PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETEL.
Appears in 2 contracts
Samples: Participating Site Agreement Smlouva O Účasti Pracoviště, Participating Site Agreement Smlouva O Účasti Pracoviště
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site 15.1In full consideration for the Services of Institution, Investigator and Study Personnel rendered in compliance with the Protocol, CRO agrees to pay the fees and expenses set forth in Exhibit A. Such fees and expenses will have thirty (30) days from be paid by CRO solely to the receipt payees according to the Payment Schedule set forth in Exhibit A. The parties agree that Exhibit A – Payment Schedule is part of final payment to dispute any payment discrepancies during this Agreement clarifying the course schedule of payments associated with this Agreement and that the Studyfees and expenses set forth in Exhibit A represent the fair market value for the Services provided by Institution and Investigator. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis Payments shall be made in accordance with the above budgetprovisions set forth in Exhibit A, with the last payment being made after Institution and Investigator complete all of their obligations under this Agreement and any Exhibits thereto. Each payment due under the terms of this Agreement, will be Institution and Investigator shall not seek reimbursement for any medical services or Investigational Product from any third party payers if such costs are already covered by payments made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná15.1CRO souhlasí s tím, nepřípustná porušení protokolu nejsou že uhradí jako plnou odměnu za Služby poskytované Poskytovatelem, Zkoušejícím a Pracovníky zapojenými do klinického hodnocení v souladu s Protokolem poplatky a výdaje uvedené v Příloze A. Tyto poplatky a výdaje budou hrazeny CRO přímo příjemcům plateb dle rozpisu v Příloze A. Smluvní strany se dohodly, že Příloha A – Časový harmonogram plateb je součástí této smlouvy splatnáSmlouvy a stanovuje harmonogram plateb spojených s touto Smlouvou a že poplatky a výdaje uvedené v Příloze A představují reálnou tržní hodnotu Služeb poskytovaných Poskytovatelem a Zkoušejícím. Screen Failures will not be paidPlatby se provádějí v souladu s ustanoveními uvedenými v Příloze A, přičemž poslední platba se provádí poté, co Poskytovatel a Zkoušející splní všechny své závazky vyplývající z této Smlouvy a všech jejích příloh. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELPoskytovatel a Zkoušející nepožadují úhradu za lékařské služby ani za Studijní léčivo od žádné třetí strany, pokud jsou tyto náklady již kryty platbami prováděnými na základě této Smlouvy.
Appears in 1 contract
Samples: smlouvy.gov.cz
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site will have thirty Payment to Service Provider for services provided shall be made according to the agreed upon detailed budget, attached hereto as Exhibit A and hereby incorporated by reference. All fees listed include overhead and are calculated in CZK. All budget amounts are exclusive of Value Added Tax (30) days from “VAT”). Where applicable under local legislation, VAT should be added to the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during budget amounts at the course of the Studyrelevant rate. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, Payments will be made based upon confirmation receipt of completed Subject CRFs by Companya valid VAT invoice. The payment cycle commences 30 will not be subject to withholding tax. Within the limits of applicable regulation, it is the responsibility of the Payee to declare this income and Sponsor and CRO are not liable for any taxes due. Payments, as set forth herein, shall only be made after Sponsor or it designee has verified that data has been entered into Clario. Platba poskytovateli služeb za poskytnuté služby bude provedena v souladu s dohodnutým podrobným rozpočtem, který je připojen jako přehled A k tomuto dokumentu a je do něj začleněn odkazem. Veškeré uvedené poplatky zahrnují režijní náklady a počítají se v CZK. Veškeré částky v rozpočtu jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty („DPH“). Pokud to umožňují místní zákony, částky rozpočtu budou navýšeny o DPH v odpovídající sazbě. Platby budou prováděny po přijetí faktury s platnou sazbou DPH. Platby nepodléhají srážkové dani. V rámci platných předpisů je odpovědností příjemce platby přiznat tento příjem, přičemž zadavatel a CRO neodpovídají za žádné neuhrazené daně. Platby, které jsou zde uvedeny, budou realizovány, jakmile zadavatel nebo jeho pověřená osoba ověří, že do systému Clario byly vloženy požadované údaje. Compensation for all Protocol-required activities to be performed by Service Provider is included in Odměna za veškeré činnosti vyžadované protokolem, které vykonává Poskytovatel služeb, Exhibit A, except for any services reimbursed by a National Health Service Provider. je uvedena v přehledu A, s výjimkou veškerých služeb, které proplácí národní poskytovatel zdravotních služeb. Service Provider must issue all invoices no later than forty-five (45) days after the first patient within Europe is enrolled into final site closeout visit at the StudyInstitution. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case Any invoices that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under submitted after this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures period will not be paid. Neúspěšné screeningy Poskytovatel služeb je povinen vystavit všechny faktury nejpozději čtyřicet pět (45) dní po závěrečné návštěvě při uzavření pracoviště ve zdravotnickém zařízení. Veškeré faktury, které budou předloženy po této lhůtě, nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDEREDSponsor reserves the right to suspend payments in the event that Service Provider does not resolve data queries, payments will resume once Service Provider rectifies the deficiencies to Sponsor’s satisfaction. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELZadavatel si vyhrazuje právo pozastavit platby v případě, že poskytovatel služeb nevyřeší dotazy týkající se údajů. Platby budou znovu obnoveny, jakmile poskytovatel služeb opraví nedostatky ke spokojenosti zadavatele.
