1
Shanghai IKS JVC Contract 1
--------------------------------------------------------------------------------
THE CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURE
SHANGHAI IKS MECHANICAL BLADE CO. LTD.
JOINT VENTURE COMPANY CONTRACT
September 24, 1995
2
Shanghai IKS JVC Contract 2
--------------------------------------------------------------------------------
TABLE OF CONTENT
Page
----
CHAPTER 1 General Provisions 6
CHAPTER 2 Parties to the Joint Venture 7
CHAPTER 3 Establishment of the Joint Venture Company 9
CHAPTER 4 The Purpose, Scope and Scale of Business 12
CHAPTER 5 Total Amount of Investment, Registered
Capital and Additional Funds 13
CHAPTER 6 Responsibilities of the Parties 20
CHAPTER 7 Board of Directors 24
CHAPTER 8 Business Management 29
CHAPTER 9 Labor Matters 34
CHAPTER 10 Transfer of Technology 36
CHAPTER 11 Site, Buildings, Environment 38
CHAPTER 12 Purchase of Assets, Services, Equipment and
Materials 39
3
Shanghai IKS JVC Contract 3
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 13 Sale of Products 40
CHAPTER 14 Taxes, Finance, Audit, Profits and Foreign
Exchange 43
CHAPTER 15 Insurance 50
CHAPTER 16 Duration of the Joint Venture Company 51
CHAPTER 17 Amendment and Termination of the Contract 52
CHAPTER 18 Liabilities for Breach of the Contract 57
CHAPTER 19 Force Majeure 59
CHAPTER 20 Applicable Laws 60
CHAPTER 21 Confidentiality and Exclusivity 61
CHAPTER 22 Settlement of Disputes 63
CHAPTER 23 Effectiveness of the Contract and
Miscellaneous 64
4
Shanghai IKS JVC Contract 4
--------------------------------------------------------------------------------
Annexes:
No. of Pages/
Each Annex
Annex A Registration Certificate of Party A 2
Annex B Registration Certificate of Party B 2
Annex C Articles of Association 48
Annex D Party A's Capital Contribution 18
Annex E Party B's Capital Contribution 1
Annex F List of Items Imported Out of the Total
Investment 1
Annex G Product Line 6
Annex H1 Agreement on Leasing of Premises and
Land Use Rights 24
Annex H2 Site and Conditions 4
Annex I1 Technology Transfer Contract (Party A/JVC) 22
Annex I2 Technical Engineering, Consultant, Assistance &
Training Service Agreement (Party B/JVC) 4
Annex J1 Trademark License Contract (Party A/JVC) 12
5
Shanghai IKS JVC Contract 5
--------------------------------------------------------------------------------
Annex J2 Trademarks and Name License Contract
(Party B/JVC) 15
Annex K Export Sales Contract 36
Annex L Service Agreement 14
Annex M Agreement on Assignment of Contracts 17
Annex N List according to Article 59.3 of this Contract 4
Annex O Agreement on Implementation of Article 12
Paragraph 2 Joint Venture Contract 3
Annex P Agreement Concerning Transfer of Ownership of
Equipment Purchased by Using Loan of
Shanghai Investment and Trust Corporation 17
Annex Q Sino-German Shanghai IKS Mechanical Blade
Company Ltd. Feasibility Study Report 43
6
Shanghai IKS JVC Contract 6
-------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 1 General Provisions
In accordance with the "Law of the People's Republic of China on China Foreign
Equity Joint Ventures", and its supplements (hereinafter the "Joint Venture
Law") and other relevant Chinese laws and regulations, the Shanghai Printing &
Packaging Machinery General Corporation in Shanghai, People's Republic of China
(hereinafter "PRC") and IKS Klingeinberg Far East GmbH, Federal Republic of
Germany, agree in this Contract (hereinafter "the Contract") to jointly invest
in and establish an equity joint venture company for the development,
manufacture, sale and maintenance of mechanical blade products and related
equipment products.
