EXCLUSIVE OPTION AGREEMENT
This
Exclusive Option Agreement (the “Agreement”) is entered into as of December 3,
2007 between the following parties in Yiyang, Jiangxi Province.
Party A:
|
Jiangxi
Morgen Star Copper Technology Co., Ltd.
|
||
|
Registered
Address: Fengze Mall, Guangchang Road, Yijiang Town, Yiyang County,
Jiangxi Province.
|
||
Party B:
|
Xx
Xxxxxx
|
||
|
A
citizen of PRC, Identity Card Number:
362326196305220049
|
||
Party C:
|
Jiangxi
Xxxxxx Xxxx Copper Co., Ltd
|
||
|
Registered
Address: Gejiaba, Huating Town, Yiyang
County.
|
WHEREAS:
1.
|
Party
A is a wholly foreign-owned enterprise incorporated under the laws
of the
People’s Republic of China (the “PRC”), which was registered at
Administration of Industry and Commerce Bureau of Shangrao, in Jiangxi
Province, and the registered number is 361100510000102.
|
2.
|
Party
C is a liability limited company which was registered at Administration
of
Industry and Commerce Bureau of Yiyang, and the registered number
is
3623262000077. It legally exists hitherto
|
3.
|
As
of the date of this Agreement Party B is the sole shareholder of
Party C,
and legally hold the 100% equity interest of Party
C.
|
NOW,
THEREFORE,
the
Parties through mutual negotiations hereby enter into this Agreement according
to the following terms and conditions:
1.
|
THE
GRANT AND EXERCISE OF PURCHASE
OPTION
|
1.1
|
Grant:
Each Party B, C hereby grants Party A an irrevocable exclusive purchase
option. Party A has right to purchase all or part of the shares of
Party C
currently owned by Party B (the “Object Shares”), or to purchase the real
estates and land use rights situate at #00, Xxxxxxxx Xxxx and Gejiaping
Huating Town, which currently owned by Party C (The land use rights
and
the real estates were mortgaged) (the “Object Assets”), or increase the
investment until Party A holds 49% shares (When laws, regulations
or
policies of P.R.C permitted, the investment would be increased up
to 100%)
of Party C (the “Increasing Investment”). This purchase option is
irrevocable and shall be exercised only by Party A (or the qualified
persons appointed by Party A). The term “person” used herein shall include
any entity, corporation, partnership, joint venture and non-corporate
organizations.
|
1.2
|
Exercise
Procedures:
|
1.2.1
|
Party
A shall notify Parties B, C in writing prior to exercising its option
(the
“Option Notice” hereinafter).
|
1.2.2
|
The
next day upon receipt of the Option Notice, Parties B, C together
with
party A (or the qualified person appointed by Party A), shall promptly
compile a whole set of documents (the “Transfer Documents”) to be
submitted to the government bodies for approving the object shares
or
object assets transfer or increasing investment in connection with
the
Option exercise so that the shares or assets transfer can be transferred
or investment can be increased, in whole or in
part.
|
1.2.3
|
Upon
the completion of the compilation of all the Transfer Documents and
the
Transfer Documents being confirmed by Party A, Parties B, C shall
promptly
and unconditionally obtain, together with Party A (or the qualified
person
appointed by Party A), all approvals, permissions, registrations,
documents and other necessary approvals to effectuate the transfer
of the
object shares and object assets or increasing investment in connection
with the Option exercise.
|
1.3
|
Exercise
Condition: Party A could exercise the optional purchase right to
purchase
object shares and object assets or increase investment, at any time
when
Party A considers it is necessary and
feasible.
|
2、
|
Price
of Option
|
Party
A
shall purchase the
object
shares and object assets
or
increase investment at a price agreed by all parties. When laws, regulations
or
policies of P.R.C require these assets to be appraised, the purchase or
increasing investment price shall be the appraisal price. Any consideration
obtained by Party B and Party C
shall be
1) returned to Party A for operation in accordance with the Entrusted Agreement,
or 2) paid back to Party A in any other ways. Party B.C shall execute any
related agreements or letters of undertaking that is necessary to pay back
such
consideration. Party A has the discretion to decide the time and arrangement
of
the acquisition, provided that the acquisition will not violate any PRC laws
or
regulations then in effect.