Appears in 1 contract
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site 13.1 In full consideration for the Services of Institution rendered in compliance with this Agreement, XXX agrees to pay the fees and expenses set forth in Exhibit A. Such fees and expenses will have thirty (30) days from be paid solely to the receipt Institution, except as otherwise expressly set forth in Exhibit A. The parties agree that Exhibit A – Enrolment and Payment Schedule is part of final payment this Agreement 13.1 Jako konečnou a úplnou úplatu za řádně a v souladu s touto smlouvou poskytnuté služby ze strany zdravotnického zařízení, se ZADAVATEL zavazuje vyplatit, prostřednictvím CRO, odměnu a zajistit úhradu nákladů, a to dispute any payment discrepancies during dle ustanovení přílohy A této smlouvy. Tato odměna a náklady budou vypláceny výlučně zdravotnickému zařízení, pokud není v příloze A této clarifying the course schedule of payments associated with this Agreement and that the Studyfees and expenses set forth in Exhibit A represent the fair market value for the Services provided by Institution. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis Payments shall be made in accordance with the above budgetprovisions set forth in Exhibit A, with the last payment being made after Institution completes all of its obligations under this Agreement and any Exhibits thereto. Each payment due under the terms of this Agreement, will be Institution shall not seek reimbursement for any medical services or Investigational Product from any third party payers if such costs are already covered by payments made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažnásmlouvy výslovně uvedeno jinak. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle že Příloha A - Nábor pacientů a platební kalendář tvoří nedílnou součást této smlouvy splatnáa je v ní uveden platební kalendář veškerých plateb souvisejících s touto smlouvou. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELVýplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením této přílohy A s tím, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co zdravotnické zařízení splní všechny své povinnosti dle ustanovení této smlouvy a všech jejích příloh Zdravotnické zařízení se zavazuje nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této smlouvy.
