TRANSLATION
PATENT LICENSE AGREEMENT
Between
UWAS Umweltservice GmbH
Xxxxxxxxxxx. 000, 00000 Xxxxxx
Represented by its managing director, Xxxxxx Xxxxxxxxx
Hereinafter: Licensor
And
DATA Consult
Xxxxxxxxx. 0, 00000 Xxxxxx
Represented by it owner, Xxxx Xxxxxxx
Hereinafter: Licensee
Preliminary:
1. Licensor owns the exclusive license to the following European Patents:
EPO 383 227 and EPO 383229
Registered on 2/12/90 2/12/90
Published on 8/22.90 8/22/90
Awarded on 5/12/93 5/6/92
These patents are for a process for binding particle wastes such as
dust, metal waste, metal shavings, paper waste etc. into solids as
well as a process to prepare oil slicks containing iron for further
manipulation. The Licensor gives the Licensee a simple sub-license for
the patents.
2. Licensee is in the business of acquiring, developing and marketing
patents and technical innovations for the environmental protection
market and plans to offer recycling concepts and systems for sale to
the public.
Art. 1 Patent Rights
The licensed process is described in Patents EP 0 383227 and EP 0 383229. The
patents are for the process of recycling metal dust and other materials and for
the recycling of oil sludge which contain iron.
Art. 2 Technical Know-How
The technical know-how is all of the Licensor's knowledge and information
including all documentation related to the licensed process.
Art. 3. Scope of License.
The scope of the License includes the entire breadth of uses that can be
developed for the invention as it is described in the patent documentation EP 0
383 227. The License includes in particular all of the patented processes as
well as all products manufactured using the process.
Art. 4 Type of License
1. The Licensor hereby grants the Licensee and exclusive simple license.
2. The Licensor is authorized to use the patented process and the products
produced therefrom itself or to issue sub-licenses to third parties.
3. The Licensee is authorized to manufacture and sell products using the patents
through a company not yet formed (which will probably be called ENTECS). The
Licensee is therefore authorized to provide the necessary information to ENTECS
which is required to implement use of the patents. Licensee is obligated to
obtain a confidentiality agreement from ENTECS.
Art 5. Sub-Licenses.
The Licensee may not issue sub-licenses with the exception of the situation
described in Art. 4.3.
Art. 6 Transferability of the License.
Transfer of the License to at third-party requires the written consent of the
Licensor.
Art. 7 Territory.
The Licensee acquires the license for all countries of the European Union in
which the patents and protected.
In other areas within the European Union, the Licensee may use the licensed
processes and may market products produced by the licensed processes. In
areas outside the European Union, the Licensee is prohibited from using the
licensed processes or from selling the products produced by the licensed
processes even if there is no patent protection available in those areas.
Export of the products produced pursuant to the patented processes within the EU
is allowed as long as the patented processes described in Art. 1 are
protected by parallel patents. In areas outside of the EU, export is not
allowed even where the Licensor does not have patent protection in those
areas.
The Licensee is liable for liquidated damages in the amount of DM 100,000 for
each violation of the terms of this section. The Licensor may terminate
this agreement and seek damages in the event products are exported in
violation of this agreement.
Art. 8 Technical Documentation
The Licensor will make his Know How, for the implementation of the licensed
processes available to the Licensee.
The Licensee shall keep all business secrets it acquires from Licensor
confidential.
Upon termination of this License Agreement, the Licensee shall immediately
return all documentation to Licensor and shall not retain any copies
thereof.
The obligation of confidentiality shall expire when the patent expires.
The Licensee shall enforce the confidentiality clause among all of its
employees.
Art. 9 Technical Assistance
1. The Licensor shall render technical assistance to the Licensee to the
extent it is necessary for the licensed processes.
2. The Licensee shall reimburse Licensor for all costs associated with the
technical assistance.
Art. 10 Liability for Defects
1. The Licensor is responsible only for the technical functionality of the
invention. The Licensor is, in particular, not responsible for the economic
viability of the invention or the feasibility of its manufacture.
2. The Know How and the technical data, which are made available pursuant to
the terms of this agreement consists of that information acquired by the
Licensor from the original owner. The Licensor makes no guarantees or
representations that the Know How and technical data is correct and free of
errors, that the use of this information will lead in any way to the
successful implementation of the invention or that the technical
information is complete.
