Neutral Language Sample Clauses

Neutral Language. The parties to this Collective Agreement agree that it shall be written in gender neutral language. Article 3:
Neutral Language. Wherever possible, gender pronouns have been replaced to eliminate (or neutralize) references to gender in terms that describe people. It is intended to describe all employees in the job classifications.
Neutral Language. It is the intent of the parties to use gender neutral language throughout the document. The Employer will provide an option for employees to identify their preferred pronoun on their uniform.
Neutral Language. Make contract language throughout successor collective bargaining agreement gender neutral. See redline of CBA for proposed changes.
Neutral Language. Amend Language: The National Maintenance Council for Canada agrees to review and revise current language within the Alberta NMA collective agreement to be gender neutral.
Neutral Language. The Collective Agreement uses gender neutral inclusive pronouns.

Related to Neutral Language

  • Contract Language The following language shall be included in contracts for City projects between the Consultant and any Subcontractors, vendors, and suppliers: Contractor shall not discriminate on the basis of race, gender, gender expression, gender identity, religion, national origin, ethnicity, sexual orientation, age, or disability in the solicitation, selection, hiring, or treatment of subcontractors, vendors, or suppliers. Consultant shall provide equal opportunity for Subcontractors to participate in opportunities. Consultant understands and agrees that violation of this clause shall be considered a material breach of the contract and may result in contract termination, debarment, or other sanctions.

  • Suggested Language The following provides a debarment and suspension clause. It incorporates an optional method of verifying that contractors are not excluded or disqualified. (1) This contract is a covered transaction for purposes of 2 C.F.R. pt. 180 and 2 C.F.R. pt. 3000. As such, the contractor is required to verify that none of the contractor’s principals (defined at 2 C.F.R. § 180.995) or its affiliates (defined at 2 C.F.R. § 180.905) are excluded (defined at 2 C.F.R. § 180.940) or disqualified (defined at 2 C.F.R. § 180.935). (2) The contractor must comply with 2 C.F.R. pt. 180, subpart C and2 C.F.R. pt. 3000, subpart C, and must include a requirement to comply with these regulations in any lower tier covered transaction it enters into. (3) This certification is a material representation of fact relied upon by the Participating Public Agency. If it is later determined that the contractor did not comply with 2 C.F.R. pt. 180, subpart C and 2 C.F.R. pt. 3000, subpart C, in addition to remedies available to the Participating Public Agency, the Federal Government may pursue available remedies, including but not limited to suspension and/or debarment. (4) The bidder or proposer agrees to comply with the requirements of 2 C.F.R. pt. 180, subpart C and 2 C.F.R. pt. 3000, subpart C while this offer is valid and throughout the period of any contract that may arise from this offer. The bidder or proposer further agrees to include a provision requiring such compliance in its lower tier covered transactions.

  • Sample Language The following provides a sample contract clause: Compliance with the Xxxxxxxx “Anti-Kickback” Act.

  • French Language Spanish Language

  • Language If the Participant has received this Agreement or any other document related to the Plan translated into a language other than English and if the meaning of the translated version is different than the English version, the English version will control.

  • Governing Language This Agreement has been negotiated and executed by the parties in English. In the event any translation of this Agreement is prepared for convenience or any other purpose, the provisions of the English version shall prevail.

  • Use of English Language This Agreement has been executed and delivered in the English language. Any translation of this Agreement into another language shall have no interpretive effect. All documents or notices to be delivered pursuant to or in connection with this Agreement shall be in the English language or, if any such document or notice is not in the English language, accompanied by an English translation thereof, and the English language version of any such document or notice shall control for purposes thereof.

  • Official Language The official language of this Agreement is the English language only, which language shall be controlling in all respects, and all versions of this Agreement in any other language shall not be binding on the parties hereto or nor shall such other versions be admissible in any legal proceeding, including arbitration, brought under this Agreement. All communications and notices to be made or given pursuant to this Agreement shall be in the English language.

  • Prevailing Language The Agreement is drawn up in English and in Czech language versions. In case of any dispute Czech language version shall prevail.

  • English Language (a) Any notice given under or in connection with any Finance Document must be in English. (b) All other documents provided under or in connection with any Finance Document must be: (i) in English; or (ii) if not in English, and if so required by the Agent, accompanied by a certified English translation and, in this case, the English translation will prevail unless the document is a constitutional, statutory or other official document.