Appears in 1 contract
Samples: Agreement
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site Payment to Institution for services provided shall be made according to the agreed upon detailed budget, attached hereto as Exhibit A and hereby incorporated by reference. All fees listed include overhead and are calculated in CZK. All budget amounts are exclusive of Value Added Tax (“VAT”). Where applicable under local legislation, VAT should be added to the budget amounts at the relevant rate. Payments will have be made upon receipt of a valid VAT invoice. The payment will not be subject to withholding tax. Within the limits of applicable regulation, it is the responsibility of the Payee to declare this income and Sponsor and CRO are not liable for any taxes due. Payments, as set forth herein, shall only be made after Sponsor or it designee has verified that data has been entered into EDC. Platba poskytovateli za poskytnuté služby bude provedena v souladu s dohodnutým podrobným rozpočtem, který představuje přílohu A tohoto dokumentu a je do něj začleněna odkazem. Veškeré uvedené poplatky zahrnují režijní náklady a počítají se v CZK. Veškeré částky v rozpočtu jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty („DPH“). Pokud to umožňují místní zákony, částky rozpočtu budou navýšeny o DPH v odpovídající sazbě. Platby budou prováděny po přijetí faktury s platnou sazbou DPH. Platby nepodléhají srážkové dani. V rámci platných předpisů je odpovědností příjemce platby přiznat tento příjem, přičemž zadavatel a CRO neodpovídají za žádné neuhrazené daně. Platby, které jsou zde uvedeny, budou realizovány, jakmile zadavatel nebo jeho pověřená osoba ověří, že do systému EDC byly vloženy požadované údaje. Compensation for all Protocol-required activities to be performed by Institution through the Principal Investigator is included in Exhibit A, except for any services reimbursed by a public health insurance. Odměna za veškeré činnosti vyžadované protokolem, které vykonává poskytovatel prostřednictvím hlavního zkoušejícího, je uvedena v příloze A, s výjimkou služeb hrazených zdravotní pojišťovnou subjektu. Institution must submit all invoices no later than thirty (30) days from after the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during site closeout visit at the course of the StudyInstitution. Klinické pracoviště bude mít lhůtu Any invoices that are submitted after such thirty (30) days will not be paid. Poskytovatel je povinen předložit všechny faktury nejpozději třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostípo závěrečné návštěvě při uzavření pracoviště u poskytovatele. Veškeré faktury, ke kterým došlo v průběhu studiekteré budou předloženy po této třicetidenní (30) lhůtě, nebudou proplaceny. Company will reimburse Sponsor reserves the Payee every three (3right to suspend payments in the event that Institution: 1) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under does not resolve data queries, 2) fails to properly enter eCRFs into EDC, pursuant to the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (and/or 3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according fails to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility fulfill or comply with any other terms of the PayeeAgreement. V Payments will resume once Zadavatel si vyhrazuje právo pozastavit platby v případě, že je klinické pracoviště plátcem DPHhlavní zkoušející: 1) nevyřeší dotazy týkající se údajů, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH 2) nesprávně vyplní formuláře eCRF v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle systému EDC v souladu s podmínkami této smlouvy splatnáa/nebo 3) nedodrží nebo nevyhoví jiným podmínkám této smlouvy. Screen Failures Platby budou znovu obnoveny, Institution rectifies the deficiencies to Sponsor’s satisfaction. jakmile hlavní zkoušející opraví nedostatky ke spokojenosti zadavatele. Sponsor will not pay Institution for a Study Subject whose enrollment in the Study deviates from the Protocol’s eligibility criteria or from whom Study Data cannot be paidanalyzed because of Protocol Deviations, lack of proper records, or incomplete, uncorrected eCRFs. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELZadavatel poskytovateli neproplatí náklady za studijní subjekty, jejichž xxxxx do studie se odchyluje od kritérií způsobilosti uvedených v protokolu nebo jejichž studijní údaje nemohou být analyzovány kvůli odchylkám od protokolu, nedostatku řádných záznamů nebo nekompletním nebo nesprávným formulářům CRF.
Appears in 1 contract
Samples: Study Agreement
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site 13.1 In full consideration for the Services of Institution rendered in compliance with this Agreement, CRO agrees to pay the fees and expenses set forth in Exhibit A. Such fees and expenses will have thirty (30) days from be paid solely to the receipt Institution, except as otherwise expressly set forth in Exhibit A. The parties agree that Exhibit A – Enrolment and Payment Schedule is part of final payment to dispute any payment discrepancies during this Agreement clarifying the course schedule of payments associated with this Agreement and that the Studyfees and expenses set forth in Exhibit A represent the fair market value for the Services provided by Institution. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis Payments shall be made in accordance with the above budgetprovisions set forth in Exhibit A, with the last payment being made after Institution completes all of its obligations under this Agreement and any Exhibits thereto. Each payment due under Payments include the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT fee for Study Drug Handling according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amountsSec. All government taxes 2.17 above. Institution shall not seek reimbursement for any medical services or Investigational Product from any third party payers if such costs are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable already covered by payments made under this Agreement. Závažná13.1 Jako konečnou a úplnou úplatu za řádně a v souladu s touto smlouvou poskytnuté služby ze strany zdravotnického zařízení, nepřípustná porušení protokolu nejsou se ZADAVATEL zavazuje vyplatit, prostřednictvím CRO, odměnu a zajistit úhradu nákladů, a to dle ustanovení přílohy A této smlouvy. Tato odměna a náklady budou vypláceny výlučně zdravotnickému zařízení, pokud není v příloze A této smlouvy splatnávýslovně uvedeno jinak. Screen Failures will not be paidSmluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že Příloha A - Nábor pacientů a platební kalendář tvoří nedílnou součást této smlouvy a je v ní uveden platební kalendář veškerých plateb souvisejících s touto smlouvou. Neúspěšné screeningy nebudou proplacenyVýplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením této přílohy A s tím, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co zdravotnické zařízení splní všechny své povinnosti dle ustanovení této smlouvy a všech jejích příloh. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDEREDV odměně je zahrnut poplatek za manipulaci se studijním léčivem, v souladu s článkem 2.17 výše. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELZdravotnické zařízení se zavazuje nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této smlouvy.
