Operating Agreement Among Beijing Ao Hang Construction Material Technology Co., Ltd. Beijing Xin Ao Concrete Co., Ltd. Xianfu Han And Weili He
Among
Beijing
Ao Hang Construction Material Technology
Co., Ltd.
Beijing
Xin Ao Concrete Co., Ltd.
Xxxxxx
Xxx
And
Weili
He
This
Operating Agreement (the “Agreement”) is entered into on the day of
November
_28__,
2007
by and among the following parties:
Party A: |
Beijing
Ao Hang Construction Material Technology Co.,
Ltd.
|
Address: |
1701
Yingu Mansion, Xx. 0 Xxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
|
Party B: |
Beijing
Xin Ao Concrete Co., Ltd.
|
Address: |
Jia
1 San Tai Shan Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
|
Party C: |
Xxxxxx
Xxx
|
Address: |
Xx.000
Xxxx, Xxxxx 0, Xxxxxxxx 0,Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
|
Party D: |
Weili
He
|
Address: |
Xx.0
Xxxx, Xxxx 000, Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
|
WHEREAS:
1.
|
Party
A is a wholly foreign-owned enterprise organized in the People’s
Republic of China (the “PRC”);
|
2.
|
Party
B is a limited liability company registered in the PRC and is approved
by
competent governmental authorities to carry on the business of concrete
manufacturing;
|
3.
|
Party
A has established a business relationship with Party B by entering
into
the Exclusive
Technical Consulting and Services Agreement
(the “TSA”);
|
4.
|
Pursuant
to the TSA between Party A and Party B, Party B shall make certain
payments to Party A in consideration of the services provided by
Party A thereunder. However, the relevant payables have not been paid
yet and the daily operation of Party B will have a material affect
on its
capacity to pay the payables to Party
A.
|
5.
|
Party
C is a shareholder of Party B who owns 60% equity in Party
B.
|
6.
|
Party
D is a shareholder of Party B who owns 40% equity in Party
B.
|
7.
|
The
parties agree to further clarify matters relating to the operation
of
Party B pursuant to provisions
herein.
|
NOW,
THEREFORE,
through
mutual negotiations, the parties hereto agree as follows:
1.
|
In
order to ensure Party B’s normal operation, Party A agrees, subject to
Party B’s satisfaction of the relevant provisions herein, to act as the
guarantor for Party B in the contracts, agreements or transactions
in
association with Party B’s operation between Party B and any other third
parties and to provide full guarantee for Party B in performing such
contracts, agreements or transactions subject to the applicable laws.
As a
counter guarantee, Party B agrees to mortgage the receivables of
its
operation and all of the company’s assets which have not been mortgaged to
any third parties at the execution date of this Agreement to Party
A.
Pursuant to the above guarantee arrangement, Party A, as the guarantor
for
Party B and upon request of Party B’s counter parties, shall enter into
written guarantee contracts with such
parties.
|
2.
|
Subject
to the requirement herein set forth in Article 1, in order to ensure
the
performance of the various operational agreements between Party A
and
Party B and to ensure the payment of the various payables by Party
B to
Party A, Party B together with its shareholders Party C and
Party D, hereby jointly agree that Party B shall not conduct any
transaction which may materially affect its assets, obligations,
rights or
the company’s operation without obtaining a prior written consent from
Party A or Party A’s affiliates, including without limitation the
following:
|
2
2.1
|
To
borrow money from any third parties or assume any
debt;
|
2.2
|
To
assign to any third parties the rights and obligation under the
Agreement;
|
2.3
|
To
create or undertake any mortgage, pledge or any other type of encumbrance
on any Party B’s existing properties or properties acquired in the
future;
|
2.4
|
To
acquire assets of any third party on behalf of Party B, or to execute
any
agreement, arrangement, commitment or memorandum for the
same;
|
2.5
|
To
sell, lease or otherwise dispose of any assets of Party B, or to
execute any agreement, arrangement, commitment or memorandum for
the
same;
|
2.6
|
To
borrow or lend money to any third party on behalf of Party B, or to
execute any agreement, arrangement, commitment or memorandum for
the
same;
|
2.7
|
To
assume any obligation, give a guarantee or endorsement for any third
party
on behalf of Party B or assume responsibility in whatever form for
any third party’s obligation on behalf of Party B, or to execute any
agreement, arrangement, commitment or memorandum for the
same;
|
2.8
|
To
approve the annual budget and annual business plan of Party B and any
material deviations thereof;
|
2.9
|
To
make any capital expenditure by Party B other than in the ordinary
course of its business;
|
2.10
|
To
take any action (including but not limited to voting at shareholders’
meetings and signing resolutions at shareholders’ meetings) that,
according to the effective articles of association of Party B,
requires a unanimous consent of all shareholders or
directors;
|
2.11
|
When
exercising his right in his capacity as a shareholder (including
but not
limited to the exercise of his voting rights) of Party B, to adopt
any resolution or otherwise take any shareholder action that contradicts
or jeopardises the rights and interests of Party A or its Affiliates;
and
|
2.12
|
To
take any action which violates the terms of this Agreement and any
of the
following agreements entered into by Party B, the TSA.
