Auditor’s Determination, the German Obligation shall be enforceable up to the amount which is undisputed between the Administrative Agent and such German Loan Party. In relation to the amount which is disputed, the Administrative Agent shall be entitled to further pursue its claims by legal action provided that it shall be incumbent upon the Administrative Agent to produce evidence that the amount required for the German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain the relevant state share capital is in fact lower.
(g) For the avoidance of doubt, nothing in this Agreement shall be interpreted as a restriction or limitation of the enforcement of the German Obligation to the extent it secures the prompt and complete payment and discharge of any and all obligations of such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries. The limitations set out in clauses (a) through (d) shall not apply:
(i) in relation to any amounts borrowed under any Loan Document to the extent such proceeds were lent, on-lent or otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries from time to time and which have not been repaid by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries; provided, that, any repayment by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries shall only reduce the enforceable amount to an extent it has effectively resulted in a discharge of the secured claims of the Secured Parties which have advanced such loans to the relevant borrowers or which were otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries, and further provided that the relevant German Loan Party must prove that some or all of such amounts have not been lent, on-lent or otherwise made available to it or any of its Subsidiaries;
(ii) if such German Loan Party is a party as dominated entity (beherrschtes Unternehmen) to a domination agreement (Beherrschungsvertrag) and/or profit and loss transfer agreement (Gewinnabführungsvertrag) with:
(1) in case the German Loan Party (and/or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) is a Subsidiary of the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation by the German Obligation, that affiliate as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); or
(2) in case the German Loan Party (and/or, in case of a German GmbH & Co KG Guarantor, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) and the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation are both subsidiaries of a joint (direct or indirect) holding company, such holding company as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); provided, that, if a supreme court decision (höchstrichterliche Rechtsprechung) determined that – in order for section 30 paragraph 1 sentence 2 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG) to apply – a company’s or, in case of a German GmbH & Co KG, its general partner’s (persönlich haftender Gesellschafter) claim against the relevant dominating entity under a domination agreement and/or profit and loss transfer agreement must be fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), this clause (g)(ii) shall only apply if the German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner’s claim against the relevant dominating entity is fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), but further provided that, in such case, the relevant German Loan Party or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner must prove that or to which extent such claim for loss compensation (Verlustausgleichsanspruch) pursuant to section 302 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) is not fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig);
(iii) if and to the extent such German Loan Party does not fulfill its obligations set out in clause (c) above;
(iv) if and to the extent that the German Loan Party (or in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner) holds on the date of enforcement of the German Obligation a fully recoverable indemnity or claim for refund (▇▇▇▇ werthaltiger Gegenleistungs- oder Rückgewähranspruch) against its shareholder; or
(v) if and to the extent that, at the time of enforcement of the German Obligation, the limitations set out in clauses (a) through (d) are (due to a Change in Law or otherwise) no longer required in order to protect the managing director(s) of such German Loan Party from being personally liable for such obligation pursuant to sections 43, 30 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG).
(h) No reduction or limitation of the amount enforceable pursuant to this Section 2.14 shall prejudice the right of the Secured Parties to continue enforcing the German Obligation until full and final satisfaction of the claims secured.
Appears in 1 contract
Sources: Credit Agreement (GENTHERM Inc)
German Loan Parties. With respect to the liability of a German Loan Party which is a GmbH or a limited partnership (Kommanditgesellschaft) where the sole general partner is a GmbH (GmbH & Co. KG), and, in each case, only to the extent such German Loan Party secures the Obligations of the Company and its Subsidiaries (other than such German Loan Party and its direct or indirect Subsidiaries), the following provisions apply:
(a) The enforcement of any Guaranty granted by such German Loan Party (the “German Obligation”) shall be limited, if and to the extent that the relevant German Loan Party secures the obligations of an affiliated company (verbundenes Unternehmen) within the meaning of section 15 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) (other than a direct or indirect Subsidiary of that German Loan Party), and if and to the extent that, in such case, the enforcement of the German Obligation (i) would cause such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s assets (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(2) A, B, C, D and E of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch)) less such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s liabilities (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(3) B, C, D and E of the German Commercial Code Code) (Handelsgesetzbuch), but shall, for the avoidance of doubt, exclude the liabilities under the German Obligation) (the “Net Assets”) to be less than its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital (Stammkapital) (Begründung einer Unterbilanz), or (ii) (if such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets are already less than its registered share capital) would cause such amount to be further reduced (Vertiefung einer Unterbilanz).
