Common use of РЕКЛАМАЦИИ Clause in Contracts

РЕКЛАМАЦИИ. 9.1. Claims can be made by the BUYER for the Goods quantity if it does not conform to the quantity mentioned in present Contract. 9.2. Claims can be made by the BUYER for the Goods quality if it does not conform to the quality mentioned in present Contract. 9.3. The BUYER has the right to claim on the SELLER in respect of the quality within 60 (sixty) days. 9.4. The BUYER has the right to claim to the SELLER in respect of the quantity within 1 (one) month from the date of delivery of the Goods to the destination point. On expiration of the above-mentioned period no claims in respect of the quantity will be accepted. 9.5. The Claims should contain the name of the claimed Goods, its quantity and the nature of the Claims. 9.6. The Claims should be forwarded by fax or registered mail with all necessary documents confirming the Claims. 9.7. Documents accompanying the Claims on the quality must be confirmed with an expertise act of the independent competent organization. 9.8. The SELLER has right to inspect the correctness of Claims at the place of delivery by his representatives during 20 (twenty) calendar days from the date of Claims receiving. 9.9. The SELLER should accept or reject it with reasonable explanation the Claims within 20 (twenty) calendar days from the Claims receiving. 9.10. In case of shortage of the Goods delivered under the present Contract the SELLER shall deliver at address of the BUYER the undelivered Goods within 60 (sixty) days from the date of acceptance of the Claim. Delivery of undelivered Goods will be at the expense of the SELLER on the terms and basis of the price stipulated in the Chapter 2 of the present contract. The SELLER only pays the penalty by mutual agreement of the parties on the any shortage of goods in quantities not possible delivery of the goods in connection with the train norm, in accordance with Chapter 6. of present contract. 9.11. In case, if Goods doesn’t conform in quality, the SELLER has to change Goods within 60 (sixty) calendar days from the date recognition of the Claim. Delivery of new Goods to replace the defective product will be at the expense of the SELLER on the terms and price basis as specified in the Chapter 2 of the present contract. By mutual agreement of the parties nay return the funds paid to the SELLER in cash equal unqualified goods on which claim is accepted. The SELLER also pays the penalty in accordance with Chapter 6 of present contract. 9.12. The SELLER has the right to take a defective product at its own expense, or leave it in territory of Uzbekistan. 9.1. Рекламации могут быть заявлены ПОКУПАТЕЛЕМ в отношении количества Товара в случае не соответствия его количеству, оговоренному в настоящем Контракте. 9.2. Рекламации могут быть заявлены ПОКУПАТЕЛЕМ в отношении качества Товара в случае не соответствия его качеству, оговоренному в настоящем Контракте. 9.3. ПОКУПАТЕЛЬ имеет право заявить ПРОДАВЦУ рекламацию по качеству в течение 60 (шестьдесят) дней. 9.4. ПОКУПАТЕЛЬ имеет право заявить ПРОДАВЦУ рекламацию по количеству в течение 1 (одного) месяца от даты поставки Товара в пункт назначения. По истечению вышеуказанного срока никакие рекламации по количеству не принимаются. 9.5. В рекламации необходимо указать наименование рекламационного Товара, количество и основание рекламации. 9.6. Рекламация заявляется по факсу или заказным письмом с приложением всех необходимых документов подтверждающих рекламацию. 9.7. Документы, сопровождающие рекламацию по качеству должны подтверждаться актом экспертизы независимой компетентной организации. 9.8. ПРОДАВЦУ предоставляется право в течение 20 (двадцать) календарных дней от даты получения рекламации проверить на месте через своего представителя обоснованность рекламации. 9.9. В течение 20 (двадцать) календарных дней от даты получения рекламации ПРОДАВЕЦ обязан акцептовать или обоснованно отвергнуть её. 9.10. В случае недопоставки Товара по количеству в рамках настоящего контракта ПРОДАВЕЦ должен поставить недопоставленный Товар в адрес ПОКУПАТЕЛЯ в течение 60 (шестьдесят) календарных дней от даты признания рекламации. Поставка недопоставленного Товара производится за счет ПРОДАВЦА на условиях и базисе цены, оговоренных в Главе 2 настоящего контракта. По обоюдному согласию сторон при недостаче Товара в количестве невозможной допоставки в связи с не вагонной нормой, ПРОДАВЕЦ только оплачивает штрафные санкции согласно главе 6 настоящего контракта. 9.11. В случае если Товар окажется несоответствующим по качеству, ПРОДАВЕЦ должен заменить Товар в течение 60 (шестьдесят) календарных дней от даты признания рекламации. Поставка нового Товара поставляемого на замену дефектного Товара производится за счет ПРОДАВЦА на условиях и базисе цены, оговоренных в Главе 2 настоящего контракта. По обоюдному согласию сторон возможен возврат оплаченных средств ПРОДАВЦОМ в денежной форме в размере стоимости некачественного Товара, по которому принята рекламация. При этом ПРОДАВЕЦ также оплачивает штрафные санкции согласно Главе 6 настоящего контракта. 9.12. ПРОДАВЕЦ имеет право вывезти дефектный Товар за свой счет или оставить его на территории Узбекистана.

