LABOR CONTRACT
Party A
(herein after referred as “Employer”): Hainan Zhonghe Pharmaceutical Co.,
Ltd.
Party B
(here in after referred as “Employee”): Xxx Xxx
Signed
date: January 1, 2009
This
Labor Contract (hereinafter referred as “Contract”) is signed in accordance with
the “Labor Law of People's Republic of China" and “Law of The People’s Republic
of China on Employment Contracts” and other laws and regulations on a mutuality
voluntary and consultation basis by and between the following Employer and
Employee, both Employer and Employer agree to and abide by the following terms
and provisions of this Contract.
Article 1
The General Conditions of Employer and Employer
1.1
|
Employer: Hainan Zhonghe
Pharmaceutical Co., Ltd.
|
Address:
Free Trade Xxxx,
Xx.000 Xxxxxx Xxxxxx, Haikou
Legal
Representative or Principal in Charge: Cui
Xueyun
1.2
|
Employee: Xxx
Xxx
|
General: Female
Identification
Card No.:
460001197108090727
Article 2
Term of the Contract
2.1 The
term of this Contract shall be 5 years from January 1, 2009 to December 31,
2013.
2.2
Probation Period
No
probation period.
Article 3
Work Content & Job Location
3.1 The
Employee agrees to hold the position of Chief Accounting Officer
with the department of finance and shall take up her duties due to
Employer’s business need.
3.2 The
Employee shall work in
Haikou subject to the functions and features of working
post.
3.3 The
Employee shall complete quality work in a timely manner according to requirement
defined by the Employer.
Article 4
Working hour & Rest & Vocation
4.1 The
normal working hours of the Employee shall be a standard working hour system of
8 hours a day and 5 days a week permitting 1 off-day at minimum.
4.2 The
Employee is entitled to all legal holidays and other paid leaves of absence in
accordance with the relevant laws and regulations of the PRC.
Article 5
Remuneration
51 The
wages of the Employee shall be monthly paid by the Employer abide by city
minimum wage. The wage of the Employee is RMB2000_per
month.
5.2 The
Employer shall pay wage in legal currency, and shall not pay wage in kind or
portfolio.
5.3 In
the event that the Employer adjusts the Employee’s wage level pursuant to
business status or according to wage distribution method set up in conformity
with the relevant rules, the Employee shall raise a protest within 60 days
otherwise it will be deemed agreement.
5.4 The
Employer shall pay the Employee’s wage on 15th
of month, wage shall be paid on the nearest working day in advance in the
event of holidays or weekends.
5.5 In
the event the Employer arranges the Employee to work overtime, the Employer
shall pay the Employee overtime compensation in accordance with Article No.44 of
the “Labor Law of People's Republic of China".
Article 6
Social Security & Welfare
6.1 The
Employer will pay for all mandatory social security programs such pension
insurance, unemployment insurance, medical insurance on the Employee’s behalf
according to the relevant government and province regulations, and shall handle
the relwwated procedures.
6.2
During the Employee’s employment with the Employer, in the event of the
Employee’s sickness or non-job related injuries, the Employer shall set the
Employee’s medical treatment in accordance with government and province
requirements.
6.3
During the Employee’s employment with the Employer, in the event of the
Employee’s occupational diseases or work related injuries, the Employer shall
set the Employee’s medical treatment in accordance with government and province
requirements.
Article 7
Working Protection & Working Conditions
7.1 The
Employer shall provide the Employee with occupational safety and health
conditions conforming to the provisions of the government rules and necessary
articles of labor protection to guarantee the safety and health during the
working process.
7.2 The
Employer shall establish safety production system in accordance with national
law and regulations; the Employee shall strictly abide by the rules of safe
operation in the process of her work, work in violation of regulations shall be
strictly forbidden, and so shall be sure to reduce the occupational
hazard.
7.3 The
Employer shall set up and perfect safety systems, strengthen management
to improve protection level for occupational hazard.
Article 8
Dissolution or Termination of the Contract
8.1 The
dissolution or termination of the Contract between and by the Employer and the
Employee shall abide by “Labor Law of People's Republic of China" and relevant
government and province’s laws and regulations
8.2 The
Employer shall provide the Employee a certification attesting the dissolution or
termination of the employment, and deal with relevant procedures regarding the
Employee’s migration of social security and archives within 15
days.
8.3 The
Employee shall finish the handover procedure as defined by both parties. The
compensation, if any, shall be settled on the date of handover.
Article 9
Disputes
Where a
labor dispute between the parties takes place during the performance of this
Contract, the parties concerned may apply to labor mediation committee of
Employer’s unit for mediation; if the mediation fails and one of the parties
requests for arbitration, that party may apply to the labor dispute arbitration
committee for arbitration. Either party may also directly apply to the labor
dispute arbitration committee for arbitration. If one of the parties is not
satisfied with the adjudication of arbitration, the party may bring the case to
a people's court.
Article
10 Other Covenants
10.1
Matters not mentioned herein or contrary to national, provincial regulations
shall be settled in accordance with such regulations.
10.2 This
Contract is in two copies for the Employer and the Employee.
/s/ Hainan Zhonghe
Pharmaceutical Co., Ltd.
Hainan
Zhonghe Pharmaceutical Co., Ltd.
/s/ Yan
Xxx
Xxx
Lin
January
1, 2009