7
Shanghai IKS JVC Contract 7
-------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 2 Parties to the Joint Venture
ARTICLE 1
The Parties to the Contract are:
Shanghai Printing & Packaging Machinery General Corporation of the PRC
(hereinafter referred to as "Party A"), a state-owned enterprise registered with
the State Administration of Industry and Commerce in Shanghai, PRC,
(Registration No. 150071100, copy of registration certificate attached as Annex
A) and with its legal address at: Xx. 000, Xxxxxxxxx Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx.
Legal Representative:
Name: Xx Xxxxx-an
Position: General Manager
Nationality: People's Republic of China
IKS Klingeinberg Far East GmbH of the Federal Republic of Germany (hereinafter
referred to as "Party B"), registered with the commercial register of Remscheid,
Federal Republic of Germany (registration no. HRB 1870, copy of registration
certificate attached as Annex B) and with its legal address at: Industriegebiet
Bergisch Born, Xx xxx Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx of Germany.
8
Shanghai IKS JVC Contract 8
-------------------------------------------------------------------------------
Legal Representative:
Name: Xxxxxx Xxxxx
Position: Managing Director
Nationality: Federal Republic of Germany
(hereinafter sometimes collectively referred to as the "Parties" and, if the
situation requires, in the singular the "Party").
9
Shanghai IKS JVC Contract 9
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 3 Establishment of the Joint Venture Company
ARTICLE 2
In accordance with the Joint Venture Law and other relevant Chinese laws and
regulations, the Parties agree to establish an equity join venture limited
liability company (herein "JVC") to develop, manufacture, sell and maintain
certain products in the PRC.
ARTICLE 3
3.1 The name of JVC in Chinese is:
The name of JVC in English is:
Shanghai IKS Mechanical Blade Co. Ltd.
The legal address of JVC is: Xx. 0000, Xxxxx Xx Xx., Xxxxxxxx, XXX.
3.2 JVC shall consistently use its name in all its activities.
Trademark and Name License Contracts are attached as Annex J1 and Annex
J2 to this Contract.
10
Shanghai IKS JVC Contract 10
-------------------------------------------------------------------------------
Should Party B's share in the registered capital fall below fifty one
percent (51%), Party B may request JVC to change its name to no longer
include "IKS". Should JVC fail to comply with these obligations, Party B
is hereby given the authority to accomplish all relevant steps in order
to change the name.
After the expiration or termination of JVC, neither Party shall be
permitted to the subsequent use of the name of JVC without the consent of
the other party. Party B shall continue to be free to use or to grant
third parties the right to use the name "IKS" at all times during the
duration and after the termination or expiration of JVC.
ARTICLE 4
All activities of JVC shall be governed by the promulgated and publicly
available laws, decrees and pertinent rules and regulations of the PRC.
Activities of the JVC outside the PRC shall comply with applicable foreign laws,
decrees and rules and regulations.
ARTICLE 5
JVC shall be a limited liability company. The liability of JVC shall be limited
to its total assets. The liability of each Party shall be limited to its
contribution to the registered capital.
11
Shanghai IKS JVC Contract 11
-------------------------------------------------------------------------------
It is understood and agreed that in addition to its share of the registered
capital specified in Article 10 below, neither Party shall be obliged hereunder
to provide or contribute any further capital to JVC.
12
Shanghai IKS JVC Contract 12
-------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 4 The Purpose, Scope and Scale of Business
ARTICLE 6
The purposes of the Parties in entering into the Contract and establishing JVC
are to enhance economic cooperation and technical exchanges between the PRC and
the Federal Republic of Germany and to contribute to the development of the
production of mechanical blade products in the PRC. The Parties agree to use
advanced and appropriate methods for the manufacture of its products and to
open new domestic markets and international markets for the products with the
aim of raising long term economic results and long term economic benefits for
each investor.
