Common use of No Debarred or Disqualified Persons Clause in Contracts

No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies that it will immediately notify the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat Zadavatele, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozí.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement Smlouva O Klinickém Hodnocení

AutoNDA by SimpleDocs

No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies that it will immediately notify the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. 7.4 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat Zadavatele, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozí.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies that it will immediately notify the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. 7.4 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení potvrzuje, že poskytováním služeb podle této Smlouvy nebude najímat, přímo nebo nepřímo, ani nepřímo pověřovat žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy), pokud které (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem byl kterýmkoli kontrolním úřadem vysloven zákaz činnosti nebo která bude jí takový zákaz činnosti podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena vyloučením poznatků Zdravotnického zařízení hrozí v rámci důsledku probíhajícího řízení, opatření žaloby nebo šetřenívyšetřování, nebo ani (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována osobu, která je podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z nějakého jiného důvodu diskvalifikována z účasti ve Studii nebo u níž taková diskvalifikace podle poznatků Zdravotnického zařízení hrozí v rámci důsledku probíhajícího řízení, opatření žaloby nebo šetřenívyšetřování. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat ZadavateleZadavatele neprodleně vyrozumí, pokud takový zákazk takovému zákazu činnosti, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, diskvalifikaci dojde nebo pokud jakýkoli takový zákazbude zahájeno řízení, žaloba nebo vyšetřování směřující k zákazu činnosti, vyloučení nebo diskvalifikační řízenídiskvalifikaci takové osoby, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozípoznatků Zdravotnického zařízení hrozit.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

No Debarred or Disqualified Persons. The Institution Provider certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the InstitutionProvider’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the InstitutionProvider’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution Provider certifies that it will immediately 7.4 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním úřadem nebo která bude podle poskytovatele ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, aktivity nebo hodnocení, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně lokálního zákona) nebo která bude podle poskytovatele ohrožena takovou diskvalifikací v rámci probíhajícího řízení, aktivity nebo vyšetřování z účasti ve Studii. notify the Sponsor GWWO in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the InstitutionProvider’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat ZadavateleGWWO, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud je podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti poskytovatele ohroženo s ohledem na jakoukoli takovou osobu hrozíosobu.

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement Smlouva O Provedení Klinického

No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies warrants that neither Investigator nor any Study Team Member has been debarred by the Regulatory Authority, disqualified or otherwise found by any Regulatory Authority to have violated any statue, rule or regulation concerning the conduct of clinical investigations. Institution warrants that it will shall not engageemploy, contract with or retain any person directly or indirectly, any person (including the Investigator) indirectly to perform services under this Agreement if (a) that such a person is debarred by the Regulatory Authority, disqualified or otherwise found by any regulatory authority Regulatory Authority to have violated any statue, rule or to regulation concerning the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) conduct of clinical investigations. Institution will ensure that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies event that it will immediately notify Investigator or any Subinvestigator become aware of or receive notice of the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, debarment or disqualification occursof any person providing services to Institution, Investigator or if any Subinvestigator which relate to services being provided under this Agreement, then such debarmententity or individual, exclusionas applicable, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, agrees to notify Sponsor and CRO immediately and address the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such personissue as directed by Sponsor and CRO. 8.5 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzujeZdravotnické zařízení zaručuje, že nebude najímatžádnému ze Zkoušejících ani žádnému Členovi studijního týmu nebyla zakázána činnost Regulačním úřadem ani nebyl diskvalifikován nebo shledán jakýmkoli Regulačním úřadem, že porušuje jakýkoli zákon, pravidlo nebo předpis týkající se provádění klinických hodnocení. Zdravotnické zařízení zaručuje, že nezaměstná žádnou osobu, neuzavře s ní smlouvu ani ji nenechá přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb či nepřímo poskytovat služby podle této Smlouvy, pokud (a) tato taková osoba bude vyloučena mít zakázanou činnost od Regulačního úřadu, byla diskvalifikována nebo jí bylo prokázáno jakýmkoli regulačním orgánem Regulačním úřadem, že porušuje zákon, pravidla nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních předpisy týkající se provádění klinických hodnocení. Zdravotnické zařízení zajistí, že v případě, že se Zkoušející nebo Spoluzkoušející dozvědí nebo obdrží oznámení o zákazu činnosti nebo vyloučení jakékoli osoby poskytující služby pro Zdravotnické zařízení, Zkoušejícího nebo Spoluzkoušejícího, které se týkají služeb ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízeníposkytovaných na základě této Smlouvy, opatření pak se tento subjekt nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb potvrzujepřípadně musí zavázat, že bude okamžitě písemně informovat Zadavatele, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud Zadavatele a CRO a řešit problém podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozípokynů Zadavatele a CRO.