Appears in 1 contract
Samples: Agreement
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site Institution is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below above mentioned invoice amounts. Pokud je Zdravotnické zařízení plátcem DPH, bude ke všem výše uvedeným fakturovaným částkám připočteno DPH v zákonné výši. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případěPlnění veškerých daňových povinností je výlučnou odpovědností Příjemce plateb. VAT will be regulated in accordance with the provisions foreseen in the European Directives of 2008/8/EC and 2006/112/EC. The regulations valid at the time of invoicing will be applicable. DPH se bude řídit ustanoveními vycházejícími z evropských směrnic 2008/8/EC a 2006/112/EC účinných v době vstavení faktury. In case services provided under this Agreement should be subject to VAT, the Institution shall be entitled to charge VAT at the legal rate in addition to the fees stated in this Agreement, provided the VAT is stated separately on the invoice made out to IQVIA. Pokud budou služby poskytované dle této smlouvy předmětem platby DPH, Zdravotnické zařízení bude mít právo účtovat k platbám dle této smlouvy DPH v zákonné výši, za předpokladu, že je klinické pracoviště plátcem DPH, DPH bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výšina fakturách zaslaných IQVIA uvedena zvlášť. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. MajorIn case of major, disqualifying Protocol violations are not payable under violations, payment shall be made up to the patient’s last visit before the occurrence of such protocol violation. V případě závažných diskvalifikujících porušení Protokolu, budou uhrazeny platby za služby poskytnuté do poslední návštěvy pacienta před takovým porušením Protokolu. D. SET-UP COSTS D. Zahajovací poplatky E. MINIMUM ENROLMENT GOAL F. SCREENING FAILURE G. UNSCHEDULED VISITS H. DISCONTINUED OR EARLY TERMINATION I. INVOICES Original Invoices pertaining to this AgreementStudy for the following items must be submitted to IQVIA for reimbursement at the following address: E. MINIMÁLNÍ CÍLOVÝ POČET ZAŘAZENÍ F. Návštěvy vyhodnocené jako „SCREENING FAILURE“ G. Neplánované návštěvy . Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatnáH. Přerušení nebo předčasné ukončenÍ I. FAKTURY Původní faktury ke Klinickému hodnocení za níže uvedené položky musí být zasílány společnosti IQVIA k proplacení na tuto adresu: IQVIA RDS Czech Republic s.r.o. Screen Failures Xxxxxxxxx 000/00 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx / Česká republika Identification Number/ Identifikační číslo: 24768651 Tax Identification Number/ Daňové identifikační číslo: CZ24768651 Please note that invoices will not be paidprocessed unless they reference the Sponsor name, Protocol number and Investigator name and site number. Neúspěšné screeningy After receipt and verification, reimbursement for invoices will be included with the next regularly scheduled payment for subject activity. Unless subsequently agreed otherwise in writing, any expense or cost incurred by Site in performing this Agreement that is not Pamatujte prosím, že faktury nebudou proplacenyzpracovány, jestliže nebudou obsahovat jméno Xxxxxxxxxx, číslo Protokolu, jméno Zkoušejícího a číslo Místa provádění klinického hodnocení. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDEREDPo doručení a ověření budou faktury uhrazeny v rámci další pravidelné plánované platby za činnosti spojené se subjekty hodnocení. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELNebude-li sjednáno jinak, jakékoli náklady a výdaje, které vzniknou Místu provádění klinického hodnocení v souvislosti s plněním specifically designated as reimbursable by IQVIA or Sponsor under the Agreement (including this Budget and Payment Schedule) is Site’s sole responsibility. této Smlouvy, a které nejsou výslovně označeny jako proplatitelné ze strany IQVIA či Zadavatele za podmínek této Smlouvy (včetně její části Rozpočet a Rozpis plateb), půjdou plně k tíži Místa provádění klinického hodnocení.