ARTICLE 7
7.1 The business scope and scale of JVC shall be the development,
production and sale of mechanical blade products and related equipment
products and providing related technical services.
7.2 Products of JVC are specified in Annex G (hereinafter "the Products").
7.3 The expected and planned annual production capacity of JVC shall be
specified in the Feasibility Study Report, and it is intended to reach a
production output equal to an annual sales value of RMB40,000,000 -
50,000,000 within four (4) to five (5) years.
7.4 Upon decision by the Board of Directors, the JVC may establish branches
in the PRC and other countries.
13
Shanghai IKS JVC Contract 13
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 5 Total Amount of Investment,
Registered Capital and Additional Funds
ARTICLE 8
The total amount of investment of JVC shall be 5,960,000 US-Dollar.
ARTICLE 9
The registered capital of JVC shall be 2,980,000 US-Dollar.
ARTICLE 10
10.1 Party A shall contribute forty-nine percent (49%) of the registered
capital, equivalent to 1,460,200.00 US-Dollar, by contributing the
following:
-- machinery, equipment, parts and tools with a value of 273,500.00
US-Dollar,
-- factory and office building ownership with a value of 400,200.00
US-Dollar,
-- land development fees for the Site described in Annex H2 with a value
of 786,500.00 US-Dollar.
all as specified in Annex D to this Contract.
14
Shanghai IKS JVC Contract 14
------------------------------------------------------------------------------
10.2 Party B shall contribute fifty-one percent (51%) of the registered
capital, equivalent to 1,519,800.00 US-Dollar, by contributing the
following:
-- US-Dollar 1,519,800.00 in cash,
all as specified in Annex E to this Contract.
10.3 The amount equal to the difference between the total amount of investment
and the registered capital shall be borrowed by the JVC itself from
banks.
A security to be provided for such loans shall be solely provided by JVC.
Neither Party shall be obliged to provide any security.
10.4 Out of the total investment, machinery, equipment, parts and tools shall
be imported by JVC as listed in Annex F. The Board of Directors may
decide to amend Annex F in accordance with the practical requirements of
the JVC.
ARTICLE 11
11.1 Payment of the Parties' contributions to the registered capital of JVC
shall be made as follows:
11.1.1 Party A shall make its capital contribution, as defined in
Article 10, within the time frame specified in Annex D as
follows:
15
Shanghai IKS JVC Contract 15
--------------------------------------------------------------------------------
-- The ownership of Machinery, Equipment, Tools and Parts as per
item 1.1 of Annex D of the Contract, shall be provided by
Party A to the JVC within two (2) weeks after the date of the
issuance of the business license of the JVC.
-- The factory and office building, per List 2 of Annex D, shall
be transferred as per the date of issuance of the business
licence of the JVC and shall be considered effected upon
issuance of a building ownership certificate for JVC.
-- The land development fee provided as per item 1.3 of Annex D
shall be transferred to the JVC within two (2) weeks after the
date of the issuance of the business licence of the JVC.
11.1.2 Per Annex E, Party B shall contribute fifteen percent (15%) of
its cash contribution to the JVC's bank account within ninety
(90) days, and the remaining cash contribution within six (6)
months after the date of issuance of the business license of the
JVC.
Party B's cash contribution shall be paid in US-Dollar and its
value in RMB, calculated according to the official exchange rate
of the PRC at the date of such payment shall not influence its
share to the registered capital as per the date of signing of
this Contract.
16
Shanghai IKS JVC Contract 16
-------------------------------------------------------------------------------
11.2 Neither Party shall be obliged to make any capital contribution until
each of the following conditions precedent has been fulfilled (or waived
by both Parties):
(1) The existing joint venture company between Party A and Consolidated
Deed & Development Inc., USA, i.e. Shanghai Xxxx Xxxx Da Mechanical
Blade Co. Ltd. has been terminated and the business license been
returned to the Shanghai Administration for Industry and Commerce;
(2) Receipt of a confirmation by a bank to grant a loan covering the
amount equal to the difference between the total amount of
investment and the registered capital of the JVC.
