Vyššia moc. Pokiaľ plnenie podľa tejto Zmluvy ktorejkoľvek Zmluvnej strane bráni, obmedzuje, alebo odkladá (úplne alebo čiastočne) pre príčiny, ktoré postihnutá Zmluvná strana nedokáže primerane ovplyvniť, a ktoré nie sú zapríčinené konaním alebo nekonaním tejto Zmluvnej strany, postihnutá Zmluvná strana, po podaní oznámenia druhej Zmluvnej strane, bude zbavená takého plnenia v rozsahu takého bránenia, obmedzovania alebo odkladu pod podmienkou, že dotknutá Zmluvná strana vynaloží komerčne primerané úsilie k predchádzaniu alebo odstráneniu týchto príčin neplní a bude pokračovať vo svojom plnení, ak budú tieto príčiny odstránené. 8.11 Governing Law. This Agreement
Appears in 3 contracts
Samples: Clinical Trial Agreement, Clinical Trial Agreement, Clinical Trial Agreement
Vyššia moc. Pokiaľ Ak bude plnenie podľa tejto Zmluvy ktorejkoľvek Zmluvnej strane bránizmluvy ktoroukoľvek zo Zmluvných strán zamedzené, obmedzuje, obmedzené alebo odkladá oneskorené (úplne alebo čiastočne) pre príčinyz dôvodov, ktoré postihnutá xxxx Zmluvná strana nedokáže primerane ovplyvniť, nemôže kontrolovať a ktoré nie sú zapríčinené konaním dôsledkom jej konania alebo nekonaním nekonania, táto Zmluvná strana bude po oznámení tejto Zmluvnej strany, postihnutá Zmluvná strana, po podaní oznámenia druhej Zmluvnej strane, bude zbavená takého skutočnosti ostatným stranám oslobodená od tohto plnenia v rozsahu takého bráneniatohto zamedzenia, obmedzovania obmedzenia alebo odkladu pod podmienkouoneskorenia, a to za predpokladu, že dotknutá táto Zmluvná strana vynaloží komerčne vyvinie primerané úsilie k predchádzaniu zabrániť týmto príčinám zastavenia plnenia alebo odstráneniu týchto príčin neplní ich odstrániť a bude pokračovať vo svojom v plnení, ak keď budú tieto príčiny odstránené.
8.11 Governing Law. This Agreement..
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Vyššia moc. Pokiaľ plnenie podľa tejto Zmluvy ktorejkoľvek Zmluvnej strane bráni, obmedzuje, alebo odkladá (úplne alebo čiastočne) pre príčiny, ktoré postihnutá Zmluvná strana nedokáže primerane ovplyvniť, a ktoré nie sú zapríčinené konaním alebo nekonaním tejto Zmluvnej strany, postihnutá Zmluvná strana, po podaní oznámenia druhej Zmluvnej strane, bude zbavená takého plnenia v rozsahu takého bránenia, obmedzovania alebo odkladu pod podmienkou, že dotknutá Zmluvná strana vynaloží komerčne primerané úsilie k predchádzaniu alebo odstráneniu týchto príčin neplní a bude pokračovať vo svojom plnení, ak budú tieto príčiny odstránené.
8.11 Governing Law. This Agreement
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement
Vyššia moc. Pokiaľ Ak bude plnenie podľa tejto Zmluvy ktorejkoľvek Zmluvnej strane bránizmluvy ktoroukoľvek zo Zmluvných strán zamedzené, obmedzuje, obmedzené alebo odkladá oneskorené (úplne alebo čiastočne) pre príčinyz dôvodov, ktoré postihnutá xxxx Zmluvná strana nedokáže primerane ovplyvniť, nemôže kontrolovať a ktoré nie sú zapríčinené konaním dôsledkom jej konania alebo nekonaním nekonania, táto Zmluvná strana bude po oznámení tejto Zmluvnej strany, postihnutá Zmluvná strana, po podaní oznámenia druhej Zmluvnej strane, bude zbavená takého skutočnosti ostatným stranám oslobodená od tohto plnenia v rozsahu takého bráneniatohto zamedzenia, obmedzovania obmedzenia alebo odkladu pod podmienkouoneskorenia, a to za predpokladu, že dotknutá táto Zmluvná strana vynaloží komerčne vyvinie obchodne primerané úsilie k predchádzaniu zabrániť týmto príčinám zastavenia plnenia alebo odstráneniu týchto príčin neplní ich odstrániť a bude pokračovať vo svojom v plnení, ak keď budú tieto príčiny odstránené.
8.11 Governing Law. This Agreement
Appears in 1 contract
Samples: Clinical Trial Agreement