Appears in 1 contract
Samples: smlouvy.gov.cz
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site Payment to Institution for services provided shall be made according to the agreed upon detailed budget, attached hereto as Exhibit A and hereby incorporated by reference. All fees listed include overhead and are calculated in CZK. All budget amounts are exclusive of Value Added Tax (“VAT”). Where applicable under local legislation, VAT should be added to the budget amounts at the relevant rate. Payments will have be made upon receipt of a valid VAT invoice. The payment will not be subject to withholding tax. Within the limits of applicable regulation, it is the responsibility of the Payee to declare this income and Sponsor and CRO are not liable for any taxes due. Payments, as set forth herein, shall only be made after Sponsor or it designee has verified that data has been entered into EDC. Platba poskytovateli za poskytnuté služby bude provedena v souladu s dohodnutým podrobným rozpočtem, který představuje přílohu A tohoto dokumentu a je do něj začleněna odkazem. Veškeré uvedené poplatky zahrnují režijní náklady a počítají se v CZK. Veškeré částky v rozpočtu jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty („DPH“). Pokud to umožňují místní zákony, částky rozpočtu budou navýšeny o DPH v odpovídající sazbě. Platby budou prováděny po přijetí faktury s platnou sazbou DPH. Platby nepodléhají srážkové dani. V rámci platných předpisů je odpovědností příjemce platby přiznat tento příjem, přičemž zadavatel a CRO neodpovídají za žádné neuhrazené daně. Platby, které jsou zde uvedeny, budou realizovány, jakmile zadavatel nebo jeho pověřená osoba ověří, že do systému EDC byly vloženy požadované údaje. Compensation for all Protocol-required activities to be performed by Institution through the Principal Investigator is included in Exhibit A, except for any services reimbursed by a public health insurance. Odměna za veškeré činnosti vyžadované protokolem, které vykonává poskytovatel prostřednictvím hlavního zkoušejícího, je uvedena v příloze A, s výjimkou služeb hrazených zdravotní pojišťovnou subjektu. The Parties agree that the Sponsor/CRO will enter into separate Agreements with the Principal Investigator and the Study Staff, negotiating compensation for the services they provide in the Study. Smluvní strany souhlasí, že zadavatel/ CRO uzavře separátní smlouvy s hlavním zkoušejícím a s pracovníky studie, sjednávající kompenzaci za služby jimi poskytované v rámci studie. Institution must submit all invoices no later than thirty (30) days from after the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during site closeout visit at the course of the StudyInstitution. Klinické pracoviště bude mít lhůtu Any invoices that are submitted after such thirty (30) days will not be paid. Poskytovatel je povinen předložit všechny faktury nejpozději třicet (30) dní od obdržení konečné po oznámení o provedení závěrečné návštěvy při uzavření pracoviště u poskytovatele. Veškeré faktury, které budou předloženy po této třicetidenní (30) lhůtě, nebudou proplaceny. Sponsor reserves the right to suspend payments in the event that Institution: 1) does Zadavatel si vyhrazuje právo pozastavit platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostív případě, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3že hlavní zkoušející: 1) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under nevyřeší not resolve data queries, 2) fails to properly enter eCRFs into EDC, pursuant to the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (and/or 3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výšefails to fulfill or comply with any other terms of the Agreement. Každá platba splatná podle podmínek Payments will resume once Institution rectifies the deficiencies to Sponsor’s satisfaction. dotazy týkající se údajů, 2) nesprávně vyplní formuláře eCRF v systému EDC v souladu s podmínkami této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společnostía/nebo 3) nedodrží nebo nevyhoví jiným podmínkám této smlouvy. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studiePlatby budou znovu obnoveny, jakmile hlavní zkoušející opraví nedostatky ke spokojenosti zadavatele. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures Sponsor will not pay Institution for a Study Subject whose enrollment in the Study deviates from the Protocol’s eligibility criteria or from whom Study Data cannot be paidanalyzed because of Protocol Deviations, lack of proper records, or incomplete, uncorrected eCRFs. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETELZadavatel poskytovateli neproplatí náklady za studijní subjekty, jejichž xxxxx do studie se odchyluje od kritérií způsobilosti uvedených v protokolu nebo jejichž studijní údaje nemohou být analyzovány kvůli odchylkám od protokolu, nedostatku řádných záznamů nebo nekompletním nebo nesprávným formulářům CRF.