(b) For the purposes of such calculation, the following balance sheet items shall be adjusted as follows:
(i) if the registered share capital of such German Loan Party or, in the case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner is not fully paid up (nicht ▇v▇▇▇ eingezahlt), the relevant amount which is not paid up shall be deducted from the registered share capital;
(ii) the amount of any increase of such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital out of retained earnings (Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln) after August 7, 2014 the date of this Agreement that has been effected without the prior written consent of the Administrative Agent shall be deducted from the registered share capital;
(iii) loans and other liabilities shall be disregarded if and to the extent such loans and other liabilities or would, in the case of any insolvency, be considered subordinated (nachrangig) within the meaning of section 39 para 2 or section 39 para 1 No. 5 of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung); and
(iv) loans and other contractual liabilities incurred in violation of the provisions of any Loan Document shall be disregarded.
(c) Each German Loan Party shall realize by sale, within 10 (ten) Business Days after receipt of written demand by the Administrative Agent to make a payment under the German Obligation (a “Demand”), to the extent legally permitted and commercially reasonable, in a situation where after enforcement of the German Obligation such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner would not have Net Assets in excess of its registered share capital, any and all of its assets that are shown in the balance sheet with a book value (Buchwert) that is significantly lower than the market value of such asset if such asset is not necessary for such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s business (nicht betriebsnotwendig). Prior to such realization, the German Loan Party shall assign its respective claim for the purchase price or other proceeds from the realization to the Administrative Agent for security purposes (Sicherungsabtretung). After the expiry of the above mentioned period, such German Loan Party shall inform the Administrative Agent in writing of the amount of the proceeds from any such sale and provide a new Management Determination (as defined below) regarding its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets taking into account such sale proceeds. Upon request of the Administrative Agent, such calculation is to be confirmed in the form of an Auditor’s Determination (as defined below) within 30 Business Days after the Administrative Agent’s receipt thereof.
(d) The limitations set out in clause (a) above shall only apply (i) if and to the extent that, within 10 (ten) Business Days following a Demand, the managing directors of such German Loan Party have confirmed in writing to the Administrative Agent (A) the extent to which the German Obligation is an up-stream or cross-stream security (as described in clause (a) above) and (B) the amount of which cannot be enforced as such enforcement would cause the Net Assets of such German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to fall below its stated share capital; provided, that, provided that such confirmation shall be supported by interim financial statements through the end of the most recently ended calendar month (calculated and adjusted as set out in clauses (a) and (b) above, above (the “Management Determination”); provided, further, that, provided further that the Administrative Agent shall not have contested the Management Determination for any reason, including the Administrative Agent’s determination that no amount or a lesser amount would be necessary for such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain its stated share capital; or (iiB) within twenty (20) Business Days from the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent receives a determination by auditors of international standard and reputation (the “Auditor’s Determination”) as appointed by such German Loan Party that such amount would have been necessary on the date of the Demand to maintain such German Loan Party’s and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner’s stated share capital based on an up to date balance sheet which was produced using the same accounting principles applied to the establishment of the previous year’s balance sheet and calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above. The Administrative Agent shall in any event be entitled to enforce the German Obligation for any amounts where such enforcement would, in accordance with the Management Determination, not cause the relevant German Loan Party’s or, in the case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s Net Assets to be less than (or to fall further below) the amount of its respective registered share capital (in each case as calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above).
(e) If such German Loan Party fails to deliver an Auditor’s Determination within twenty (20) Business Days after the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent shall be entitled to enforce the German Obligation without limitation or restriction. If such German Loan Party delivers to the Administrative Agent an Auditor’s Determination as provided for in clause (d) within two (2) months after the commencement of any enforcement action, the Administrative Agent agrees to repay to such German Loan Party, without interest or recourse, the difference between the amount enforced pursuant to first sentence of this clause (e) and the amount which is determined as enforceable pursuant to the Auditor’s Determination.
