EXCLUSIVE TECHNICAL AND CONSULTING SERVICES AGREEMENT
Exhibit
10.11
EXCLUSIVE
TECHNICAL
AND
CONSULTING SERVICES AGREEMENT
This
Exclusive Technical Consulting and Services Agreement (the “Agreement”) is entered into in
[ ]. China, as of 1st, July,
2007, between the following two parties,
Party
A:
|
||||
Shanghai
Information Technology (Molong) Co., Ltd. (“Molong”)
|
||||
Registered
address: Room 1105 Xx. 0 Xxxx 000 Xxxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx,
Xxxxxxxx
|
||||
Legal
representative: Fu Qian
|
Party
B:
|
||||
Shanghai
Mopietek Information Technology Co., Ltd (“Mopietek”)
|
||||
Registered
address: Room 1103 Xx. 0 Xxxx 000 Xxxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx,
Xxxxxxxx
|
||||
Legal representative: Song Zhiling |
WHEREAS,
|
|||
1.
|
Party
A, a wholly foreign-owned enterprise registered in People’s Republic of
China (the “PRC”)
under the laws of PRC, which owns resources to provide the software
development and the technical and consulting services.
|
||
2.
|
Party
B, a limited liability company established and registered in PRC with the
license issued by relevant government authorities to engaging in the
business of the value-added telecommunication service;
|
||
3.
|
Party
A agrees to provide technical and consulting services for Party B, and
Party B hereby agrees to accept such technical and consulting
services.
|
||
WHEREAS,
Party A and Party B, through friendly negotiation and based on the
equality and mutual benefit, enter into the Agreement as
follows:
|
|||
1.
|
Technical
Consulting and Services; Ownership and Exclusive Interests
|
1.1
|
During
the term of this Agreement, Party A agrees to provide the relevant
technical consulting and services (detailed businesses are specified in
Appendix 1) for Party B in accordance with the
Agreement.
|
||
1.2
|
Party B hereby agrees to accept such technical and consulting services. Party B further agrees that, during the term of this Agreement, it shall not accept any third party (except for the party appointed by Party A) to provide such technical and consulting services in terms of the above-mentioned businesses without Party A’s prior written consent. |
1.3
|
Party
A shall be the sole and exclusive owner of all rights, title, interests
and intellectual property rights (including but not limited to, copyright,
patent, know-how, commercial secret) arising from the performance of this
Agreement, whether developed by Party A or by Party B based on Party A’s
intellectual property.
|
|||
1.4
|
Party
B undertakes that Party A shall have the priority right on cooperation
with Party B or its affiliates in the same conditions in case Party B is
going to cooperate with other enterprises in respect of any
businesses.
|
|||
2.
|
Calculation
and Payment of the Fee for Technical and Consulting Services (the
“Fee”)
|
|||
2.1
|
The
Parties agree that the Fee under this Agreement shall be determined and
paid according to the Appendix 2 hereof.
|
|||
3.
|
Representations
and Warranties
|
|||
3.1
|
Party
A hereby makes representations and warranties as
follows:
|
3.1.1
|
Party
A is a company duly registered and validly existing under the laws of the
PRC;
|
|||
3.1.2
|
Party
A shall perform this Agreement within its authority and its business
scope, shall obtain necessary approvals from its company and the consents
from the third party or the government authorities, and shall not be
against any enforceable and effective laws or contracts;
and
|
3.1.3
|
the agreement constitutes a legal, valid, binding and enforceable agreement to Party A upon its execution. |
3.2
|
Party
B hereby represents and warrants as follows:
|
|||
3.2.1
|
Party
B is a company duly registered and validly existing under the laws of the
PRC and is licensed to engage in the business of value-added
telecommunication services in PRC;
|
|||
3.2.2
|
Party
B shall continue to develop and grow its business to the best of its
ability;
|
|||
3.2.3
|
Party
B shall perform this Agreement within its authority and its business
scope, and shall obtain and maintain all necessary approvals from its
company and all consents from the third party or the government
authorities or under law to enable it to carry on its business of value
added telecommunication services in PRC, and shall not be in breach of any
enforceable and effective laws or contracts in the PRC;
and
|
|||
3.2.4
|
the
Agreement constitutes a legal, valid, binding and enforceable agreement to
Party
B upon its execution.
|
-2-
4.