(3) The business license of Shanghai Achieve Mechanical Blade Co., has
been revised showing Party B as Party to it.
(4) The JVC has obtained a land use right certificate concerning the
land use rights for the Site described in Annex H2 in accordance
with the conditions described in Annex H2.
ARTICLE 12
Capital contributions shall be verified by a registered certified public
accountant of the PRC, who shall issue a report verifying the capital
contributions of each Party to date within sixty (60) days after the respective
capital contribution has been made. JVC, on the receipt of correct and
effective verification reports, shall issue a Certificate of Capital
Contribution to each Party.
17
Shanghai IKS JVC Contract 17
--------------------------------------------------------------------------------
If the value of any capital contribution verified by the registered certified
public accountant exceeds the value set forth in Article 10.1 or 10.2, any
surpassing amount shall be paid back by the JVC to the respective Party within
(30) days after receipt of the Capital Contribution Certificate. If its value
is less than the value set forth in Article 10.1 or 10.2, the less amount shall
be made up in cash by the respective Party within thirty (30) days after
receipt of the Capital Contribution Certificate.
ARTICLE 13
During the duration of JVC, the Parties may not reduce the registered capital of
JVC, and neither Party may reduce its amount of capital contribution.
The registered capital of JVC may be increased upon unanimous decision made by
the Parties who shall then cause their nominees to the Board of Directors to
approve such increase and submit it to the examination and approval authority
for approval.
ARTICLE 14
14.1 Neither Party shall sell, assign, mortgage, pledge or otherwise transfer
all or any part of its share of the registered capital to a third party
without the written consent of the other Party and approval of the
examination and approval authority.
18
Shanghai IKS JVC Contract 18
--------------------------------------------------------------------------------
14.2 If one Party wishes to assign, or otherwise transfer all or any part of
its share of the registered capital to a third party, the other Party
shall have a preemptive right to purchase the interest to be assigned on
terms and conditions no less preferential than those offered to the third
party; the other Party shall exercise such preemptive right within sixty
(60) days after receipt of notice of such assignment or transfer
(including name of transferee, proposed sales price and proposed terms),
otherwise such right shall be deemed forfeited and the Party shall be
free to assign or otherwise transfer its share of the registered capital
to such third party within another sixty (60) days at a price not less
than the offered price.
Any assignment or transfer in violation of this Article shall render such
assignment or transfer invalid.
14.3 In the event that:
--50% or more of the shares of either Party is acquired by a third party;
or
--substantially all of the assets of either Party are acquired by a third
party; or
--a competitor of a Party owns or exercises voting control of over 15% of
the shares of such Party; or
--a Party merges with or into another entity in a transaction in which
such Party is not the surviving corporation.
19
Shanghai IKS JVC Contract 19
--------------------------------------------------------------------------------
then the other Party shall have the right to purchase all (but not less
than all) off the shares of JVC held by such Party, and such Party shall
be deemed to have consented to such purchase.
14.4 No sale, assignment, mortgage, pledge or other transfer of an interest in
JVC under this Article shall become effective until all necessary
approvals in form and substance, acceptable to the Parties, have been
obtained.
20
Shanghai IKS JVC Contract 20
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 6 Responsibilities of the Parties
ARTICLE 15
In addition to the Parties' joint responsibility to work to attain the goals of
JVC, each Party shall be responsible for the following matters and activities.
15.1 Party A shall be responsible for:
(1) Making its capital contribution in accordance with the Contract.