3. The Licensee makes no representations or guarantees that the use of the
License will not impinge on the protected rights of third parties.
4. The Licensee is not liable for any failure of the contractual or legal
protections associated with the patent or the termination of the license
rights acquired by the Licensee.
5. The Licensor is not responsible in the event the patents are determined to
be invalid or if they are legally terminated.
Art. 11 License Fees
The Licensor will pay to the Licensee a one-time license fee in the amount of
DM 650,000.
The License Fee is not refundable even if the contract is determined to be void
or if the Know How reached the public domain.
Art. 12 Obligation to Use License
1. The Licensee is obligated to use the Licensed rights.
2. If the Licensee fails to use the licensed rights, the Licensor may
terminate this license after setting a deadline and then giving Licensee 4
weeks notice.
Article 13 Tax Clause
1. Direct taxes that arise in the Licensee's state becaueof the agreement
between the Licensor and Licensee shall be the responsibility of the
Licensee.
2. If the tax laws of the Licensee's jurisdiction require turnover taxes to be
paid bythe Licensor, the Licensee shall assist the Licnesor in fulfilling
his obligations and to assist him with the formalities. In this event, the
Licensor's tax liability shall be paid by the Licensee.
Art. 14 License Fee Payments
Payment of the license fee shall be made as follows:
DM100,000 on 11/1/97
DM100,000 on 12/1/97
DM100,000 on 1/1/98
DM 100,00 on 2/1/98
DM 250,000 shall be due when the first order for the construction of
the patented system is received but not later than 12/31/98.
If the payments are not made as scheduled the balance due shall be subject to
interest calculated at 4% above the current discount rate.
Art 15 Accounting
Licensor shall have the right to inspect Licensee's books and records regarding
the deliver of products etc. at any time. The Licensee shall be responsible for
the cost of the inspection by the Licensor's accountants.
Art. 16 Discontinuance of the Patent Rights B License
This agreement shall not be invalidated in the event the patent which is the
subject of this license is attacked by third parties and held to be invalid. The
Licensee has the right to terminate this agreement within a time limit of two
months after the determination that the patent is not enforceable. License Fees
which have already been paid are not, however, refundable.
Art. 17 Product Liability
The Licensor releases the Licensee from potential claims of third parties for
product liability. The same applies for the Licensee's advertising
representations regarding the licensed process or products produced by this
process.
Art. 18 Non Competition
The Licensee does not have the right to use the information he has obtained from
the licensed process regarding production, manufacture of competing products.
Art. 19 Non Intervention
The Licensee is obligated to protect the patents any is prohibited from
contesting the validity of the patent either directly or indirectly.
Art. 20 Sharing of Experience
The parties to this agreement will keep each other informed regarding all
improvements, changes or new inventions involving the subject patent.
Art. 21 Modifications and Discovery of New Uses for the Patent
The parties to this agreement are obligated to grant each other licenses for any
improvements or modifications to the patents subject to agreement on a
reasonable license fee for such modifications.
Art. 22 Defense of the Patent Rights
The Licensee is obligated to take whatever steps necessary at its own expense
to protect the patents from attack by third parties.
The parties to this contract will keep each other informed about any attempts
to attack the validity of the patent and will offer each other all
assistance necessary in defending the patent.
Art. 23 Maintenance of Patents
The Licensee is obligated to take whatever steps are necessary to keep the
patents current. The cost of such maintenance shall be Licensee's
responsibility.
Art. 24 Responsibility for Claims of Third Persons
If the Licensee is sued for patent infringement while it is using the Patent, he
must immediately inform the Licensor and give it the opportunity to join in the
legal proceedings. All attorney's fees and court costs and damages awarded in
such a case are the obligation of the Licensee.
Art. 25 Post Termination Rights and Obligations of the Licensee
When this agreement is terminated, the Licensee has the right to sell any
products manufactured under the patent to an additional two months.
The Licensee is obligated to keep all of Licensor's confidential business
information confidential after the contract terminates.