(f) If the Administrative Agent disagrees with the Auditor’s Determination, the German Obligation shall be enforceable up to the amount which is undisputed between the Administrative Agent and such German Loan Party. In relation to the amount which is disputed, the Administrative Agent shall be entitled to further pursue its claims by legal action provided that it shall be incumbent upon the Administrative Agent to produce evidence that the amount required for the German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain the relevant state share capital is in fact lower.
(g) For the avoidance of doubt, nothing in this Agreement shall be interpreted as a restriction or limitation of the enforcement of the German Obligation to the extent it secures the prompt and complete payment and discharge of any and all obligations of such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries. The limitations set out in clauses (a) through (d) shall not apply:
(i) in relation to any amounts borrowed under any Loan Document to the extent such proceeds were lent, on-lent or otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries from time to time and which have not been repaid by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries; provided, that, provided that any repayment by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries shall only reduce the enforceable amount to an extent it has effectively resulted in a discharge of the secured claims of the Secured Parties which have advanced such loans to the relevant borrowers or which were otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries, and further provided that the relevant German Loan Party must prove that some or all of such amounts have not been lent, on-lent or otherwise made available to it or any of its Subsidiaries;
(ii) if such German Loan Party is a party as dominated entity (beherrschtes Unternehmen) to a domination agreement (Beherrschungsvertrag) and/or profit and loss transfer agreement (Gewinnabführungsvertrag) with:
(1) in case the German Loan Party (and/or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) is a Subsidiary of the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation by the German Obligation, that affiliate as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); or
(2) in case the German Loan Party (and/or, in case of a German GmbH & Co KG Guarantor, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) and the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation are both subsidiaries of a joint (direct or indirect) holding company, such holding company as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); provided, provided that, if a supreme court decision (höchstrichterliche Rechtsprechung) determined that – in order for section 30 paragraph 1 sentence 2 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG) to apply – a company’s or, in case of a German GmbH & Co KG, its general partner’s 's (persönlich haftender Gesellschafter) claim against the relevant dominating entity under a domination agreement and/or profit and loss transfer agreement must be fully recoverable (▇v▇▇▇ werthaltig), this clause (g)(ii) shall only apply if the German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner’s 's claim against the relevant dominating entity is fully recoverable (▇v▇▇▇ werthaltig), but further provided that, in such case, the relevant German Loan Party or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner must prove that or to which extent such claim for loss compensation (Verlustausgleichsanspruch) pursuant to section 302 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) is not fully recoverable (▇v▇▇▇ werthaltig);
(iii) if and to the extent such German Loan Party does not fulfill its obligations set out in clause (c) above;
(iv) if and to the extent that the German Loan Party (or in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner) holds on the date of enforcement of the German Obligation a fully recoverable indemnity or claim for refund (▇v▇▇▇ werthaltiger Gegenleistungs- oder Rückgewähranspruch) against its shareholder; or
(v) if and to the extent that, at the time of enforcement of the German Obligation, the limitations set out in clauses (a) through (d) are (due to a Change in Law or otherwise) no longer required in order to protect the managing director(s) of such German Loan Party from being personally liable for such obligation pursuant to sections 43, 30 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG).
(h) No reduction or limitation of the amount enforceable pursuant to this Section 2.14 shall prejudice the right of the Secured Parties to continue enforcing the German Obligation until full and final satisfaction of the claims secured.
Appears in 1 contract
Sources: Credit Agreement (GENTHERM Inc)
German Loan Parties. With respect to the liability of a German Loan Party which is a GmbH or a limited partnership (Kommanditgesellschaft) where the sole general partner is a GmbH (GmbH & Co. KG), and, in each case, only to the extent such German Loan Party secures the Obligations of the Company and its Subsidiaries (other than such German Loan Party and its direct or indirect Subsidiaries), the following provisions apply:
(a) The enforcement of any Guaranty granted by such German Loan Party (the “German Obligation”) shall be limited, if and to the extent that the relevant German Loan Party secures the obligations of an affiliated company (verbundenes Unternehmen) within the meaning of section 15 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) (other than a direct or indirect Subsidiary of that German Loan Party), and if and to the extent that, in such case, the enforcement of the German Obligation (i) would cause such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s assets (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(2) A, B, C, D and E of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch)) less such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s liabilities (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(3) B, C, D and E of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch), but shall, for the avoidance of doubt, exclude the liabilities under the German Obligation) (the “Net Assets”) to be less than its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital (Stammkapital) (Begründung einer Unterbilanz), or (ii) (if such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets are already less than its registered share capital) would cause such amount to be further reduced (Vertiefung einer Unterbilanz).