|
Confidentiality
|
|||
4.1
|
Party
A and Party B agree to use all reasonable means to protect and maintain
the confidentiality of the confidential data and information acknowledged
or received (collectively the “Confidential
Information”). Neither Party shall disclose, provide or
transfer any Confidential Information to any third party without the other
Party’s prior written consent. Upon termination or expiration
of this Agreement, each Party shall, at the other Party’s option, return
all and any documents, information or software contained any of
Confidential Information to the original owner, or destroy or delete all
Confidential Information from any memory devices, and never use them
again. Each Party shall take necessary measures to disclose Confidential
Information only to the employees, agents or professional consultants who
are necessary to know and procure them to observe the confidential
obligations hereunder.
|
|||
4.2
|
The
above restrictions shall not apply to:
|
4.2.1
|
the
materials available to the public at the time of
disclosure;
|
|||
4.2.2
|
the
materials that become available to the public after the disclosure not due
to the fault of any Party;
|
|||
4.2.3
|
the
materials, which are not obtained directly or indirectly from any other
party, proved to be known by Party B before the disclosure;
or
|
|||
4.2.4
|
the
information that each Party is required by law to disclose to relevant
government authorities and stock exchanges, or that is necessary to
disclose the above Confidential Information directly to its legal
counselor or financial consultant in order for its ordinary business
purpose.
|
|||
4.3
|
Both
Parties agree that this Article shall survive the modification, rescission
or termination of this Agreement.
|
|||
5.
|
Indemnity
|
|||
5.1
|
In
the event that either Party breaches this Agreement or fails to fully
carry out any of its representations and warranties hereunder, the
non-breaching Party may send a written notice to the breaching Party so as
to order the breaching Party to correct the breaching acts within ten (10)
days thereof, to take sufficient, effective and timely measures to avoid
the damages, and to continue the performance of this
Agreement. If any damage occurs, the breaching Party shall
compensate the non-breaching Party for its losses.
|
|||
5.2
|
The total amount of compensation paid by breaching Party to non-breaching Party shall be equivalent to the total losses incurred due to breaches, including all interests that the non-breaching Party should gain in case the Agreement are performed. However, such compensation shall not exceed the reasonable expectation of both Parties. |
-3-
5.3
|
If
both Parties are in breach of this Agreement, each Party shall bear their
respective liabilities to the extent of their respective
breaches.
|
|
6.
|
Effective
Date, Performance and Term
|
|
6.1
|
This
Agreement shall be executed and come into effect as of the date first set
forth above.
|
|
6.2
|
This
Agreement shall be terminated as of the date when Party A dissolves
according to its Articles of Association or the PRC
laws.
|
|
7.
|
Termination
|
|
7.1
|
During
the term of this Agreement, Party B shall not early terminate this
Agreement. Notwithstanding the above-mentioned, Party A may terminate this
Agreement at any time with a written notice to Party B thirty (30) days in
advance.
|
|
7.2
|
Article
4 and 5 shall survive after the termination or expiration of this
Agreement.
|
|
8.
|
Disputes
Resolution
|
|
8.1
|
The
Parties shall strive to settle any dispute arising from the interpretation
or performance in connection with this Agreement through friendly
consultation. In case no settlement can be reached through
consultation, each party may submit such matter to Hangzhou Arbitration
Commission for arbitration in accordance with its current effective rules.
The arbitration proceedings shall be conducted in Chinese and shall take
place in Hangzhou. The arbitration award shall be final and
binding upon both Parties. This article shall survive the
termination or recession of this Agreement.
|
|
8.2
|
Each
Party shall continue to perform its obligations in good faith according to
the provisions of this Agreement except for the matters in
dispute.
|
|
9.
|
Force
Majeure
|
|
9.1
|
Force
Majeure, including but not limited to, acts of governments, acts of
nature, fire, explosion, typhoon, flood, earthquake, tide, lightning and
war, means any event that is beyond the party’s reasonable
control and cannot be prevented with reasonable care. However,
any shortage of credit, capital or finance shall not be regarded as an
event of Force Majeure. The affected party, who requests to
release its obligations under this Agreement due to the Force Majeure,
shall inform the other party, without delay, of such Force Majeure and the
necessary approaches to perform this Agreement.
|
|
9.2
|
In
the event that the affected party is delayed in or prevented from
performing its obligations under this Agreement by Force Majeure, the
affected Party may be exempted from
the liability to the extent of the part delayed or prevented by the Force
Majeure. The affected party shall take appropriate measures to
minimize or remove the effects of Force Majeure and use its best endeavors
to resume performing the obligations delayed or prevented by the event of
Force Majeure. After the event of Force Majeure is removed, both parties
agree to resume performing this Agreement with their best
efforts.