Art 26 Termination for Cause
This agreement can be terminated without notice in the event of a serious breach
of the terms of this agreement by either party. From the Licensor's point of
view, the following are reasons to terminate this agreement for cause:
Licensee's breach of the territorial restrictions contained herein; failure make
any payment due hereunder; the Licensee's bankruptcy, when the patent agreement
between the Licensor and the patent owner is terminated etc.
Art. 27 Term of the Agreement
The term of this agreement begins on the date it is executed by the parties. The
agreement shall terminate when the patents expire.
Art. 28 Venue and Jurisdiction
Jurisdiction and venue for all disputes arising from this agreement shall be
proper in the Munich I District Court.
Art. 29 Governing Law
German law shall govern this agreement.
Art. 30 Partial Invalidity
If any clause or portion of this agreement is deemed to be invalid, the entire
agreement shall not be deemed to be invalid, the invalid or void clause shall be
replaced by language taking the economic interests of both parties into
consideration.
Munich, December 18, 1996
Signature of Licensor Signature of Licensee
---------------------------- ------------------------------
UWAS Umweltservice GmbH Date Consult Munchen
Erklarung
zwischen
UWAS Umweltservice GmbH
Xxxxxxxxxxx. 000
00000 Xxxxxxx
vertreten durch den Geschaftsfuhrer Xxxxxx Xxxxxxxxx
und
Firma DATA CONSULT
Xxxxxxxxx. 0
00000 Xxxxxxx
vertreten durch den Geschaftsinhaber Herrn Xxxx Xxxxxxx
Die Firma UWAS Umweltservice GmbH erteilt hiermit Ihre Zustimmung xxxx(beta)
Art. 6 des Lizenzvertrages vom 18.12.1996 zwischen der Firma UWAS Umweltservice
GmbH und der Firma DATA CONSULT, da(beta) die Firma DATA CONSULT berechtigt ist,
die ihr mit dem Vertrag vom 18.12.1996 eingeraumte Lizenz an die Firma
ENTECS Inc.
Environmental Technologies and Software Solutions Inc.
000 Xxxxxxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxx, Xxxxxxxx 00000 XXX
zu ubertragen.
Beide Parteien stimmen uberein, da(beta) die zukunftige Vermarktung der sich aus
dem Lizenzvertrag vom 18. 12.1996 ergebenden Lizenzen und Rechte durch die Firma
ENTECS Inc. erfolgen soll.
Baldham, 10.05.1997
------------------------ -----------------------
UWAS Umweltservice GmbH DATA CONSULT
PATENTLIZENZVERTRAG
zwischen
der Firma UWAS Umweltservice GmbH
Xxxxxxxxxxx. 000, 00000 Xxxxxxx
vertreten durch,den Geschaftsfuhrer Xxxxxx Xxxxxxxxx
- nachfolgend.- Lizenzgeber -
und
der Firma DATA Consult, Xxxxxxxxx. 0, 00000 Xxxxxxx
vertreten durch den Geschaftsinhaber Xxxx Xxxxxxx
- nachfolgend, Lizenznehmer-
Vorbemerkung.
-------------
1. Der Lizenzgeber besitzt die ausschlie(beta)liche, unbefristete Lizenz an
dem Europaischen Patent
EPO 383 227 und EPO 383229
angemeldet am 12.2.90 12.2.90
offengelegt am 22.8.90 22.8.90
erteilt am 12.5.93 06.05.92
betreffend ein Verfahren zum Binden von partikelformigen Abfallen, wie
Staube Metallabfalle, Fasern, Papierabfallen od. dgl. zu Feststoffen sowie
ein Verfahren zum Aufbereiten eisenhaltigen Olschlamms fur die
Weiterverarbeitung und ist bereit, dem Lizenznehmer eine einfache
Unterlizenz an diesen Patenten zu erteilen.
2. Der Lizenznehmer betreibt den Erwerb, die Entwicklung und die Vermarktung
zukunftstrachtiger Patente und technischer Innovationen im
Umweltschutzmarkt und plant, Verwertungs- und Recycling-Konzepte und
Systeme anzubieten.
Dies vorausgesetzt vereinbaren die Parteien folgendes:
Art.1. - Vertragsschutzrecht
Das lizenzierte Verfahren ist das in den Patentschriften EP 0 383227 und EP 0
383229 beschriebene Verfahren zum Recycling von Metalstauben und anderen
Materialien und die Aufbereitung eisenhaltigen Olschlamms fur die
Weiterverarbeitung.