(b) For the purposes of such calculation, the following balance sheet items shall be adjusted as follows:
(i) if the registered share capital of such German Loan Party or, in the case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner is not fully paid up (nicht ▇▇▇▇ eingezahlt), the relevant amount which is not paid up shall be deducted from the registered share capital;
(ii) the amount of any increase of such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital out of retained earnings (Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln) after August 7, 2014 (or, with respect to Gentherm Enterprises and Gentherm Licensing Germany, March 17, 2016) that has been effected without the prior written consent of the Administrative Agent shall be deducted from the registered share capital;
(iii) loans and other liabilities shall be disregarded if and to the extent such loans and other liabilities or would, in the case of any insolvency, be considered subordinated (nachrangig) within the meaning of section 39 para 2 or section 39 para 1 No. 5 of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung); and
(iv) loans and other contractual liabilities incurred in violation of the provisions of any Loan Document shall be disregarded.
(c) Each German Loan Party shall realize by sale, within 10 (ten) Business Days after receipt of written demand by the Administrative Agent to make a payment under the German Obligation (a “Demand”), to the extent legally permitted and commercially reasonable, in a situation where after enforcement of the German Obligation such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner would not have Net Assets in excess of its registered share capital, any and all of its assets that are shown in the balance sheet with a book value (Buchwert) that is significantly lower than the market value of such asset if such asset is not necessary for such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s business (nicht betriebsnotwendig). Prior to such realization, the German Loan Party shall assign its respective claim for the purchase price or other proceeds from the realization to the Administrative Agent for security purposes (Sicherungsabtretung). After the expiry of the above mentioned period, such German Loan Party shall inform the Administrative Agent in writing of the amount of the proceeds from any such sale and provide a new Management Determination (as defined below) regarding its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets taking into account such sale proceeds. Upon request of the Administrative Agent, such calculation is to be confirmed in the form of an Auditor’s Determination (as defined below) within 30 Business Days after the Administrative Agent’s receipt thereof.
(d) The limitations set out in clause (a) above shall only apply (i) if and to the extent that, within 10 (ten) Business Days following a Demand, the managing directors of such German Loan Party have confirmed in writing to the Administrative Agent (A) the extent to which the German Obligation is an up-stream or cross-stream security (as described in clause (a) above) and (B) the amount of which cannot be enforced as such enforcement would cause the Net Assets of such German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to fall below its stated share capital; provided, that, such confirmation shall be supported by interim financial statements through the end of the most recently ended calendar month (calculated and adjusted as set out in clauses (a) and (b) above, the “Management Determination”); provided, further, that, the Administrative Agent shall not have contested the Management Determination for any reason, including the Administrative Agent’s determination that no amount or a lesser amount would be necessary for such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain its stated share capital; or (ii) within twenty (20) Business Days from the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent receives a determination by auditors of international standard and reputation (the “Auditor’s Determination”) as appointed by such German Loan Party that such amount would have been necessary on the date of the Demand to maintain such German Loan Party’s and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner’s stated share capital based on an up to date balance sheet which was produced using the same accounting principles applied to the establishment of the previous year’s balance sheet and calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above. The Administrative Agent shall in any event be entitled to enforce the German Obligation for any amounts where such enforcement would, in accordance with the Management Determination, not cause the relevant German Loan Party’s or, in the case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s Net Assets to be less than (or to fall further below) the amount of its respective registered share capital (in each case as calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above).
(e) If such German Loan Party fails to deliver an Auditor’s Determination within twenty (20) Business Days after the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent shall be entitled to enforce the German Obligation without limitation or restriction. If such German Loan Party delivers to the Administrative Agent an Auditor’s Determination as provided for in clause (d) within two (2) months after the commencement of any enforcement action, the Administrative Agent agrees to repay to such German Loan Party, without interest or recourse, the difference between the amount enforced pursuant to first sentence of this clause (e) and the amount which is determined as enforceable pursuant to the Auditor’s Determination.