1
3.
|
REPRESENTATIONS
AND WARRANTIES
|
|
3.1
|
Each
party hereto represents to the other parties that: 1) it has all
the
necessary rights, powers and authorizations to enter into this Agreement
and perform its duties and obligations hereunder; and 2) the execution
or
performance of this Agreement shall not violate any significant contract
or agreement to which it is a party or by which it or its assets
are
bounded.
|
|
3.2
|
Party
B hereto represent to Party A that: 1) they are legally registered
shareholders of party C and have paid Party C the full amount of
their
respective portions of Party C's registered capital required under
the PRC
laws; 2) Party B has not mortgaged or pledged her shares of Party
C, nor
has granted any security interest or borrow against her shares of
Party C
in any form except <Shares Pledge Agreement>; and 3) Party B has not
sold or will sell to any third party its equity interests in Party
C.
|
|
3.3
|
Party
C hereto represents to Party A that: 1) it is a limited liability
company
duly registered and validly existing under the PRC law; and 2) its
business operations are in compliance with applicable laws of the
PRC in
all material aspects.
|
4.
|
COVENANTS
|
The
Parties further agree as follows:
|
4.1
|
Before
Party A has acquired all the equity/assets of Party C or increased
investment by exercising the purchase option provided hereunder,
Party C
shall not:
|
|
4.1.1
|
sell,
assign, mortgage or otherwise dispose of, or create any encumbrance
on,
any of its assets, operations or any legal or beneficiary interests
with
respect to its revenues (unless such sale, assignment, mortgage,
disposal
or encumbrance is relating to its daily operation or has been disclosed
to
and agreed upon by Party A in writing);
|
|
4.1.2
|
enter
into any transaction which may materially affect its assets, liability,
operation, shareholders’ equity or other legal rights (unless such
transaction is relating to its daily operation or has been disclosed
to
and agreed upon by Party A in writing); and
|
|
4.1.3
|
distribute
any dividend to Party B in any
manner.
|
|
4.2
|
Before
Party A has acquired all the equity/assets of Party C or increased
investment by exercising the purchase option provided hereunder,
Party B
shall not individually or
collectively:
|
2
|
4.2.1
|
supplement,
alter or amend the articles of association of Party C in any manner
to the
extent that such supplement, alteration or amendment may have a
material
effect on Party C's assets, liability, operation, shareholders’ equity or
other legal rights;
|
|
|
|
|
4.2.2
|
cause
Party C to enter into any transaction to the extent such transaction
may
have a material effect on Party C's assets, liability, operation,
shareholders’ equity or other legal rights (unless such transaction is
relating to Party C's daily operation or has been disclosed to
and agreed
upon by Party A in writing);
and
|
|
4.3
|
Party
B shall entrust Party C to Party A for management in accordance with
Trusteeship Agreement.
|
5.
|
ASSIGNMENT
OF AGREEMENT
|
|
5.1
|
Each
of Party B and Party C shall not transfer their rights and obligations
under this Agreement to any third party without the prior written
consent
of the Party A.
|
|
5.2
|
Each
of Party B and Party C hereby agrees that Party A shall have the
right to
transfer all of its rights and obligation under this Agreement to
any
third party whenever it desires. Any such transfer shall only be
subject
to a written notice sent to Party B and Party C by Party A, and no
any
further consent from Party B and Party C will be required.
|
6.
|
CONFIDENTIALITY
|
The
Parties acknowledge and confirm that any oral or written materials exchanged
by
the Parties in connection with this Agreement are confidential. The Parties
shall maintain the secrecy and confidentiality of all such materials. Without
the written approval by the other Parties, any Party shall not disclose to
any
third party any relevant materials, but the following circumstances shall be
excluded:
|
a.
|
The
materials are known or will be known by the public (except for any
materials disclosed to the public by the Party who receives such
materials);
|
|
b.
|
The
materials are required to be disclosed under the applicable laws
or the
rules or provisions of stock exchange; or
|
3
|
c.
|
The
materials disclosed by each Party to its legal or financial consultant
relate to the transaction contemplated under this Agreement, and
such
legal or financial consultant shall comply with the confidentiality
set
forth in this Section. The disclosure of the confidential materials
by an
employee of any Party shall be deemed disclosure of such materials
by such
Party, and such Party shall be liable for breaching the contract.