Art. 2 - Technisches Know-how
Das technische Know-how ist das gesamte, auf die Durchfuhrung des lizenzierten
Ver- fahrens bezogene Wissen des Lizenzgebers und alle im Besitz des
Lizenzgebers befind- lichen Untelagen betreffend die Durchfuhrung des
lizenzierten Verfahrens.
Art. 3 - Sachlicher Bereich der Lizenz
Die Lizenz erfa(beta)t das gesamte Anwendungsgebiet der Erfindung, wie sie in
der Patent- schrift EP 0 383 227 beschrieben ist. Die Lizenz umfa(beta)t
insbesondere das gesamte patentrechtlichen geschutzte Verfahren sowie die
xxxx(beta)diesem Verfahren hergestellten Produkte.
Art. 4 - Art der Lizenz
1. Der Lizenzgeber raumt dem Lizenznehmer hiermit eine ausschlie(beta)liche,
einfache Lizenz ein.
2. Der Lizenzgeber ist berechtigt, weiterhin das unter die Lizenz fallende
Verfahren selbst anzuwenden sowie Produkte nach diesem Verfahren selbst
herzustellen oder herstellen zu lassen und zu vertreiben bzw. vertreiben zu
lassen sowie Drit- ten Lizenzen zu erteilen.
3. Dem Lizenznehmer ist es gestattet, Produkte xxxx(beta)dem lizenzierten
Verfahren durch eine noch zu grundenden Firma (vorgesehener Name Entecs)
herstellen und vertreiben zu lassen. Dem Lizenznehmer ist es zu diesem
Xxxxx gestattet, der neuen Firma diejenigen Informationen zukommen zu
lassen, die zur durchfuhrung des lizenzierten Verfahrens erforderlich sind.
Der Lizenznehmer ist verpflichtet, von der neuen Firma, soweit technische
Informationen zuganglich gemacht werden, eine Geheimhaltungsverpflichtung
unterzeichnen zu lassen.
Art. 5 - Unterlizenzen
Der Lizenznehmer darf keine Unterlizenzen vergeben, Ausnahme siehe Art 4.3.
Art. 6 - Ubertragbarkeit der Lizenz
Die Ubertragung der Lizenz oder ihre Einbringung in ein mit dem Lizenznehmer
unmit- telbar oder mittelbar verbundenes Untenehmen bedarf der schriftichen
Zustimmung des Lizenzgebers.
Art. 7 - Vertragsgebiet
1. Die Lizenz gilt fur alle Lander der Europaischen Union (EU) in denen die
Ver- tragsschutzrechte wirksam sind und Xxxxxx xxxxx(beta)en.
2. In anderen Gebieten innerhalb der Europaischen Union (EU) darf der
Lizenzneh- mer das lizenzierte Verfahren anwenden und nach diesem Verfahren
hergestellte Produkte herstellen oder vertreiben bzw. herstellon oder
vertreiben lassen. In Gebieten au(beta)erhalb der EU darf der Lizenznehmer
das lizenzierte Verfahren auch dann nicht anwenden und nach diesem
Verfahren hergestellte Produkte auch dann nicht herstellen oder vertreiben
bzw, herstellen oder vertreiben lassen, wenn dort keine Schutzrechte
bestehen.
3. Der Export von Produkten, die xxxx(beta)dem lizenzierten Verfahren
hergestellt sind in andere Gebiete innerhalb der EU ist zulassig, soweit
und xxxxxxx xxx in Art. 1 dieser Vereinbarung genannte Verfahren durch
parallele Patente geschutzt ist. In Gebiete au(beta)erhalb der EU ist ein
Export auch dann unzulassig, wenn der Lizenz- geber dort keine Schutzrechte
besitzt.
4. Der Lizenznehmer verpflichtet sich, fur jeden Fall einer Zuwiderhandlung
gegen diese Verpflichtungen eine Vertragsstrafe in Hohe von DM 100.000,--
zu zahlen. Zudem kann der Lizenzgeber im Falle unzulassiger Exporte den
Vertrag fristlos kundigen und bei verschulden des Lizenznehmers
Schadensersatz fordern.