Appears in 2 contracts

Samples: exarid.uzex.uz, exarid.uzex.uz

AutoNDA by SimpleDocs

РЕКЛАМАЦИИ. 9.1. Claims can be made by the BUYER for the Goods quantity if it does not conform to the quantity mentioned in present Contract. 9.2. Claims can be made by the BUYER for the Goods quality if it does not conform to the quality mentioned in present Contract. 9.3. The BUYER has the right to claim on the SELLER in respect of the quality within 60 (sixty) dayssixty)days. 9.4. The BUYER has the right to claim to the SELLER in respect of the quantity within 1 (one) month from the date of delivery of the Goods to the destination point. On expiration of the above-mentioned period no claims in respect of the quantity will be accepted. 9.5. The Claims should contain the name of the claimed Goods, its quantity and the nature of the Claims. 9.6. The Claims should be forwarded by fax or registered mail with all necessary documents confirming the Claims. 9.7. Documents accompanying the Claims on the quality must be confirmed with an expertise act of the independent competent organization. 9.8. The SELLER has right to inspect the correctness of Claims at the place of delivery by his representatives during 20 (twenty) calendar days from the date of Claims receiving. 9.9. The SELLER should accept or reject it with reasonable explanation the Claims within 20 (twenty) calendar days from the Claims receiving. 9.10. In case of shortage of the Goods delivered under the present Contract the SELLER shall deliver at address of the BUYER the undelivered Goods within 60 (sixty) days from the date of acceptance of the Claim. Delivery of undelivered Goods will be at the expense of the SELLER on the terms and basis of the price stipulated in the Chapter 2 of 2of the present contract. .The SELLER only pays the penalty by mutual agreement of the parties on the any shortage of goods in quantities not possible delivery of the goods in connection with the train norm, in accordance with Chapter 6. of present contract. 9.11. In case, if Goods doesn’t conform in quality, the SELLER has to change Goods within 60 (sixty) calendar days from the date recognition of the Claim. Delivery of new Goods to replace the defective product will be at the expense of the SELLER on the terms and price basis as specified in the Chapter 2 Chapter2 of the present contract. By mutual agreement of the parties nay return the funds paid to the SELLER in cash equal unqualified goods on which claim is accepted. The SELLER also pays the penalty in accordance with Chapter 6 of present contract. 9.12. The SELLER has the right to take a defective product at its own expense, or leave it in territory of Uzbekistan. 9.1. Рекламации могут быть заявлены ПОКУПАТЕЛЕМ в отношении количества Товара в случае не соответствия его количеству, оговоренному в настоящем Контракте. 9.2. Рекламации могут быть заявлены ПОКУПАТЕЛЕМ в отношении качества Товара в случае не соответствия его качеству, оговоренному в настоящем Контракте. 9.3. ПОКУПАТЕЛЬ имеет право заявить ПРОДАВЦУ рекламацию по качеству в течение 60 (шестьдесят) дней. 9.4. ПОКУПАТЕЛЬ имеет право заявить ПРОДАВЦУ рекламацию по количеству в течение 1 (одного) месяца от даты поставки Товара в пункт назначения. По истечению вышеуказанного срока никакие рекламации по количеству не принимаются. 9.5. В рекламации необходимо указать наименование рекламационного Товара, количество и основание рекламации. 9.6. Рекламация заявляется по факсу или заказным письмом с приложением всех необходимых документов подтверждающих рекламацию. 9.7. Документы, сопровождающие рекламацию по качеству должны подтверждаться актом экспертизы независимой компетентной организации. 9.8. ПРОДАВЦУ предоставляется право в течение 20 (двадцать) календарных дней от даты получения рекламации проверить на месте через своего представителя обоснованность рекламации. 9.9. В течение 20 (двадцать) календарных дней от даты получения рекламации ПРОДАВЕЦ обязан акцептовать или обоснованно отвергнуть её. 9.10. В случае недопоставки Товара по количеству в рамках настоящего контракта ПРОДАВЕЦ должен поставить недопоставленный Товар в адрес ПОКУПАТЕЛЯ в течение 60 (шестьдесят) календарных дней от даты признания рекламации. Поставка недопоставленного Товара производится за счет ПРОДАВЦА на условиях и базисе цены, оговоренных в Главе 2 настоящего контракта. По обоюдному согласию сторон при недостаче Товара в количестве невозможной допоставки в связи с не вагонной нормой, ПРОДАВЕЦ только оплачивает штрафные санкции согласно главе 6 настоящего контракта. 9.11. В случае если Товар окажется несоответствующим по качеству, ПРОДАВЕЦ должен заменить Товар в течение 60 (шестьдесят) календарных дней от даты признания рекламации. Поставка нового Товара поставляемого на замену дефектного Товара производится за счет ПРОДАВЦА на условиях и базисе цены, оговоренных в Главе 2 настоящего контракта. По обоюдному согласию сторон возможен возврат оплаченных средств ПРОДАВЦОМ в денежной форме в размере стоимости некачественного Товара, по которому принята рекламация. При этом ПРОДАВЕЦ также оплачивает штрафные санкции согласно Главе 6 настоящего контракта. 9.12. ПРОДАВЕЦ имеет право вывезти дефектный Товар за свой счет или оставить его на территории Узбекистана.

