Controlling Language This Agreement is in English only, which language shall be controlling in all respects. All documents exchanged under this Agreement shall be in English.
Governing Language This Agreement has been negotiated and executed by the parties in English. In the event any translation of this Agreement is prepared for convenience or any other purpose, the provisions of the English version shall prevail.
Sample Language The following provides a sample contract clause: Compliance with the Xxxxxxxx “Anti-Kickback” Act.
Suggested Language The following provides a debarment and suspension clause. It incorporates an optional method of verifying that contractors are not excluded or disqualified. (1) This contract is a covered transaction for purposes of 2 C.F.R. pt. 180 and 2 C.F.R. pt. 3000. As such, the contractor is required to verify that none of the contractor’s principals (defined at 2 C.F.R. § 180.995) or its affiliates (defined at 2 C.F.R. § 180.905) are excluded (defined at 2 C.F.R. § 180.940) or disqualified (defined at 2 C.F.R. § 180.935). (2) The contractor must comply with 2 C.F.R. pt. 180, subpart C and2 C.F.R. pt. 3000, subpart C, and must include a requirement to comply with these regulations in any lower tier covered transaction it enters into. (3) This certification is a material representation of fact relied upon by the Participating Public Agency. If it is later determined that the contractor did not comply with 2 C.F.R. pt. 180, subpart C and 2 C.F.R. pt. 3000, subpart C, in addition to remedies available to the Participating Public Agency, the Federal Government may pursue available remedies, including but not limited to suspension and/or debarment. (4) The bidder or proposer agrees to comply with the requirements of 2 C.F.R. pt. 180, subpart C and 2 C.F.R. pt. 3000, subpart C while this offer is valid and throughout the period of any contract that may arise from this offer. The bidder or proposer further agrees to include a provision requiring such compliance in its lower tier covered transactions.
Prevailing Language The Agreement is drawn up in English and in Czech language versions. In case of any dispute Czech language version shall prevail.
French Language Spanish Language
Spanish Language The parties agree that, except as set forth in this Amendment, the current terms of the Agreement will remain in full force and effect. All capitalized terms not defined will have the meaning given to them in the Agreement.
Choice of Language It is the express wish of the parties that this Agreement and any related documents be drawn up and if execution is required, to be executed in English. Les parties conviennent que la présente convention et tous les documents s’y rattachant soient rédigés et signés en anglais.
Contract Language The following language shall be included in contracts for City projects between the Consultant and any Subcontractors, vendors, and suppliers: Contractor shall not discriminate on the basis of race, gender, gender expression, gender identity, religion, national origin, ethnicity, sexual orientation, age, or disability in the solicitation, selection, hiring, or treatment of subcontractors, vendors, or suppliers. Consultant shall provide equal opportunity for Subcontractors to participate in opportunities. Consultant understands and agrees that violation of this clause shall be considered a material breach of the contract and may result in contract termination, debarment, or other sanctions.
English Language (a) Any notice given under or in connection with any Finance Document must be in English. (b) All other documents provided under or in connection with any Finance Document must be: (i) in English; or (ii) if not in English, and if so required by the Agent, accompanied by a certified English translation and, in this case, the English translation will prevail unless the document is a constitutional, statutory or other official document.