Art. 8 - Technische Dokumentation
1. Der Lizenzgeber wird dem Lizenznehmer sein Know-how zur Durchfuhrung des
lizenzierten Verfahrens zur Verfugung stellen.
2. Der Lizenznehmer verpflichtet sich, alle uberlassenen Untelagen
geheimzuhalten.
3. Nach Beendigung des Lizenzvertrages hat der Lizenznehmer unverzuglich alle
empfangenen Unterlagen zuruckzugeben, ohne Reproduktionen davon zu
behalten.
4. Der Lizenznehmer hat aufgrund dieses Vertrages erlangte Betriebs- und
Fertigungsgeheimnisse auch weiterhin geheimzuhalten. Er ist auch selbst
nicht mehr zur Verwertung berechtigt. Dies gilt dann nicht mehr, wenn der
Patentschutz im Vertragsgebiet erloschen ist.
5. Der Lizenznehmer wird den Angehorigen seines Betriebs die Pflicht zur
Geheimhaltung auferlegen.
Art. 9 - Technische Hilfe
1. Der Lizenzgeber verpflichtet sich, dem Lizenznehmer technische
Hilfestellung zu xxxxxxx, soweit dies fur die Anwendung des lizenzierten
Verfahrens erforderlich ist und die personellen Moglichkeiten des
Lizenzgebers dies zulassen.
2. Samtliche Kosten der technischen Hilfestellung tragt der Lizenznehmer.
Art. 10 - Haftung fur Xxxxxx
1. Der Lizenzgeber haftet nur fur die technische Ausfuhrbarkeit und
Brauchbarkeit der Erfindung. Der Lizenzgeber haftet insbesondere nicht fur
die wirtschaftliche Verwertbarkeit und die Fabrikationsreife der Erfindung.
2. Das Know-how und die technischen Daten, die unter diesem Vertrag verfugbar
gemacht werden, sind diefenigen, welche der Lizenzgeber selbst bei der
Durchfuhrung des lizenzierten Verfahrens benutzt. Gleichwohl ubernimmt der
Lizenzgeber keinerlei Gewahr dafur, dab das ubermittelte Know-how und die
technischen Daten richtig und fehlerfrei sind, dab die Benutzung dieser
Information die Durchfuhrung des lizenzierten Verfahrens in
Zufriedenstellender Xxxxx ermoglicht oder das die technischen Informationen
vollstandig sind.
3. Der Lizengeber ubernimmt keine Gewahr dafur, da(beta) die Ausubung der
Lizenz in Schutzrechte Dritter eingreift oder Schaden bei Dritten
herbeifuhrt.
4. Samtliche Gewahrleistungsanspruche sind ausgeschlossen, soweit diese auf
die technischen Daten oder das Know-how des Lizenzgebers zuruckgefuhrt
werden.
5. Der Lizenzgeber ubernimmt keine Haftung fur den Wegfall des
Vertragsschutzrechtes oder die wirksame Kundigung, Aufhebung bzw.
Beendigung der dem Lizenzgeber von den Inhabern des lizenzierten Patentes
eingeraumten Lizenz.
Art. 11 - Lizenzgebuhr
1. Der Lizenznehmer wird an den Lizenzgeber eine einmalige Lizenzgebuhr in
Hohe von DM 650 000,-- zahlen.
2. Entfallt das Vertragsrecht vorzeitig, weil es rechtskraftig fur nichtig
erklart wurde, oder wird das ubertragene Know-how auf andere Xxxxx als
durch das Verhalten des Lizenzgebers offenkundig, ist die Lizenzgebuhr
gleichwohl fur die gesamte Laufzeit des Vertrages zu zahlen.
Art. 12 - Ausubungspflicht
1. Der Lizenznehmer ist verpflichtet das Lizenzrecht auszuuben.
2. Wird das Lizenzrecht nicht ausgeubt, so kann der Lizenzgeber nach
vorheriger Festsetzung und Androhung diesen Vertrag mit einer Xxxxx von 4
Wochen kundigen.
Art. 13 - Steuerklausel
1. Direkte Steuern und Umsatzsteuern, die im Land des Lizenznehmers aufgrund
der an den Lizenzgeber in ubereinstimmung mit dem Vertrag geleisteten
Zahlungen erhoben werden, gehen zu Lasten des Lizenznehmers.