(f) If the Administrative Agent disagrees with the Auditor’s Determination, the German Obligation shall be enforceable up to the amount which is undisputed between the Administrative Agent and such German Loan Party. In relation to the amount which is disputed, the Administrative Agent shall be entitled to further pursue its claims by legal action provided that it shall be incumbent upon the Administrative Agent to produce evidence that the amount required for the German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain the relevant state share capital is in fact lower.
(g) For the avoidance of doubt, nothing in this Agreement shall be interpreted as a restriction or limitation of the enforcement of the German Obligation to the extent it secures the prompt and complete payment and discharge of any and all obligations of such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries. The limitations set out in clauses (a) through (d) shall not apply:
(i) in relation to any amounts borrowed under any Loan Document to the extent such proceeds were lent, on-lent or otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries from time to time and which have not been repaid by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries; provided, that, any repayment by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries shall only reduce the enforceable amount to an extent it has effectively resulted in a discharge of the secured claims of the Secured Parties which have advanced such loans to the relevant borrowers or which were otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries, and further provided that the relevant German Loan Party must prove that some or all of such amounts have not been lent, on-lent or otherwise made available to it or any of its Subsidiaries;
(ii) if such German Loan Party is a party as dominated entity (beherrschtes Unternehmen) to a domination agreement (Beherrschungsvertrag) and/or profit and loss transfer agreement (Gewinnabführungsvertrag) with:
(1) in case the German Loan Party (and/or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) is a Subsidiary of the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation by the German Obligation, that affiliate as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); or
(2) in case the German Loan Party (and/or, in case of a German GmbH & Co KG Guarantor, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) and the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation are both subsidiaries of a joint (direct or indirect) holding company, such holding company as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); provided, that, if a supreme court decision (höchstrichterliche Rechtsprechung) determined that – in order for section 30 paragraph 1 sentence 2 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG) to apply – a company’s or, in case of a German GmbH & Co KG, its general partner’s (persönlich haftender Gesellschafter) claim against the relevant dominating entity under a domination agreement and/or profit and loss transfer agreement must be fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), this clause (g)(ii) shall only apply if the German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner’s claim against the relevant dominating entity is fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), but further provided that, in such case, the relevant German Loan Party or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner must prove that or to which extent such claim for loss compensation (Verlustausgleichsanspruch) pursuant to section 302 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) is not fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig);
(iii) if and to the extent such German Loan Party does not fulfill its obligations set out in clause (c) above;
(iv) if and to the extent that the German Loan Party (or in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner) holds on the date of enforcement of the German Obligation a fully recoverable indemnity or claim for refund (▇▇▇▇ werthaltiger Gegenleistungs- oder Rückgewähranspruch) against its shareholder; or
(v) if and to the extent that, at the time of enforcement of the German Obligation, the limitations set out in clauses (a) through (d) are (due to a Change in Law or otherwise) no longer required in order to protect the managing director(s) of such German Loan Party from being personally liable for such obligation pursuant to sections 43, 30 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG).
(h) No reduction or limitation of the amount enforceable pursuant to this Section 2.14 shall prejudice the right of the Secured Parties to continue enforcing the German Obligation until full and final satisfaction of the claims secured.
Appears in 1 contract
Sources: Credit Agreement (GENTHERM Inc)
German Loan Parties. With respect to the liability of a German Loan Party which is a GmbH or a limited partnership (Kommanditgesellschaft) where the sole general partner is a GmbH (GmbH & Co. KG), and, in each case, only to the extent such German Loan Party secures the Obligations of the Company and its Subsidiaries (other than such German Loan Party and its direct or indirect Subsidiaries), the following provisions apply:
(a) The enforcement of any Guaranty granted by such German Loan Party (the “German Obligation”) shall be limited, if and to the extent that the relevant German Loan Party secures the obligations of an affiliated company (verbundenes Unternehmen) within the meaning of section 15 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) (other than a direct or indirect Subsidiary of that German Loan Party), and if and to the extent that, in such case, the enforcement of the German Obligation (i) would cause such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s assets (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(2) A, B, C, D and E of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch)) less such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s liabilities (the calculation of which shall include all items set forth in section 266(3) B, C, D and E of the German Commercial Code (Handelsgesetzbuch), but shall, for the avoidance of doubt, exclude the liabilities under the German Obligation) (the “Net Assets”) to be less than its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital (Stammkapital) (Begründung einer Unterbilanz), or (ii) (if such German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets are already less than its registered share capital) would cause such amount to be further reduced (Vertiefung einer Unterbilanz).