Appears in 1 contract

Samples: exarid.uzex.uz

AutoNDA by SimpleDocs

РЕКЛАМАЦИИ. 9.110.1. Claims can be made by the BUYER for the Goods quantity if it does not conform to the quantity mentioned in present ContractContract and in shipping documentation. 9.210.2. Claims can be made by the BUYER for the Goods quality if it does not conform to the quality mentioned in present Contract. 9.310.3. The BUYER has the right to claim on the SELLER in respect of the quality within 60 (sixty) daysGoods warranty storage period. 9.410.4. The BUYER has the right to claim to on the SELLER in respect of the quantity within 1 (one) month from the date of delivery of the Goods to the destination point. On expiration of the above-mentioned period no claims in respect of the quantity will be accepted. 9.510.5. The Claims should contain the name of the claimed Goods, its quantity and the nature of the Claims. 9.610.6. The Claims should be forwarded by fax or registered mail with all necessary documents confirming the Claims. 9.710.7. Documents accompanying the Claims on the quality must be confirmed with an expertise act of the independent competent organization. 9.810.8. The SELLER has right to inspect the correctness of Claims at the place of delivery by his representatives during 20 (twenty) calendar days from the date of Claims receiving. 9.910.9. The SELLER should accept or reject it with reasonable explanation the Claims within 20 twenty (twenty20) calendar days from the Claims receiving. 9.1010.10. In case of shortage of the Goods delivered under the present Contract the SELLER shall deliver at address of the BUYER the undelivered Goods within 60 (sixty) days from the date of acceptance of the Claim. Delivery of undelivered Goods will be at the expense of the SELLER on the terms and basis of the price stipulated in the Chapter 2 of the present contract. The SELLER only pays the penalty by mutual agreement of the parties on the any shortage of goods in quantities not possible delivery of the goods in connection with the train train/container norm, in accordance with Chapter 6. 11 of present contract. 9.1110.11. In case, if Goods doesn’t conform in quality, the SELLER has to change Goods within 60 (sixty) calendar days from the date recognition of the ClaimClaim or will compensate the BUYER in the form of a discount for the quantity, which is out of specifications. Delivery of new Goods to replace the defective product will be at the expense of the SELLER on the terms and price basis as specified in the Chapter 2 of the present contract. By The SELLER only pays the penalty by mutual agreement of the parties nay return on the funds paid to any shortage of goods in quantities not possible delivery of the SELLER goods in cash equal unqualified goods on which claim is accepted. The SELLER also pays connection with the penalty train/container norm, in accordance with Chapter 6 6. of present contract. 9.1210.12. The SELLER has the right to take a defective product at its own expense, or leave it in territory of Uzbekistan. 