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies that it will immediately notify the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení potvrzuje, že nebude najímat, přímo nebo nepřímo, žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy, pokud (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem nebo která bude podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení ohrožena vyloučením v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření, nebo (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení ohrožena takovou diskvalifikací z účasti ve Studii v rámci probíhajícího řízení, opatření nebo šetření. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat Zadavatele, pokud takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, nebo pokud jakýkoli takový zákaz, vyloučení nebo diskvalifikační řízení, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud podle informací Poskytovatele zdravotních služeb Zdravotnického zařízení v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozí.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement Smlouva O Klinickém Hodnocení

No Debarred or Disqualified Persons. The Institution certifies that it will not engage, directly or indirectly, any person (including the Investigator) to perform services under this Agreement if (a) that person is debarred by any regulatory authority or to the Institution’s knowledge is threatened with debarment by a pending proceeding, action, or investigation, or (b) that person is otherwise disqualified under Applicable Law (including local law), or to the Institution’s knowledge is threatened with such disqualification by a pending proceeding, action, or investigation, from participating in the Study. The Institution certifies that it will immediately notify the Sponsor in writing if any such debarment, exclusion, or disqualification occurs, or if any such debarment, exclusion, or disqualification proceeding, action, or investigation is commenced or, to the Institution’s knowledge, is threatened, with respect to any such person. 8.5 Žádné vyloučené nebo diskvalifikované osoby. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení potvrzuje, že poskytováním služeb podle této Smlouvy nebude najímat, přímo nebo nepřímo, ani nepřímo pověřovat žádnou osobu (včetně Zkoušejícího) pro provádění služeb podle této Smlouvy), pokud které (a) tato osoba bude vyloučena jakýmkoli regulačním orgánem byl kterýmkoli kontrolním úřadem vysloven zákaz činnosti nebo která bude jí takový zákaz činnosti podle znalostí Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena vyloučením poznatků Zdravotnického zařízení hrozí v rámci důsledku probíhajícího řízení, opatření žaloby nebo šetřenívyšetřování, nebo ani (b) tato osoba bude jinak diskvalifikována osobu, která je podle Příslušných právních předpisů (včetně místních zákonů) nebo která bude podle Poskytovatele zdravotních služeb ohrožena takovou diskvalifikací z nějakého jiného důvodu diskvalifikována z účasti ve Studii nebo u níž taková diskvalifikace podle poznatků Zdravotnického zařízení hrozí v rámci důsledku probíhajícího řízení, opatření žaloby nebo šetřenívyšetřování. Poskytovatel zdravotních služeb Zdravotnické zařízení potvrzuje, že bude okamžitě písemně informovat ZadavateleZadavatele bez zbytečného prodlení vyrozumí, pokud takový zákazk takovému zákazu činnosti, vyloučení nebo diskvalifikace nastane, diskvalifikaci dojde nebo pokud jakýkoli takový zákazbude zahájeno řízení, žaloba nebo vyšetřování směřující k zákazu činnosti, vyloučení nebo diskvalifikační řízenídiskvalifikaci takové osoby, aktivita nebo vyšetřování bude zahájeno nebo pokud podle informací Poskytovatele zdravotních služeb v souvislosti s jakoukoli takovou osobu hrozípoznatků Zdravotnického zařízení hrozit.

Appears in 1 contract

Samples: Trial Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.