Information concerning the Project Sample Clauses
The 'Information concerning the Project' clause establishes the obligation for parties to share relevant details and data about the project with each other. Typically, this clause outlines what types of information must be provided, such as technical specifications, progress reports, or updates on project milestones, and may set timelines or formats for such disclosures. Its core practical function is to ensure transparency and facilitate effective communication between parties, thereby reducing misunderstandings and supporting the smooth execution of the project.
POPULAR SAMPLE Copied 1 times
Information concerning the Project. (a) The Parent (and, upon request of the Bank, the relevant Borrower) shall deliver to the Bank:
(i) the information in content and in form, and at the times, specified in Schedule A.2 or otherwise as agreed from time to time by the parties to this Contract; and
(ii) any such information or further document concerning the financing, procurement, implementation, operation and environmental matters of or for the Project as the Bank may reasonably require within a reasonable time, provided always that if such information or document is not delivered to the Bank on time, and the Parent (and, upon request of the Bank, the relevant Borrower) does not rectify the omission within a reasonable time set by the Bank in writing, the Bank may remedy the deficiency, to the extent feasible, by employing its own staff or a consultant or any other third party, at the Parent’s expense and the Borrowers shall provide such persons with all assistance necessary for the purpose;
(b) The Borrowers shall submit for the approval of the Bank without delay any material change to the Project, also taking into account the disclosures made to the Bank in connection with the Project prior to the signing of this Contract, in respect of, inter alia, the price, design, plans, timetable or to the expenditure programme or financing plan for the Project;
(c) The Borrowers shall promptly inform the Bank of:
(i) any action or protest initiated or any objection raised by any third party or any genuine complaint received by any Borrower or any Environmental Claim that is to its knowledge commenced, pending or threatened against it with regard to environmental or other matters affecting the Project;
(ii) any fact or event known to any Borrower, which may substantially prejudice or affect the conditions of execution or operation of the Project;
(iii) a genuine allegation, complaint or information with regard to Criminal Offences related to the Project;
(iv) any non-compliance by it with any applicable Environmental Law; and
(v) any suspension, revocation or modification of any Environmental Approval, and set out the action to be taken with respect to such matters.
(d) The Borrowers shall provide to the Bank, if so requested:
(i) a certificate of its insurers showing fulfilment of the requirements of Article 6.05(c); and
(ii) annually, a list of policies in force covering the insured property forming part of the Project, together with confirmation of payment of the current premiums.
Information concerning the Project furnish the Facility Agent promptly with the information specified in clauses 14.2.5 and 14.2.6 of the Deed of Proceeds and Priorities in accordance with the terms thereof;
Information concerning the Project. The Borrower shall:
Information concerning the Project. The Borrower shall:
(a) deliver to the Bank:
Information concerning the Project. The Borrower shall:
(i) deliver to the Guarantor: • every six months, and until the Project is completed, a report on the implementation of the Project in the form required to be provided to the Bank pursuant to Article 8.01 (a) of the Finance Contract; • three months after the completion of the Project, a project completion report; • every year, and until the Loan is repaid or any amounts remain due to the Guarantor under this Counter Indemnity Agreement, annual reports on the operation of the network, including information on the number of subscribers, acquisition costs, churn and average recurring revenue per user in the form required to be provided to the Bank pursuant to Article 8.01(a) of the Finance Contract; and • from time to time, any such further document or information concerning the financing, implementation and operation of the Project as the Guarantor may reasonably require;
(ii) submit for the approval of the Guarantor, such approval not to be unreasonably withheld or delayed, without delay any material change to the general plans, timetable, financing or expenditure programme for the Project as the Guarantor may reasonably require;
(iii) inform the Guarantor in good time of any situation which requires the consent of the Guarantor under Clause 5; and
(iv) if requested, provide to the Guarantor a certificate of its insurers showing that its property is insured in a manner and for a value consistent with applicable general practice for similar companies in the mobile telecommunications business in Brazil;
(v) inform the Guarantor immediately of any breach, or the allegation of any breach, under any agreement, contract, permit or licence material to the Borrower’s business (including the Concession) relating to the Project; and
(vi) generally inform the Guarantor of any fact or event known to the Borrower which might substantially prejudice or affect the conditions of execution or operation of the Project.