9.110.1. Рекламации могут быть заявлены ПОКУПАТЕЛЕМ в отношении количества Товара в случае не соответствия несоответствия его количеству, оговоренному в настоящем КонтрактеКонтракте и в товаросопроводительных документах. 9.210.2. Рекламации могут быть заявлены ПОКУПАТЕЛЕМ в отношении качества Товара в случае не соответствия несоответствия его качеству, оговоренному в настоящем Контракте. 9.310.3. ПОКУПАТЕЛЬ имеет право заявить ПРОДАВЦУ рекламацию по качеству в течение 60 (шестьдесят) днейгарантийного срока хранения Товара. 9.410.4. ПОКУПАТЕЛЬ имеет право заявить ПРОДАВЦУ рекламацию по количеству в течение 1 (одного) месяца от даты поставки Товара в пункт назначения. По истечению вышеуказанного срока никакие рекламации по количеству не принимаются. 9.510.5. В рекламации необходимо указать количество, наименование рекламационного Товара, количество Товара и основание рекламации. 9.610.6. Рекламация заявляется по факсу или заказным письмом с приложением всех необходимых документов подтверждающих рекламацию. 9.710.7. Документы, сопровождающие рекламацию по качеству должны подтверждаться актом экспертизы независимой компетентной организации. 9.810.8. ПРОДАВЦУ предоставляется право в течение 20 (двадцать) календарных дней от даты получения рекламации проверить на месте через своего представителя обоснованность рекламации. 9.910.9. В течение 20 (двадцать) календарных дней от даты получения рекламации ПРОДАВЕЦ обязан акцептовать или обоснованно отвергнуть её. 9.1010.10. В случае недопоставки Товара по количеству в рамках настоящего контракта ПРОДАВЕЦ должен поставить недопоставленный Товар в адрес ПОКУПАТЕЛЯ в течение 60 (шестьдесят) календарных дней от даты признания рекламации. Поставка недопоставленного Товара производится за счет ПРОДАВЦА на условиях и базисе цены, оговоренных в Главе 2 настоящего контракта. По обоюдному согласию сторон при недостаче Товара в количестве невозможной допоставки в связи с не вагонной вагонной/контейнерной нормой, ПРОДАВЕЦ только оплачивает штрафные санкции согласно главе 6 11 настоящего контракта. 9.1110.11. В случае если Товар окажется несоответствующим по качеству, ПРОДАВЕЦ должен заменить Товар в течение 60 (шестьдесят) календарных дней от даты признания рекламациирекламации или возмещает ПОКУПАТЕЛЮ в виде скидки за количество, которое не соответствует техническим характеристикам. Поставка нового Товара поставляемого на замену дефектного Товара производится за счет ПРОДАВЦА на условиях и базисе цены, оговоренных в Главе 2 настоящего контракта. По обоюдному согласию сторон возможен возврат оплаченных средств ПРОДАВЦОМ при недостаче Товара в денежной форме количестве невозможной допоставки в размере стоимости некачественного Товарасвязи с не вагонной/контейнерной нормой, по которому принята рекламация. При этом ПРОДАВЕЦ также только оплачивает штрафные санкции согласно Главе главе 6 настоящего контракта. 9.1210.12. ПРОДАВЕЦ имеет право вывезти дефектный Товар за свой счет или оставить его на территории Узбекистана.

Appears in 1 contract

Samples: orginfouz.s3.amazonaws.com

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!