|
3.
|
Each
of Party C and Party D hereby
undertakes:
|
3.1
|
To
approve in his capacity as a shareholder, upon receiving instruction
from
Party A, the entering into by Party B of the TSA with
Party A, its Affiliate or any other entity designed by
Party A;
|
3.2
|
To
provide to Party A the monthly financial statements of Party B
within five (5) days after the end of each month as well as any other
documentation and information on Party B’s business operations and
financial condition, to the extent that he is entitled to receive
the same
in his capacity as a shareholder as requested by Party A from time
to time
(excluding information provided by
Party B);
|
3
3.3
|
That
if, according to the Laws of China, his equity interest in Party B is
deemed to be common property, he should obtain a written statement
from
his spouse indicating that it is not common property between himself
and
his spouse but his own personal
property;
|
3.4
|
At
any time to defend claims and assertion regarding his equity interest
in
Party B and the Creditor’s Rights of any third party who claims
interest in the same, provided that Party B shall not be obligated to
defend any such claim or assertion unless it is at Party A’s
cost;
|
3.5
|
To
cooperate with Party A at its request by consenting to or adopting in
his capacity as a shareholder Party A’s instructions or requests
relating to the operation of
Party B;
|
3.6
|
To
strictly keep confidential the existence of this Agreement and its
provisions, any correspondence, resolutions, attached agreements
and other
documents in connection with this
Agreement;
|
3.7
|
To
immediately notify Party A of the occurrence or possible occurrence
of any litigation, arbitration or administrative proceeding relating
to
Party B’s assets, business and revenue of which he may become
aware;
|
3.8
|
At
Party A’s written request, approve in its capacity as a shareholder
any action of Party B that is not in violation of any applicable
laws.
|
4.
|
In
order to ensure the performance of the various agreements between
Party A
and Party B and to ensure the payment of the various payables by
Party B
to Party A, Party B together with its shareholders Party C and
Party D hereby jointly agree to accept the provision of the corporate
policies and guidance by Party A at any time in respect of the appointment
and dismissal of Party B’s employees, Party B’s daily operation and
administration as well as financial administrative
systems.
|
5.
|
Party
B together with its shareholders Party C and Party D hereby jointly
agree
that Party B, Party C and Party D shall appoint personnel recommended
by
Party A as the directors of Party B. Each of Party C and Party D
shall, to the extent applicable PRC Law requires a shareholder to
vote,
vote his shares of Party B to cause the board of directors of
Party B to appoint persons nominated by Party A to hold the
positions as directors and senior management of Party B. Party B
shall engage Party A’s
senior managers recommended by Party A as Party B’s
General Manager, Chief Financial Officer, and other senior managers.
If
any of the above officers leaves or is fired by Party A, he or she
will
lose the qualification to undertake any positions in Party B. Party
B,
Party C and Party D shall appoint other senior managers of Party
A
recommended by Party A to undertake such
position.
|
To
ensure
performance of such arrangement, Party A and Party B agree to cause such
directors or senior managers to enter into director or senior manager engagement
agreements with Party B in compliance with the above arrangement.
Party
C
and Party D hereby agree to sign a power of attorney upon execution of this
Agreement, by which Party C and Party D will authorize the individual employed
by Party A to exercise all of their respective voting rights as a shareholder
at
Party B’s shareholder meetings according to laws and the Articles of Association
of the company.
6.
|
Party
B together with its shareholders Party C and
Party D hereby jointly agree and confirm that, except as set forth
in
Article 1 herein, Party B shall seek a guarantee from Party A first
if
Party B needs any guarantee for its performance of any contract or
loan of
working capital in the course of operation. In this case, Party A
shall
have right but not the obligation to provide appropriate guarantee
to
Party B at its own discretion. If Party A decides not to provide
such
guarantee, Party A shall issue a written notice to Party B immediately
and
Party B shall seek a guarantee from other third
parties.
|
4
7.
|
In
the event that any of the agreements between Party A and Party B
terminate
or expire, Party A shall have the right but not the obligation to
terminate all agreements between Party A and Party B, including without
limitation to the TSA.
|
8.
|
All
notices and communications between the Parties shall be written in
Chinese
and sent by fax (to be confirmed by transmission reports), delivery
by
hand (including courier services) or registered mail to the appropriate
addresses set forth below:
|
Party
A
Beijing
Ao Hang Construction Material Technology Co., Ltd.
Address:
1701
Yingu Mansion, Xx. 0 Xxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
Tel:
000-00000000
Fax:
000-00000000
Party
B
Beijing
Xin Ao Concrete Co.,
Ltd.