(b) For the purposes of such calculation, the following balance sheet items shall be adjusted as follows:
(i) if the registered share capital of such German Loan Party or, in the case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner is not fully paid up (nicht ▇▇▇▇ eingezahlt), the relevant amount which is not paid up shall be deducted from the registered share capital;
(ii) the amount of any increase of such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s registered share capital out of retained earnings (Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln) after August 7, 2014 that has been effected without the prior written consent of the Administrative Agent shall be deducted from the registered share capital;
(iii) loans and other liabilities shall be disregarded if and to the extent such loans and other liabilities or would, in the case of any insolvency, be considered subordinated (nachrangig) within the meaning of section 39 para 2 or section 39 para 1 No. 5 of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung); and
(iv) loans and other contractual liabilities incurred in violation of the provisions of any Loan Document shall be disregarded.
(c) Each German Loan Party shall realize by sale, within 10 (ten) Business Days after receipt of written demand by the Administrative Agent to make a payment under the German Obligation (a “Demand”), to the extent legally permitted and commercially reasonable, in a situation where after enforcement of the German Obligation such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner would not have Net Assets in excess of its registered share capital, any and all of its assets that are shown in the balance sheet with a book value (Buchwert) that is significantly lower than the market value of such asset if such asset is not necessary for such German Loan Party’s and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s business (nicht betriebsnotwendig). Prior to such realization, the each German Loan Party shall assign its respective claim for the purchase price or other proceeds from the realization to the Administrative Agent for security purposes (Sicherungsabtretung). After the expiry of the above mentioned period, such German Loan Party shall inform the Administrative Agent in writing of the amount of the proceeds from any such sale and provide a new Management Determination (as defined below) regarding its or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner’s Net Assets taking into account such sale proceeds. Upon request of the Administrative Agent, such calculation is to be confirmed in the form of an Auditor’s Determination (as defined below) within 30 Business Days after the Administrative Agent’s receipt thereof.
(d) The limitations set out in clause (a) above shall only apply (i) if and to the extent that, within 10 (ten) Business Days following a Demand, the managing directors of such German Loan Party have confirmed in writing to the Administrative Agent (A) the extent to which the German Obligation is an up-stream or cross-stream security (as described in clause (a) above) and (B) the amount of which cannot be enforced as such enforcement would cause the Net Assets of such German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to fall below its stated share capital; provided, that, provided that such confirmation shall be supported by interim financial statements through the end of the most recently ended calendar month (calculated and adjusted as set out in clauses (a) and (b) above, the “Management Determination”); provided, further, that, provided further that the Administrative Agent shall not have contested the Management Determination for any reason, including the Administrative Agent’s determination that no amount or a lesser amount would be necessary for such German Loan Party and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain its stated share capital; or (ii) within twenty (20) 20 Business Days from the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent receives a determination by auditors of international standard and reputation (the “Auditor’s Determination”) as appointed by such German Loan Party that such amount would have been necessary on the date of the Demand to maintain such German Loan Party’s and/or, in case of GmbH & Co. KG, its sole general partner’s stated share capital based on an up to date balance sheet which was produced using the same accounting principles applied to the establishment of the previous year’s balance sheet and calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above. The Administrative Agent shall in any event be entitled to enforce the German Obligation for any amounts where such enforcement would, in accordance with the Management Determination, not cause the relevant German Loan Party’s or, in the case of a GmbH & Co. KG, its general partner’s Net Assets to be less than (or to fall further below) the amount of its respective registered share capital (in each case as calculated and adjusted in accordance with clauses (a) and (b) above).
(e) If such German Loan Party fails to deliver an Auditor’s Determination within twenty (20) 20 Business Days after the date the Administrative Agent has contested the Management Determination, the Administrative Agent shall be entitled to enforce the German Obligation without limitation or restriction. If such German Loan Party delivers to the Administrative Agent an Auditor’s Determination as provided for in clause (d) within two (2) months after the commencement of any enforcement action, the Administrative Agent agrees to repay to such German Loan Party, without interest or recourse, the difference between the amount enforced pursuant to first sentence of this clause (e) and the amount which is determined as enforceable pursuant to the Auditor’s Determination.
(f) If the Administrative Agent disagrees with the Auditor’s Determination, the German Obligation shall be enforceable up to the amount which is undisputed between the Administrative Agent and such German Loan Party. In relation to the amount which is disputed, the Administrative Agent shall be entitled to further pursue its claims by legal action provided that it shall be incumbent upon the Administrative Agent to produce evidence that the amount required for the each German Loan Party and/or, in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner to maintain the relevant state share capital is in fact lower.
(g) For the avoidance of doubt, nothing in this Agreement shall be interpreted as a restriction or limitation of the enforcement of the German Obligation to the extent it secures the prompt and complete payment and discharge of any and all obligations of such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries. The limitations set out in clauses (a) through (d) shall not apply:
(i) in relation to any amounts borrowed under any Loan Document to the extent such proceeds were lent, on-lent or otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries from time to time and which have not been repaid by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries; provided, that, provided that any repayment by such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries shall only reduce the enforceable amount to an extent it has effectively resulted in a discharge of the secured claims of the Secured Parties which have advanced such loans to the relevant borrowers or which were otherwise made available to such German Loan Party or any of such German Loan Party’s Subsidiaries, and ; provided further provided that the relevant German Loan Party must prove that some or all of such amounts have not been lent, on-lent or otherwise made available to it or any of its Subsidiaries;
(ii) if such German Loan Party is a party as dominated entity (beherrschtes Unternehmen) to a domination agreement (Beherrschungsvertrag) and/or profit and loss transfer agreement (Gewinnabführungsvertrag) with:
(1A) in case the any German Loan Party (and/or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) is a Subsidiary of the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation by the German Obligation, that affiliate as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); or
(2B) in case the any German Loan Party (and/or, in case of a German GmbH & Co KG Guarantor, its general partner (persönlich haftender Gesellschafter)) and the relevant affiliate whose obligations are secured by the relevant German Obligation are both subsidiaries of a joint (direct or indirect) holding company, such holding company as dominating entity (beherrschendes Unternehmen); provided, provided that, if a supreme court decision (höchstrichterliche Rechtsprechung) determined that – in order for section 30 paragraph 1 sentence 2 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG) to apply – a company’s or, in case of a German GmbH & Co KG, its general partner’s (persönlich haftender Gesellschafter) claim against the relevant dominating entity under a domination agreement and/or profit and loss transfer agreement must be fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), this clause (g)(ii) shall only apply if the a German Loan Party’s or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner’s claim against the relevant dominating entity is fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig), but ; provided further provided that, in such case, the relevant German Loan Party or, in case of a GmbH & Co KG, its general partner must prove that or to which extent such claim for loss compensation (Verlustausgleichsanspruch) pursuant to section 302 of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz) is not fully recoverable (▇▇▇▇ werthaltig);
(iii) if and to the extent such German Loan Party does not fulfill its obligations set out in clause (c) above;
(iv) if and to the extent that the a German Loan Party (or in case of a GmbH & Co. KG, its sole general partner) holds on the date of enforcement of the German Obligation a fully recoverable indemnity or claim for refund (▇▇▇▇ werthaltiger Gegenleistungs- oder Rückgewähranspruch) against its shareholder; or
(v) if and to the extent that, at the time of enforcement of the German Obligation, the limitations set out in clauses (a) through (d) are (due to a Change in Law or otherwise) no longer required in order to protect the managing director(s) of such German Loan Party from being personally liable for such obligation pursuant to sections 43, 30 of the German Limited Liability Companies Act (GmbHG).
(h) No reduction or limitation of the amount enforceable pursuant to this Section 2.14 shall prejudice the right of the Secured Parties to continue enforcing the German Obligation until full and final satisfaction of the claims secured.
Appears in 1 contract
Sources: Credit Agreement (Gentherm Inc)