2. Sind nach dem Recht im Land des Lizenznehmers die Umsatzsteuern vom
Lizenzgeber zu zahlen, so hat der Lizenznehmer dem Lizenzgeber bei der
Erfullung aller Verpflichtungen und Formalitaten zu unterstutzen.
Gegebenenfalls sind diese gegenuber dem Lizenzgeber eingeforderten Stauern
vom Lizenznehmer im Namen des Lizenzgebers zu bezahlen.
Art. 14 - Lizenzzahlung
Die Zahlung der Lizenzgebuhr erfolgt wie folgt:
DM 100.000,-- am 1.11.97
DM 100.000,- am 1.12.97
DM 100.000,- am 01.01.98
DM 100.000,-- xx 00.00.00
DM 250.000,- mit der Bestellung zum Bau der ersten Produktionsanlage
fur den lizenzierten Anwendungsbereich, spatestens jedoch am 31.12.98.
Erfolgt sie bis dahin nicht, so ist sie seit diesem Zeitpunkt mit 4% uber dem
jeweiligen Diskontsatz zu verzinsen.
Art. 15 - Buchfuhrungspflicht
Der Lizenzgeber ist jederzeit berechtigt, die Buchfuhrung des Lizenznehmers uber
die Lieferung von Produkten, die xxxx(beta) dem lizenzierten Verfahren
hergestellt wurden auf ihre Richtigkeit und Ubereinstimmung mit der algemeinen
Buchfuhrung des Lizenznehmers durch einen zur Verschwiegenheit verpflichteten
Buchprufer prufen zu lassen. Die Kosten der Pruung tragt der Lizenznehmer.
Art. 16 - Wegfall des Vertragaschutzrechts - Lizenzgebiihren
Wird das Vertragsschutzrecht auf Betreiben Dritter rechtskraftig fur nichtig
erklart, so bleibt der vorliegende Vertrag gleichwohl bestehen. Der Lizenznehmer
hat jedoch das Recht, binnen einer Xxxxx von zwei Monaten seit Rechtskraft der
Entscheidung uber die Nichtigkeit des Vertragsschutzrechts den Vertrag unter
Einhaltung einer Xxxxx von vier Wochen zu kundigen. Bezahlte Lizenzgebuhren
konnen nicht zuruckgefordert werden.
Art 17 - Produkthaftung
Der Lizenznehmer stellt den Lizenzgeber von eventuellen Anspruchen Dritter aus
Produkthaftung frei. Dasselbe gilt fur Werbebehauptungen des Lizenznehmers uber
das lizenzierte Verfahren xxxx xxxx(beta)diesem Verfahren hergestellte Produkte.
Art. 18 - Wettbewerbsverbot
Der Lizenznehmer ist nicht befugt, das ihm im Zusammenhang mit dem lizensierten
Schutzrechten bekanntgewordene Wissen fur Herstellung, Gebrauch und Vertieb von
Konkurrenzprodukten zu verwenden.
Art. 19 B Nichtangriffsverpflichtung
Der Lizenznehmer ist verpflichtet, die Vertragsschutzrechte weder selbst
anzugreiffen noch durch Dritte angreifen zu lassen oder andere beim Angriff in
irgendeiner Form zu unterstutzen, es sei denn, da(beta) der Lizenzgeber die
Erfindung vor der Anmeldung der Schutzrechte bekannt gemacht hat.
Art. 20 - Erfahrungsaustausch
Die Vertragsparteien werden sich unverzuglich uber alle Verbesserungen,
Veranderungen oder Erfindungen auf dem Vertragsgebiet unterichten.
Art. 21 - Verbesserungs- und Anwendungserfindungen
Die Vertragsparteien sind verpflichtet, auf Verbesserungs- oder
Anwendungserfindungen (abhangige Erfindungen) gegen Zahlung einer angemessenen
Gebuhr und gegen angemessene Zahlungsbedingungen einander nicht
ausschlie(beta)liche Lizenzen zu gawahen.
Art. 22 - Verteidigung der Vertragsschutzrechte
1. Der Lizenznehmer ist verpflichtet - auf eigene Kosten - alle erforderlichen
Ma(beta)nahmen zu ergreifen, um Verletzungen der Vertragsschutzrechts durch
Dritte zu unterbinden.