Appears in 1 contract
Samples: Study Agreement
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site and Principal Investigator will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude a hlavní zkoušející budou mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Principal Investigator acknowledges that Principal Investigator is solely responsible for any reimbursement to Trial team members for the services performed by Trial team members Hlavní zkoušející potvrzuje, že hlavní zkoušející je výhradně odpovědný za všechny úhrady pro členy týmu studie za služby vykonané členy týmu studie v rámci této under this Agreement, if any, and such reimbursment is determined by a separate agreement between Principal Investigator and Trial team members. Principal Investigator acknowledges Company will not pay any Trial team member even if Principal Investigator fails to reimburse the Trial team members. smlouvy. Pokud taková povinnost a úhrada existuje, je určena samostatnou dohodou mezi hlavním zkoušejícím a členy týmu studie., Hlavní zkoušející potvrzuje, že společnost nezaplatí žádnému členu týmu studie ani v případě, že hlavní zkoušející nezaplatí členům týmu studie. Company will reimburse the Payee Payees every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby příjemcům plateb platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site or Principal Investigator is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště nebo hlavní zkoušející plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETEL.
Appears in 1 contract
Samples: Participating Site Agreement Smlouva O Účasti Pracoviště
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site (a) Payment shall be made with receipt of valid invoice and any additional required supporting documentation. Payments will be made quarterly. Institution shall have thirty (30) business days from the receipt date of conditional procedure performed to submit related invoices to Covance. All payments for conditional procedures are subject to Covance verification and approval. No additional cost for conditional procedures shall be paid without prior written approval from Covance. (b) All invoices shall be submitted to Covance promptly and in no event later than 60 days after database lock. Covance reserves the right not to pay an invoice which is submitted after this period and/or in case required supporting missing documentation is not provided. (c) The final payment to dispute any payment discrepancies during the course of will be made when Institution has: (i) completed the Study; (ii) satisfactorily accounted for all unused Study Drug; Study supplies; Equipment; (iii) completed CRF, eCRF and/or data resolution forms (“DRF”) for each patient in the Study; (iv) the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by Covance; and (a) Platba bude uhrazena po obdržení platné faktury a jakýchkoliv požadovaných doplňujících podkladů. Klinické pracoviště Platby budou hrazeny čtvrtletně. Poskytovatel bude mít lhůtu třicet (30) pracovních dnů od data podmíněného výkonu na předložení souvisejících faktur společnosti Covance. Veškeré platby za podmíněné výkony podléhají ověření a schválení ze strany společnosti Covance. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Covance nebudou uhrazeny žádné platby za dodatečné náklady na podmíněné výkony. (b) Všechny faktury budou předloženy společnosti Covance urychleně a v každém případě nejpozději do 60 dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Studypo uzamčení databáze. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní Covance si vyhrazuje právo nezaplatit fakturu, která byla předložena po zařazení prvního pacienta uplynutí tohoto období a/nebo v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPHnebude poskytnuta chybějící podpůrná dokumentace. (c) Závěrečná platba bude uhrazena poté, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Majorco Poskytovatel: (i) dokončí studii; (ii) uspokojivě vykáže veškerý nespotřebovaný hodnocený léčivý přípravek, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažnáspotřební materiál klinického hodnocení a vybavení; (iii) vyplní formuláře CRF, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETEL.eCRF a/nebo formuláře pro rozlišení dat („DRF“) pro každého pacienta ve studii; (iv) obdržení a schválení případných nevyřízených
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement