SUBJECT MATTER: COLLECTIVE WORK CONTRACT
(stamp depicting an eagle surrounded by the phrase "...free and sovereign
state" with the following phrase underneath: Local Group of Conciliation and
Arbitration of the state)
PRESIDENT OF THE LOCAL GROUP OF CONCILIATION AND ARBITRATION OF THE STATE.
APPENDIX TO THIS COLLECTIVE CONTRACT SIGNED BY THE WORKERS UNION OF NORTH
AMERICAN SHOE CORPORATION "NASCO" AND NORTH AMERICAN SHOE CORPORATION S.A. DE
C.V. FOR ITS REGISTRATION AND INTRUSTMENTATION AND THAT WILL GOVERN THE WORKER
COMPANY RELATIONS IN THE KNOWN ADDRESS OF XXXXX XXXX XXX. 000 XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, XXX. AND THE PLANT LOCATED AT XXXX. FRESNILLO PALTEROS S/N
PARQUE INDUSTRIAL, FRESNILLO, ZAC. UNDER THE TERMS SPECIFIED IN ART. 398 AND
OTHERS RELATED TO AND APPLICABLE TO THE FEDERAL LABOR LAW.
THUS, TO THIS HONORABLE GROUP I ASK:
ONLY: TO APPROVE AND INTRUST THE COLLECTIVE CONTRACT PREVIOUSLY MENTIONED.
FOR THE EMANCIPATION OF MEXICO
FOR THE EXCUTIVE COMMITTEE OF F.T.Z.
CITIZEN XXXXXX XXXXX XXXX
(stamp depicting an eagle surrounded by the phrase "...free and sovereign
state" with the following phrase underneath: Local Group of Conciliation and
Arbitration of the state)
COLLECTIVE CONTRACT SIGNED, ON ONE SIDE BY THE NORTH AMERICAN SHOE
CORPORATION "NASCO" WORKER'S UNION, MEMBER OF THE WORKERS FEDERATION OF THE
STATE OF ZACATECAS REPRESENTED BY XXXXXXXX XXXX XXXXXXXXX, GENERAL SECRETARY AND
BY XXXXX XXXXXX XXXXXXX XXXXXX SECRETARY OF LABOR AND BY THE OTHER SIDE "NORTH
AMERICAN SHOE CORPORATION", S.A. de C.V. (NASCO FOR ITS INITIALS), REPRESENTED
BY XX. XXXXX X. XXXXXX XXXXXXX WITH REFERENCE TO THE FOLLOWING CLAUSES:
----------------------------
DECLARATIONS
FIRST.- THE COMPANY declares itself to be a Mexican corporation created in
accordance with the law of the country on the terms of the corporate
constitution passed by the Notary Public Number 195 in Mexico City, according to
the deed numbered 21,706 that has as its objective: the manufacture and sale of
sports shoes and accessories, among others, and has as its administrative
address Xxxxx xxxx xxxxxx 000 xxxxx. Boulevares and the plant which is located
at Xxxx. Xxxxxxxxx - Xxxxxxxx, Xx. 2, Parque Industrial, Fresnillo, Zacatecas.
SECOND.- THE UNION declares itself to be a workers' labor organization
legally registered in the Associations Registration at the Ministry of Labor and
Social Planning and is represented by its General Secretary Xxxxxxxx Xxxx
Xxxxxxxxx, according to the note given by the Associations Registration Office,
whose address is: Xxxxx Xxxxxxxxxx Xx. 000, Xxx. Xxxxxxx Xxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx,
Xxxxxxxxx.
THIRD.- THE UNION declares that it represents the professional interests of
the workers who offer their services to THE COMPANY at the plant described in
the previous declaration.
FOURTH.- Both parties declare that they have agreed, in accordance with the
terms set forth in Article 390 and other related articles in the Federal Labor
Law, to subject their relationship according to the collective contract that
contains the following clauses:
C L A U S E S
1.- Both parties are in agreement that the following abbreviations shall be
used throughout the contract, "NORTH AMERICAN SHOE COMPANY S.A. DE C.V." shall
be denoted by "THE COMPANY", the NORTH AMERICAN SHOE COMPANY WORKERS UNION
"NASCO" shall be referred to as THE UNION and "THE LAW" shall be used to refer
to the Federal Labor Law.
2.- Both parties mutually recognize their jurisdictional rights with all of
the legal consequences inherent to said recognition and agree that the present
contract shall determine their relationship conferring on THE COMPANY the right
to direct and manage all that is not covered by the present contract.
3.- The present collective contract shall govern the plant pertaining to
THE COMPANY which is located in Fresnillo, Zacatecas and shall be in effect for
an indefinite period of time, and its revision and extensions of its duration
shall be made according to the terms set forth in Articles 399 and 399b of THE
LAW.
4.- The terms of this contract do not include administrative, inspection,
security, fiscal staff or persons in the exclusive service of THE COMPANY such
as: ADMINISTRATORS, PROXIES, DEPARTMENT HEADS, CASHIERS, ACCOUNTANTS,
CONTROLLERS, ADMINISTRATIVE SECRETARIES, OFFICE EMPLOYEES, WAREHOUSE STAFF,
SECURITY GUARDS, WAREHOUSE SUPERVISORS, AND NIGHTWATCHMEN, who will not be able
to be part of THE UNION in accordance with the terms stipulated in Articles 9
and 11 of THE LAW.
5.- All new staff shall be hired by THE COMPANY under the condition that
said persons shall become affiliated with THE UNION, or may be supplied by THE
UNION at the request of THE COMPANY.
6.- When, under any circumstance a worker leaves THE UNION, THE COMPANY,
without any personal responsibility shall be obliged to dismiss him from the
position once a written request by THE UNION has been made.
When a worker decides to terminate the working relationship with THE
COMPANY, under the terms set forth in Section I of Art. 53 of THE LAW, he should
give a written notification a minimum of 15 days prior to his/her leaving THE
COMPANY.
7.- Given that the plant of THE COMPANY does not have a specific number of
positions, if a position should be vacated, THE COMPANY may determine whether to
fill it or not, according to the needs at the moment. When full time positions
are vacated, a worker with more than one year of service shall be given a full
time position. Both parties also agree that THE COMPANY is not obliged to fill
all of the positions that are mentioned in the table annexed to this contract,
since in this table mention is made only of the salary that the workers in these
categories should receive.
8.- Given the nature of the activities that THE COMPANY carries out, THE
COMPANY shall frequently use part time workers who may be contracted to work
full time, half time or to substitute another worker, according to what is most
convenient and always within the terms set forth in clause 5.
9.- The maximum length of the day shift shall be 8 hours, the mixed shift
shall be seven and a half hours, the night shift shall be seven hours. By
petition of the workers and in accordance with Article 59 of THE LAW, THE
COMPANY, may schedule the working week during a period of 5 days so as to have a
working week of 45 hours, thus enabling the workers to rest on Saturday as well
as on Sunday.
The workers shall offer their services during the hours set by THE COMPANY,
according to the needs of the latter. Normal working hours shall be followed, as
long as there is not an order by THE COMPANY contrary to the normal working
hours, which must be announced in accordance with clause 12.
10.- The worker must personally register their attendance using the systems
that THE COMPANY adopts.
THE COMPANY agrees that salaries owed shall be distributed on Fridays
immediately after the shift has ended. Any adjustments that may be needed
because of absences, for working over time, etc. shall be made in the following
week, according to each special case.
11.- The salaries that the workers receive shall be in accordance with the
table that is annexed, signed and forms an integral part of this collective
contract.
12.- THE COMPANY may introduce second or third shifts or change the set
schedules, if this is convenient and on the condition that sufficient advance
notice of the change has been given to THE UNION, so that the workers are
obliged to work during the new schedule that is given to them, with the
exception of emergencies in which it may change the general schedule or that of
any particular worker with a single days' notice.
The workers shall be obliged to work in any of the shifts designated to
them. The workers shall be obliged to work different shifts, according to
production needs and the production schedule.
13.- Overtime paid to the workers shall be one hundred percent more than
the regular salary and shall be two hundred percent more than the regular salary
when the overtime exceeds nine hours per week, but to be able to work under
these conditions, it shall be required of THE COMPANY to give a written request
through one of its representatives. If this prerequisite does not exist, then
there will be no recognition of any overtime, the worker shall not be obliged to
work overtime if he has not been presented with the written authorization.
14.- The workers shall be obliged to carry out their work, wherever THE
COMPANY instructs them to do so. As such, THE COMPANY maintains the right to
change workers from one place to another, either to change their activities,
position or shift, provided that such changes do not have a negative impact on
their salary. The worker shall accept the change, on the understanding that he
shall carry out only production functions unless the worker accepts a change of
position.
15.- For every six days of work, the workers shall have one paid day of
rest which shall be Sunday, as long as the schedule agreed upon does not change.
IT SHOULD BE REITERATED THAT THE MAXIMUM WORKING WEEK SHALL BE SET FORTH
ACCORDING TO CLAUSE NINE OF THIS CONTRACT.
If, for any reason, a worker should be absent for a whole week, he shall
receive only the proportional part of the salary for the day off that
corresponds to the time the person actually worked. When an obligatory day off
falls on the same day as the weekly day off, THE COMPANY is under no obligation
to give another day off or to make any additional payment.
16.- THE COMPANY shall give its workers the following days off with full
salary tabulated according to the legal standards: January 1, February 5, March
21, May 1, September 16, November 20, December 25 and December 1 every sixth
year when a Presidential Inauguration occurs, and those that are mentioned in
section IX of Article 74 of THE LAW. THE COMPANY reserves the right to notify
those workers whose services are indispensable on these days and shall pay them
twice the normal salary in accordance with Article 75 of THE LAW.
17.- When the workers carry out work by mandate of THE COMPANY on their day
off or on a national holiday, they will receive a salary equivalent to twice the
normal rate for the time worked, as well as the salary normally paid for the day
off. Time worked on what would have been normal days off or on national holidays
is not overtime, since it is not an extension of the working week and is
therefore not taken into account on the terms set forth in the second paragraph
of Article 68 of THE LAW.
18.- THE COMPANY is obliged to give its workers the following vacation
periods: for one complete year of service, 6 working days; for two years, 9
working days; for 3 years, 11 working days; for the fourth through the eighth
years, 13 working days; for the ninth through the thirteenth years, 14 working
days.
THE COMPANY reserves the right to determine the dates on which the worker
may take his vacations, according to the needs of the business. This may mean
that each worker may take his own vacation period, lock stepped, having groups
take the same vacation period or shutting down the plant completely or
partially.
According to THE LAW, the workers shall have the right to a vacation bonus
of 25% over and above that which they should receive, which shall be paid along
with the amount corresponding to the vacation prior to the date on which this
begins.
19.- The owner is obliged to give new, full time, part time, and, in
general, all workers training and development to update and perfect their
knowledge, prepare them to occupy a vacancy in the next higher consecutive
levels or any other new positions, to improve their skills and abilities at
work, in compliance with Chapter II b of the Fourth Title, as well as Articles
132, Section XV, 153 Sections A through X and 391 Sections VII and VIII of THE
LAW.
20.- All the workers are obliged to submit to all of the provisions with
respect to recognition, health and safety procedures, the setting forth of laws,
rules and regulations, authority, the Internal Working Conditions or THE
COMPANY. It is expressly set forth that the workers shall be examined by doctors
designated by THE COMPANY, whenever THE COMPANY deems it necessary to check
whether or not the workers are suffering from some contagious, incurable illness
or if they are suffering from any inability to carry out their work.
21.- THE COMPANY is obliged to register its employees with the Mexican
Social Health Institute. Payment of the quotas shall be made in accordance with
the terms set forth in the relevant Law.
Documents issued by private medical doctors and prescriptions issued by the
Mexican Social Health Institute may not be used to justify infirmity. The only
document that shall serve for this purpose is the special form issued by the
Mexican Social Health Institute for such purposes. Should the worker not wish to
use the medical services offered by this institute, the worker shall be obliged
to call the Social Institute's medical doctor, and request the issuing of said
document in any case.
22.- In all cases, it is necessary for that THE WORKER to notify THE
COMPANY on the same day and during his shift, should THE WORKER need to be
absent, whether or not the absence is justified.
THE COMPANY shall sanction unjustified absences and tardiness, in
accordance with clause 27 of this contract.
23.- In compliance with Article 87 of THE LAW, THE COMPANY shall pay all
full time workers a Christmas Bonus equivalent to 15 days of wages on or before
December 20 of each year, provided that they have worked the entire year or a
quantity proportional to time worked for those that have labored less than one
year. Workers with more than one year within the organization as tabulated on
December 31 shall receive a Christmas bonus equivalent to 17 days of salary.
24.- THE COMPANY pledges to discount, at no cost whatsoever, any charges
that THE UNION may request in writing. THESE SHALL BE DELIVERED ON THE THIRD
WORKING DAY INCLUDING THE PENALTIES IMPOSED ON THE PARTNERS BY THE UNION.
25.- For the purposes of relations between THE COMPANY and THE UNION, the
Delegate of THE UNION shall be one of its members whose appointment and
representation have been presented in writing to THE COMPANY and who shall only
deal with matters under his representational jurisdiction WITHIN AND OUTSIDE
working hours AND HE SHALL BE BOUND TO PROVIDE ALL THE FACILITIES REQUIRED FOR
THE CORRECT PERFORMANCE OF THE SECRETARIES THAT MAKE UP THE UNION COMMITTEE IN
THE SAME WAY AS FOR ALL THE COMMISSIONS THAT REQUIRE THIS, IN ACCORDANCE WITH
THE PROVISIONS OF ARTICLE 132 SECTION X OF THE FEDERAL LABOR LAW.
26.- Any conflicts or difficulties that may arise as a result of the
interpretation or application of this contract shall be dealt with by THE
COMPANY and the General Secretary of THE UNION, in order to try to reach a
friendly agreement, but with both parties free, at any moment, to submit them
before the resolution of the competent authorities or to take any actions that
may correspond to them in accordance with THE LAW.
27.- In the event of mishaps by workers that do not warrant cancellation of
the contract, THE COMPANY may sanction the worker with up to eight days'
suspension, but the worker shall be entitled to present his own defense with the
assessment of THE UNION. If THE COMPANY deems that the defense is valid, the
sanction imposed on the worker shall be revoked or THE COMPANY shall pay the
wages corresponding to the days on which the worker was unduly suspended. If THE
COMPANY insists on the sanction, in spite of the defense put forward by THE
UNION, the sanction shall be applied with the worker remaining free to claim,
before the competent authorities, the wages for the days on which he may be
suspended. IF THE WORKER ACCUMULATES TWO MISHAPS WITHIN A PERIOD OF THIRTY DAYS,
THE SANCTION SHALL TAKE EFFECT.
If a worker is responsible for mishaps that, in the opinion of THE COMPANY,
warrant his dismissal, THE COMPANY shall dismiss him for his liability, in
compliance with the standards and regulations set forth by the FEDERAL LABOR
LAW.
28.- The provisions of Articles 509, 510, 511 and 512 of THE LAW shall be
observed for the integration of the Mixed Committee on Health and Safety.