2. Die Vertragspartner werden einander xxx xxxxx in Erfahrung gebrachten
Verletzungen der Vertragsschutzrechte im Vertragsgebiet unterrichten und
bei deren Bekampfung in jeder erforderlichen Xxxxx unterstutzen.
Art. 23 - Aufrechterhaltung der Vertragsschutzrechte
Der Lizenzgeber ist verpflichtet, die Vertragsschutzrechte wahrend der Xxxxx der
Lizenzvereinbarung aufrechtzuerhalten. Die Kosten hierfur tragt der
Lizenznehmer.
Art. 24 - Verpflichtungen bei Anspruchen Dritter
Wird der Lizenznehmer infolge der Durchfuhrung des lizenzierten Verfahrens wegen
Patentveletzung angegriffen, hat er den Lizenzgeber hiervon unverzuglich zu
unterrichten und ihm die Moglichkeit zu geban, sich an einem evtl. Rechtsstreit
zu beteiligen. Alle gerichtlichen und au(beta)ergerichtlichen Kosten sowie
Schadensersatzleistungen hat der Lizenznehmer zu tragen.
Art. 25 - Nachvertragliche Pflichten des Lizenznehmers
1. Der Lizenznehmer ist berechtigt, alle im Zeitpunkt der Beendigung des
Vertrages noch vorhandenen, xxxx(beta)dem lizenzierten Verfahren
hergestellten Produkte innerhalb von zwei Monaten lizenzgebuhrenpflichtig
zu verkaufen.
2. Der Lizenznehmer ist verpflichtet, ihm vom Lizenzgeber mitgeteiltes
technisches Wissen auch uber das Ende des Vertrages hinaus geheimzuhalten.
Art. 26 - Kundigung aus wichtigem Xxxxx
Uber die im Vertrag geregelten Kundigungsrechte hinaus kann dieser unter den
Voraus- setzungen des anwendbaren Rechts aus wichtigem Xxxxx - ohne Einhaltung
einer Xxxxx - gekundigt werden. Hinsichtlich des Lizenzgebers sind wichtige
Grunde insbesondere die Nichteinhaltung des Lizenzgebietes durch den
Lizenznehmer, Verzug der Abrechnungs- und Zahlungspflichten, der Konkurs des
Lizenznehmers sowie die wirksame Kundigung, Aufnebung bzw. Beendigung der dem
Lizenzgeber von den Inhabern des lizenzierten Patentes eingeraumten Lizenz.
Art. 27 - Laufzeit des Vertrages
Der Vertrag xxxxx mit Unterzeichnung und Erhalt aller fur seine Durchfuhrung
erforderlichen Genehmigungen in Kraft.
Der Vertrag endet mit Ablauf der Schutzdauer der Vertragsschutzrechte.
Art. 28 - Gerichtsstand
Fur alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag wird die
Zustandigkeit des Landgerichts Munchen I vereinbart.
Art. 29 - Anzuwendendes Recht
Auf das Vertragsverhaltnis findet ausschlie(beta)lich deutsches Recht Anwendung.
Art. 30 - Teilnichtigkeit
Sind einzelne der vorstehenden Klauseln oder Teile der Klauseln nichtig, so
bleibt der Vertrag im ubrigen wirksam, und an die Stelle der unwirksamen
Regelung xxxxx entweder die gesetzliche Vorschrift oder (bei Fehlen einer
solchen Vorschrift) eine solche Regelung, die die Parteien nach Xxxx und Glauben
zulassigerweise getroffen xxxxxx, wenn ihnen die Nichtigkeit bekannt gewesen
xxxx. Der Vertrag ist xxxxxxxxxx xxxx B insgesamt - unwirksam, wenn das
Festhalten an ihm auch unter Berucksichtigung der an die Stelle der unwirksamen
Regelung tretenden Bestimmung eine unzumutbare Xxxxx fur eine Vertragspartei
darstellen wurde.
Munchen, den 18.12.96
Unterschrift des Lizenzgebers Unterschrift des Lizenznehmers
------------------------ -------------------------
UWAS Umweltservice GmbH Data Consult Munchen