Storage Service Agreement
Exhibit
10.30
This
Agreement is entered in Wuqing Tianjin on September 4, 2008.
Party A:
TIANJIN TIANSHI BIOLOGICAL DEVELOPMENT CO., LTD.
Address:
Xx. 0 Xxxxxxxx Xxxx, Wuqing New Tech Industrial Park, Tianjin,
China
Legal
Representative: Xxxxx Xx, Vice President
Party B:
TIANJIN XXX XXXX CONSTRUCTION & ENGINEERING CO., LTD.
Address:
No.1 Yongxin Road, Xuguantun Economical Zone, Wuqing New Tech Industrial Park,
Tianjin, China
Legal
Representative: Xxxxxxxx Xxxxx, General Manager
Whereas,
Party B is a storage service based company registered in Wuqing District,
Tianjin, which has the competence of providing with storage service under this
agreement.
Party A
desires and accepts the storage service under this agreement and desires to
observe and fulfill the responsibilities provided in it.
Therefore,
in accordance with the applicable laws and regulations, Party A and Party B
reach the following provisions after good faith negotiations, which shall be
observed by each of the parties.
Chapter
1 Service Scope and Contents
1.
|
Party
B provides the warehouse, the details of which are showed in the table
below,
|
Warehouse
location
|
Xx.0
Xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxx, Wuqing New Tech Industrial Park,
Tianjin, China
|
||
Construction
size
|
6745.28
m2
|
Construction
structure
|
Steel
structure
|
arty A
had had an on-the-spot investigation on the above warehouse and completely
approved its current state.
2.
|
Party
B shall perfect the water and power supply facilities of the storage area
and Administrative Area in warehouse prior to the beginning of the service
term fixed in this agreement, in order to safeguard the normal use of the
facilities.
|
3.
|
Party
B shall maintain the warehouse and the hardware facilities, such as the
usual maintenance of roof, wall, floor and
windows.
|
4.
|
Party
B shall install the windows guards and awnings prior to the beginning of
the service term.
|
5.
|
The
warehouse Party B providing with Party A serves only an office and storage
purpose.
|
Chapter
2 Service Term
6.
|
The
storage term in this agreement is 12 months, from September 10, 2008 to
September 9, 2009.
|
Chapter
3 Payment
7.
|
The
monthly payment for the total storage service is RMB
87,688.64.
|
8.
|
Party
A shall pay the service fee quarterly prior to the 10th day of the first
month in the quarter by wire or in cash, totally RMB
263,065.92.
|
Chapter
4 Duties and Obligations
9. Party
A’s duties and obligations:
|
a)
|
Party
A shall timely pay for Party B comply with the provisions on time, amount,
and payment mode as well as the charge that should be paid by Party
A.
|
b)
|
Comply
with duties and obligations provided in this agreement and legal
provisions.
|
10. Party
B’s duties and obligations:
a)
|
Party
B shall provide Party A with the storage service comply with the time and
conditions set in the agreement.
|
b)
|
Party
B promises a good condition of the current energy and
communication
|
|
facilities
in the warehouse, when they hand over to Party
A.
|
c)
|
If
the owner right changes affect Party A’s normal use of the warehouse,
Party B shall solicit Party A’s written consent in
advance.
|
d)
|
Comply
with duties and obligations provided in this agreement and legal
provisions.
|
Chapter
5 Breach Liability
11.
|
Both
parties shall solve the disputes arising from the execution of this
agreement through negotiation. In the case that an agreement cannot
be reached, according to the law in People’s Republic of China, any party
may summit the dispute to the court on which the People’s Republic of
China has the jurisdiction. All the fees for lawsuit shall be borne by the
losing party.
|
12.
|
The
execution, explanation and the settlement of the disputes apply to the law
of People’s Republic of China.
|
Chapter
6 Supplementary Articles
13.
|
The
supplements are inseparable part of this agreement and legally of equal
effect.
|
|
Supplement
A: The handover record signed by two
parties
|
Supplement
B: Certificate of the Property
Right
|
Supplement
C: Clean Cooperation Agreement signed by the two parties
14.
|
This
agreement shall take into effect since the date on which the two parties
seal and sign on it.
|
Note:
This is only an English version of the Chinese one, which is the base of this
agreement.
Party A:
TIANJIN TIANSHI BIOLOGICAL DEVELOPMENT CO., LTD.
By: /s/
Xxxxx
Xx
Name: Xxxxx
Xx
Title: Legal
Representative
Date:
09-04-2008
Party B:
TIANJIN XXX XXXX CONSTRUCTION & ENGINEERING CO., LTD.
By: /s/
Xxxxxxxx
Xxxxx
Name: Xxxxxxxx
Xxxxx
Title: Legal
Representative
Date:
09-04-2008