This
Article 6 shall survive this Agreement even if this Agreement is
invalid,
amended, revoked, terminated or unenforceable by any reason.
|
7.
|
BREACH
OF CONTRACT
|
|
Any
violation of any provision hereof, any incomplete or mistaken performance
of any obligation provided hereunder, any misrepresentation made
hereunder, any material nondisclosure or omission of any material
fact, or
any failure to perform any covenants provided hereunder by any Party
shall
constitute a breach of this Agreement. The breaching Party shall
be liable
for any such breach pursuant to the applicable
laws.
|
8.
|
APPLICABLE
LAW AND DISPUTE RESOLUTION
|
|
8.1
|
Applicable
Law
|
The
execution, validity, interpretation and performance of this Agreement and the
disputes resolution under this Agreement shall be governed by the laws of PRC.
|
8.2
|
Dispute
Resolution
|
The
parties shall strive to settle any dispute arising from the interpretation
or
performance of this Agreement through friendly consultation. In case no
settlement can be reached through consultation within thirty (30) days after
such dispute is raised, each party can submit such matter to China International
Economic and Trade Arbitration Commission (the “CIETAC”) in accordance with its
rules. The arbitration shall take place in Beijing. The arbitration award shall
be final, conclusive and binding upon both parties.
9.
|
EFFECTIVENESS
AND TERMINATION
|
|
9.1
|
This
Agreement shall be effective upon the execution hereof by all Parties
hereto and shall remain effective
thereafter.
|
|
9.2
|
This
Agreement may not be terminated without the unanimous consent of
all the
Parties except that Party A may, by giving a thirty (30) days prior
notice
to the other Parties hereto, terminate this
Agreement.
|
4
10.
|
MISCELLANEOUS
|
|
10.1
|
Amendment,
Modification and Supplement
|
Any
amendment and supplement to this Agreement shall be made by the Parties in
writing. The amendment and supplement duly executed by each Party shall be
deemed an integral part of this Agreement and shall have the same legal effect
as this Agreement.
|
10.2
|
Entire
Agreement
|
The
Parties acknowledge that this Agreement constitutes the entire agreement of
the
Parties with respect to the subject matters therein and supersedes and replaces
all prior or contemporaneous agreements and understandings in oral or written
form.
|
10.3
|
Severability
|
If
any
provision of this Agreement is adjudicated to be invalid or non-enforceable
according to relevant PRC laws of the PRC, such a provision shall be deemed
invalid only to the extent the PRC laws are applicable in China, and the
validity, legality and enforceability of the other provisions hereof shall
not
be affected or impaired in any way. The Parties shall, through consultation
based on the principal of fairness, replace such invalid, illegal or
non-enforceable provision with valid provision so that any substituted provision
may bring the similar economic effects as those intended by the invalid, illegal
or non-enforceable provision.
|
10.4
|
Headings
|
The
headings contained in this Agreement are for the convenience of reference only
and shall not in any other way affect the interpretation, explanation or the
meaning of the provisions of this Agreement.
|
10.5
|
Language
and Copies
|
This
Agreement is executed in Chinese in three (3) copies; each Party holds one
and
each original copy has the same legal effect.
|
10.6
|
Successor
|
This
Agreement shall bind and benefit the successor or the transferee of each Party.
5
IN
WITNESS THEREFORE,
the
parties hereof have caused this Agreement to be executed by their duly
authorized representatives as of the date first written above.
PARTY
A: Jiangxi Xxxxxx Star Copper Technology Co., Ltd. (Seal)
Authorized Representative(Signature):
/s/ Xx Xxxxxx
PARTY
B: /s/
Xx
Xxxxxx
(Signature)
|
|
Xx
Xxxxxx
|
PARTY
C: Jiangxi Xxxxxx Xxxx Copper Co., Ltd. (Seal)
Legal
Representative (Signature): /s/ Xx Xxxxxx
6