|
-4-
10.
|
Notices
|
|
Notices
or other communications required to be given by any party pursuant to this
Agreement shall be in written form and be delivered in person or sent by
registered mail or postage prepaid mail or by a recognized courier service
or by facsimile transmission or by E-mail to the address of the relevant
party or parties set forth below:
|
||
Party
A:
|
||
Shanghai
Information Technology (Molong) Co., Ltd. (“Molong”)
|
||
Registered
address: Room 1105 Xx. 0 Xxxx 000 Xxxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx,
Xxxxxxxx
|
||
Fax:
|
||
Tele:
|
||
Addressee:
|
||
E-mail:
|
||
Party
B:
|
||
Shanghai
Mopietek Information Technology Co., Ltd (“Mopietek”)
|
||
Registered
address: Room 1103 Xx. 0 Xxxx 000 Xxxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx,
Xxxxxxxx
|
||
Fax:
|
||
Tele:
|
||
Addressee:
|
||
E-mail:
|
||
11.
|
Assignment
|
|
Party
B shall not assign its rights or obligations under this Agreement to any
third party without Party A’s prior written consent. Party A shall
transfer its rights or obligations under this Agreement to any third party
without the consent of Party B, but shall inform Party B of the above
assignment.
|
||
12.
|
Severability
|
|
Any
provision of this Agreement that is invalid or unenforceable because of
any inconsistency with relevant law shall be ineffective or unenforceable
within such jurisdiction where the relevant law governs, but shall not
affect in any way the remaining provisions
hereof.
|
-5-
13.
|
Amendment
and Supplement
|
|
Any amendment and supplement of this Agreement shall be made in a written form. The amendment and supplement duly executed by both parties shall be part of this Agreement and shall have the same legal effect as this Agreement. |
14.
|
Governing
Law
|
The
execution, validity, performance and interpretation of this Agreement
shall be governed by and construed in accordance with the PRC
laws.
|
|
15.
|
Language
|
This
Agreement is written in two (2) originals in both Chinese and English;
each Party holds one (1) original; if any discrepancies between the two
languages, the Chinese version shall
prevail.
|
-6-
This is
the execution page of this EXCLUSIVE TECHNICAL AND CONSULTING SERVICES AGREEMENT
between Wisdom Choice (Hangzhou) Software Technology Co. Ltd. and Hangzhou
ColorComm Software Technology Co., Ltd
Party
A:
|
Shanghai
Information Technology (Molong) Co.,
Ltd.
|
Authorized
Representative: _________________ (Signature)
Fu
Qian
Party B:
|
Shanghai Mopietek Information
Technology Co., Ltd
|
Authorized
Representative: _________________ (Signature)
Song
Zhiling
-7-
Appendix
1
The
list of Technical and Consulting Services
1.
|
provision
of all necessary technical operation
platform;
|
2.
|
provision
of technical support and training to maintain the network
;
|
3.
|
provision
of technology and training for website
security;
|
4.
|
design
and implementation of the integrated structure of the network and the
website, including the installation of the server system and instant
maintenances and repairing.
|
5.
|
development
and test of new products (including
software);
|
6.
|
marketing
plan of new products;
|
7.
|
conception,
creation, design, update and maintenance of the web
pages;
|
8.
|
maintenance
of the customer service platform;
|
9.
|
training
services for the employees;
|
10.
|
study
and analysis on market;
|
11.
|
public
relationship service;
|
12.
|
[others].
|
-8-
Appendix
2
Calculation
and Payment of
the
Fee for Technical and Consulting Services
The
service Fee hereunder shall initially be monthly calculated at the rate of 90%
of Party B’s monthly net profit, and shall be adjusted from time to time through
both Parties’ negotiation, but in no event lower than 80% of Party B’s monthly
net profit. The exact proportion above mentioned can be decided and adjusted by
Party A’s board of directors in accordance with Party B’s actual operation and
shall be calculated quarterly. In consideration of the development of
Party B’s business in the future, both Parties agree that Party B shall keep no
less than US$ 1.5 Million cash or cash equivalence in its account. In case,
Party B fails to pay the service Fee at the above-mentioned rate at the end of
any quarter, Party A’s board of directors shall be entitled to decrease or
remove part or all of the Fee of the quarter thereof.
-9-