Address:
Jia 1 San Tai Shan Xiaohongmen Village Chaoyang District
Telephone:
000-00000000
Fax:
000-00000000
Party
C
Xxxxxx
Xxx
Address:
Xx.000 Xxxx, Xxxxx 0, Xxxxxxxx 0,Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
Telephone:
000-00000000
Fax:
000-00000000
Party
D
Weili
He
Address:
Xx.0 Xxxx, Xxxx 000, Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
Telephone:
000-00000000
Fax:
000-00000000
5
A
notice
or a correspondence shall be deemed to be received in accordance with the
following:
8.1
|
If
sent by fax and confirmed by the transmission report, at the time
of the
date indicated on the transmission report, unless the fax is transmitted
after 5 pm of the day, or if the day is not a business day in the
place
where the recipient is domiciled, on the date immediately after such
day;
|
8.2
|
If
delivered by hand (including courier services), at the time of the
date of
which the recipient receives and accepts the notice or correspondence
or
another person at the address of the recipient receives and accepts
the
notice or correspondence; or
|
8.3
|
If
delivered by registered mail, at the time of the third day after
the date
on the receipt issued by the relevant post
office.
|
9.
|
The
provisions of this Agreement may only be waived, amended or altered
by a
written instrument signed by both Parties (such written instrument
shall
be an appendix of this Agreement).
|
10.
|
The
failure or delay of exercise of any right under this Agreement by
either
Party shall not be deemed to be a waiver of such
right.
|
11.
|
The
invalidity of any provision in this Agreement shall not affect the
validity of other provisions which are not related to such
provision.
|
12.
|
If
this Agreement is terminated for any reason, the confidentiality
obligations of both Parties shall remain valid and
binding.
|
13.
|
The
Parties shall bear their own stamp taxes and other government charges,
taxes and fees and reasonable additional expenditure (including reasonable
legal fees) incurred due to the Loan conversion, various Equity Transfers
carried out according to this Agreement, and preparation of this
Agreement.
|
14.
|
This
Agreement shall be binding on the Parties, their successors and assigns
(if any). In the event Party B adopts the power of attorney, the
successors shall include the persons specified in Article 4.1.3
above.
|
15.
|
Without
Party A's prior written consent, Party B shall not assign or otherwise
transfer his rights and obligations under this Agreement. Subject
to
compliance with the Laws of China, Party A may assign this Agreement
to
any Affiliate or any other Designated Entity without the prior consent
of
Party B.
|
16.
|
The
execution, validity, interpretation and performance of this Agreement
and
the resolution of disputes thereunder shall be governed by the Laws
of
China.
|
17.
|
Arbitration
|
17.1
|
Any
dispute or difference of any kind whatsoever arising out of or in
connection with this Agreement, including any question in connection
with
the existence, construction, interpretation, validity, termination
or
implementation of this Agreement, shall be submitted to the China
International Economic and Trade Arbitration Commission, Shenzhen
branch
("CIETAC"),
for arbitration in Shenzhen, which shall be conducted in accordance
with
the then effective CIETAC's rules.
|
6
17.2
|
The
arbitration tribunal shall comprise of three (3) arbitrators. Each
Party
shall be entitled to appoint one (1) arbitrator and the arbitrators
so
appointed shall appoint a third (3rd)
arbitrator who shall preside as
Chairman.
|
17.3
|
The
language to be used in any arbitral proceedings shall be
English.
|
17.4
|
The
costs of arbitration shall be borne by the losing Party, unless otherwise
determined by the arbitration
award.
|
17.5
|
The
Parties further acknowledge that monetary damages alone shall not
adequately compensate Party A for the breach of Party B’s undertakings in
this Agreement and, therefore, agree that if a breach or threatened
breach
of any such undertaking occurs, Party A shall be entitled to apply
or
petition for, and Party B shall not resist, object or challenge,
injunctive relief compelling specific performance of such undertakings
or
immediate cessation of such actions in order to be in compliance
with the
terms of this Agreement in any competent court of the
PRC.
|
18.
|
This
Agreement and its appendixes shall constitute the entire agreement
between
both Parties and supersede all previous discussions, consultations
and
agreements. The appendixes of this Agreement shall be an integral
part of
this Agreement and shall be equally valid and binding. In the event
of
inconsistency between this Agreement and its appendix, this Agreement
shall prevail.
|
19.
|
This
Agreement is written in English.
|
IN
WITNESS WHEREOF,
the
parties hereto have caused this Agreement to be duly executed by their
representatives hereunto duly authorized as of the date first set forth above
written.
7
(No
text
on this page)
By:
|
Party
A: Beijing Ao Hang Construction Material Technology Co.,
Ltd.
Authorized
Representative: Weili
He
Name:
Position:
Party
B: Beijing Xin Ao Concrete Co., Ltd.
Authorized
Representative: Xxxxxx Xxx
Name:
Position:
Party
C: Xxxxxx
Xxx
Party
D: Weili
He
8