29.- The provisions of Title 11 of THE LAW, in addition to Chapter III B of
the Fourth Title, in particular, with regard to Articles 153 A through 153 X of
THE LAW, shall be observed for the functioning and setting up of the Mixed
Committee on Training.
30.- The Mixed Committee for the Distribution of Utilities shall be formed
in accordance with the provisions of Title Three, Chapter VIII, Articles 117
through 131 of THE LAW.
31.- In order to determine how long workers have been working for THE
COMPANY, a mixed committee shall be set up to formulate the general service
period table, which shall be broken down into categories on the terms described
in Article 158 of THE LAW.
32.- The standards set forth in Article 424 of THE LAW shall be observed
for the purposes of forming the Mixed Committee for the Approval and Discussion
of the Internal Labor Regulation.
33.- THE COMPANY agrees to train its workers in order to raise their
standard of living and productivity in accordance with the plans and programs
formulated by common agreement between THE COMPANY and THE UNION and approved by
the Ministry of Labor and Social Planning, in compliance with the provisions of
Articles 132, Section XV, 153 subsections A and X and 391 Sections VII and VIII
of THE LAW.
34.- THE COMPANY AGREES that training shall be provided to the workers
during working hours, unless, in response to the nature of the services in
question, THE COMPANY and workers agree that training may be provided otherwise.
This is also the case for a worker wishing to receive training in an activity
other than the one he will carry out as part of his work, in which case training
shall be provided outside working hours.
35.- The aim of training should be:
a) To update and perfect the skills
and knowledge of the worker in
his activities, as well as to
provide him with information on
the application of new
technology to his work.
b) To prepare the worker to take up a vacancy or a newly created post.
c) To prevent risks at work.
d) To increase productivity, and
e) To improve the aptitudes of the worker in general.
36.- During the time in which a newly recruited worker requires and
receives initial training for the tasks he is to carry out, he shall offer his
services in accordance with the general conditions of work that are applied by
THE COMPANY or whatever is specified to this end in this contract.
37.- Workers who receive training shall be obliged:
a) To attend the courses, group sessions and any other activities that may
form part of the training process.
b) To follow the indications provided by the persons giving the training
and to comply with the respective programs.
c) To attend any knowledge assessment examinations that may be required.
38.- THE COMPANY shall grant a PUNCTUALITY BONUS and an ATTENDANCE BONUS,
whose objective is to promote basic commitments such as these from the workers
and, in this way, avoid any negative impacts on the development of the normal
operations of the company. The PUNCTUALITY BONUS shall be for the sum of TWENTY
MEXICAN PESOS AND ZERO CENTS for each monthly period between the first day and
the thirty-first day, on the understanding that the closing date shall vary, and
the bonus shall be presented on the first Friday of each month and the right to
receive it shall be forfeited if there is a delay in the respective period as is
indicated in the Internal Labor Regulation.
The ATTENDANCE BONUS shall be for the sum of TWENTY MEXICAN PESOS AND ZERO
CENTS, as indicated in the above paragraph, and the right to receive it shall be
forfeited if there are any absences during the respective period. The bonus
shall not be lost if THE COMPANY authorizes a permit or license for absence, or
also, when the worker presents the certificate of illness issued by the IMSS.
39.- As a provision of social planning, THE COMPANY shall issue SHOPPING
VOUCHERS to its workers, with which they may acquire basic goods for periods of
a month, in accordance with the following table:
--------------------------------------------------------------------------------
Workers employed for 6 months to one year $50.00
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Workers employed for one to two years $120.00
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Workers employed for three years $160.00
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Workers employed for four years $180.00
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Workers employed for five years $200.00
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Workers employed for six years $220.00
--------------------------------------------------------------------------------
Workers shall become entitled to the amounts given in the table as from the
month following the moment when the worker reaches the period shown above.