Information concerning the Project. The Borrower shall furnish the Facility Agent promptly (or on a monthly basis where so indicated) with:
(a) on a monthly basis until Final Acceptance, up to date progress reports with respect to the construction of the Vessel and the Mooring which shall include the projected Project Costs, details of any Cost Overrun, shortfall in funding to achieve Final Acceptance or forecast delay in achieving Delivery by the Last Availability Date and a statement from the Borrower in respect of the construction of the Downstream Pipeline (as defined in the Charter) and/or the Project;
(b) after the Guarantee Release Date, annual progress reports with respect of the operation of the Vessel and the Project;
(c) information relating to (i) any material amendments to or proposed amendments to the Vessel and Mooring Specifications and (ii) details of any material changes to the design, construction or operation of the Vessel and/or the Mooring prior to carrying out or agreeing such changes and (iii) details of any Permitted Amendments to the Material Project Agreements and the Shareholders Agreement and, to the extent available to the Borrower, the EPCIC Contract that have not previously been provided;
(d) on a monthly basis in respect of the previous month (i) details of any fines levied and charges made by the Charterer pursuant to the Charter (including the amount of each such fine and, to the extent available to the Borrower, the basis on which the fine was levied) and (ii) details of any other Total Charter Rate reduction event incurred which results in a reduction in Total Charter Rate and (iii) details of any period of off hire incurred which results in a suspension of the obligation to pay any Total Charter Rate or the amount by which the anticipated Total Charter Rate for that period has been reduced;
(e) notice of any party having begun any arbitration proceedings under any Project Agreement to which it is party, the conclusion of the arbitration and the terms of any award in such arbitration;
(f) information in relation to any proposed dry docking of the Vessel including the proposed date of any dry docking and the period for which it is expected that the Vessel will be suspended or in dry dock;
(g) copies of any material notices received by or on behalf of the Borrower or issued by or on behalf of the Borrower under any of the Material Project Agreements and which have not previously been provided; and
(h) such information that the Borrower is aware of concernin...
Information concerning the Project. THE BORROWER shall:
(a) deliver to THE BANK, (i) by 30th March 1997 and on each anniversary of that date until THE PROJECT is completed, a report on the implementation of THE PROJECT substantially in the form set out in Schedule D; and (ii) from time to time, any such further document or information concerning the financing, implementation and operation of THE PROJECT as THE BANK in its capacity as a lender to THE BORROWER may reasonably require;
(b) submit for the approval of THE BANK as soon as is reasonably practicable any material change to the general plans, timetable or expenditure programme for THE PROJECT, by relation to the disclosures made to THE BANK prior to the signing of this Contract; and
(c) generally inform THE BANK of any fact or event known to THE BORROWER which might substantially prejudice or affect the conditions of execution or operation of THE PROJECT.
Information concerning the Project. The Borrower shall:
(a) deliver to the Bank:
(i) the information in content and in form, and at the times, specified in Schedule A.2 or otherwise as agreed from time to time by the parties to this Contract; and
(ii) any such information or further document con- cerning the financing, procurement, implemen- tation, operation and environmental impact of or for the Project as the Bank may reasonably requ- ire within a reasonable time, provided always that if such information or document is not de- livered to the Bank on time, and the Borrower menta vanjskog duga, osim obveza koje su nužno povlaštene zakonom koji se primjenjuje na tvrtke općenito. Posebice, ako ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇ 10.01 ili ako se dogodi i nastavlja događati potencijalno neispunjenje obveze u sklopu bilo kojeg neosiguranog i nepodređenog in- strumenta vanjskog duga Zajmoprimca ili bilo kojih njegovih agencija ili posredništava, Zajmoprimac ne smije izvršiti (ili odobriti) bilo koje plaćanje s obzirom na bilo koji drugi takav instrument vanjskog duga (bilo da je redovno planiran ili ne), a da istovremeno ne plati, ili odvoji na namjenski račun radi plaćanja na sljedeći datum plaćanja iznos u takvom iznosu da omjer tog iznosa u odnosu na neotplaćeni dug na temelju ovoga Ugovora bude jednak kao omjer iznosa koji je uplaćen na temelju takvog instrumenta vanjskog duga i ukupnog duga dospjelog na temelju tog instrumenta. U tu svrhu, svako pla- ćanje na temelju instrumenta vanjskog duga koje se vrši iz sredstava stečenih putem drugog instrumenta izdanog u najvećoj mjeri osobama koje imaju potraživanja prema prvobitnom instrumentu vanjskog duga, bit će zanemareno. U ovom Ugovoru, »instrument vanjskog duga« znači (a) in- strument, uključujući bilo koji račun ili bankovni izvadak, koji dokazuje ili čini obvezu otplate zajma, pologa, predujma ili sličnog pružanja kredita (uključujući bez ograničenja bilo koje pružanje kredita u sklopu ugovora o refinanciranju ili reprogramiranju), (b) obvezu dokazanu obveznicom ili slič- nim pisanim dokazom zaduženosti ili (c) osiguranje obveze koja ▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇ u sklopu drugog instrumenta vanjskog duga; pod uvjetom da je u svakom slučaju takva obveza uređena sustavom zakona koji nije zakon Zajmoprimca.
Information concerning the Project. The Promoter shall:
(a) deliver to the Bank: […]
Information concerning the Project. The Borrower shall, and shall procure that the Promoter, as appropriate, shall:
(a) deliver to the Bank: […]
(i) any such information or further document concerning the financing, procurement, implementation, operation of the Project and related environmental or social matters as the Bank may reasonably require within a reasonable time; provided always that if such information or document is not delivered to the Bank on time, and the Borrower does not rectify the omission within a reasonable time set by the Bank in writing, the Bank may remedy the deficiency, to the extent feasible, by employing its own staff or a consultant or any other third party, at the Borrower’s expense and the Borrower shall provide such persons with all assistance necessary for the purpose; […]