40.- A Mixed Committee for Training shall be set in THE COMPANY consisting
of two representatives from THE UNION and two from THE COMPANY. This committee
shall be in charge of formulating training plans and programs, inspecting the
instrumentation and operation of the system and the procedures introduced with
the aim of improving training and it shall also suggest measures aimed at
perfecting them, in accordance with the needs of work and of THE COMPANY.
41.- THE COMPANY pledges to pay THE UNION the agreed amounts for promoting
sport and social and cultural activities, following the corresponding receipt.
The company pledges to pay any expenses arising from attendance at the Mexican
National Council of the Confederation of Workers, if they invite four workers a
maximum of once or twice a year.
42.- THE COMPANY and THE UNION shall each provide ONE THOUSAND MEXICAN
PESOS ZERO CENTS towards funerary costs in the event of the death of the
parents, children, spouse and common-law spouse of the worker. Also, THE COMPANY
shall grant three days' leave on full pay when the bereavement takes place
outside the state of Zacatecas and two days' leave if it takes place within the
state. Should the relative of more than worker die, this sum shall be paid only
to one worker, who shall be the one who has spent the longer period of time at
THE COMPANY.
43.- THE COMPANY shall provide overalls twice a year, in the months of
January and July each year, or more often when normal wear and tear as a result
of use at work warrants this.
44.- THE COMPANY, by common agreement with THE UNION, shall provide a
transport allowance for workers who, as a result of their address, require
large-scale transport.
45.- This Collective Work Contract shall be signed for an indefinite period
of time and shall take effect as from the date specified in it, regardless of
the date on which it is presented before the Federal Conciliation and
Arbitration Council, and it may be revised in part or in full on the terms set
forth by THE LAW, with each part keeping a copy and another being kept by the
Federal Conciliation and Arbitration Council for the corresponding legal
purposes.
Both parties agree that this contract shall be revised on the terms of
articles 399 and 399 b as from January 1, 2000.
--------------------------------------------------------------------------------
UNION COMPANY
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
General Secretary Legal Representative
Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Secretary of Labor and Conflicts Administrative Manager
Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Organizational Secretary
Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Assessor
Xxxxxx Xxxxx Xxxx
--------------------------------------------------------------------------------
TABLE OF SALARIES THAT FORM AN INTEGRAL PART OF THE COLLECTIVE WORK
CONTRACT SIGNED ON THIS DATE BY THE NORTH AMERICAN WORKERS' UNION SHOE
CORPORATION "NASCO" AND "NORTH AMERICA SHOE CORPORATION", S.A. DE
C.V.-------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
POST DAILY SALARY FOR LEGAL DAY'S WORK
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
OPERATOR A 32.70
--------------------------------------------------------------------------------
OPERATOR B 35.94
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
OPERATOR C 41.33
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
UNION COMPANY
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
General Secretary Legal Representative
Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Secretary of Labor and Conflicts Administrative Manager
Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Organizational Secretary Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx
Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Assessor
--------------------------------------------------------------------------------
STATE CONCILIATION AND
ARBITRATION COUNCIL
XXXXX XXXX XXXXXX XXXXXXX, in my capacity as legal representative of "NORTH
AMERICAN SHOE CORPORATION", S.A. DE C.V., a capacity that I assume on the terms
of the Testimony which I present along with a photocopy so that, following
validation and certification, the original may be returned to me, appear and
state, with due respect, before you:
That, with the signing of the collective work contract before the footwear
Industry Union of NORTH AMERICAN SHOE CORPORATION "NASCO", which is affiliated
to A.F.Z. and the party I represent and which regulates industrial relations at
their addresses, for the purposes of the rights of the workers, I recognize the
periods of entry indicated in the attachment to this document for any legal
purposes that may arise.
For the declaration,
I SOLEMNLY AK THIS COUNCIL TO:
ONLY CLAUSE.- Take as precise the dates of entry of each of the workers
listed in the attachment and who form part of this document.
I swear as required.
Lista de NASCO:
--------------------------------------------------------------------------------
Code Name Date
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------