(2) Transferring to JVC certain further contracts as specified in Annex
M and provide services as specified in Annex L;
(3) Preparing and submitting applications for and procuring all relevant
PRC approvals and authorizations required in connection with the
establishment, registration and operation of JVC, all which may from
time to time be required, provided that Party A shall inform Party B
and provide Party B with copies of all relevant approval documents
and only if the terms are satisfactory to both Parties, proceed with
necessary registration measures; and conducting effective liaison
with relevant Chinese departments as required on all other matters
relating to the establishment and all subsequent activities of JVC;
21
Shanghai IKS JVC Contract 21
--------------------------------------------------------------------------------
(4) Make efforts in preparing and submitting applications for and
procuring Foreign Exchange Registration Certificate for JVC issued
by the State Administration of Exchange Control, and the
Confirmation Certificate from the relevant PRC Foreign Economic
Relations and Trade Department certifying that JVC qualifies as and
receives special preferences granted to Technologically Advanced
Enterprises according to the "Provisions of the State Council of the
People's Republic of China for the Encouragement of Foreign
Investment", dated October 11, 1986 (hereinafter "Encouragement
Provisions"), as supplemented, and receives all further preferences;
(5) Leasing to JVC in accordance with the Agreement in Annex H 1 the
land use rights and premises and registering Annex H 1 with the
relevant authorities; obtaining for JVC the land use rights for the
Site described in Annex H 2 in accordance with the conditions
described in Annex H 2.
(6) Assist in obtaining and securing the normal supply for JVC of
electricity, gas, telecommunication, water and heating necessary for
the operation of JVC and make efforts to obtain it at no higher cost
that paid by state-owned enterprises in Shanghai;
22
Shanghai IKS JVC Contract 22
--------------------------------------------------------------------------------
(7) Assist in obtaining for JVC all possible customs and tax exemptions,
reductions or rebates, and all other benefits, preferences and
protections to which it is or may in the future be entitled;
exerting its best efforts to obtain for Party B or its employees all
tax exemptions or reductions to which Party B or its employees,
respectively, are or may be entitled as set forth in Articles 40 and
41;
(8) Assisting JVC's foreign personnel in obtaining relevant entry and
exit and work permits and to facilitate their travel and living
arrangements in China, if necessary;
(9) Exerting its best effort to arrange for PRC bank loans in the name
of JVC, if required;
(10) Handling all other matters entrusted to it through the Contract.
15.2 Party B shall be responsible for:
(1) Making its capital contribution in accordance with the Contract;
(2) Provide technical services and transferring the right to use certain
trademarks as specified in the Technical Engineering, Consultant,
Services & Training Agreement (Annex 12) and the Trademark and Name
License Agreement (Annex J2);
(3) Exerting its best efforts to arrange for foreign bank loans in the
name of JVC, if required;
23
Shanghai IKS JVC Contract 23
--------------------------------------------------------------------------------
(4) Assisting the Chinese staff and other service personnel of JVC to
apply for and obtain entry visas for Germany, if necessary, and to
facilitate their travel and living arrangements in Germany, if
necessary;
(5) Assisting JVC to import necessary machinery, equipment and parts;
(6) Handling all other matters entrusted to it through the Contract.
24
Shanghai IKS JVC Contract 24
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 7 Board of Directors
ARTICLE 16
The members of the Board of Directors of JVC shall be designated by the Parties,
and the Board of Directors thereby be established, no later than the date of
issuance of the business license of JVC.
ARTICLE 17
The Board of Directors shall consist of five (5) Directors, of which two (2)
Directors shall be appointed by Party A and three (3) Directors appointed by
Party B. The Chairman of the Board shall be appointed by Party B, the
Vice-Chairman by Party A. The term of office for each Director shall be four (4)
years unless replaced earlier, and any Director may be reappointed or replaced
at any time by the Party which originally appointed him.
ARTICLE 18
The Board of Directors shall be the highest organ of authority of JVC and shall
decide all major policy issues of JVC. The matters to be discussed and decided
by the Board of Directors, its authority and rules of procedure shall be
stipulated in the Articles of Association.
25
Shanghai IKS JVC Contract 25
-------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 19
The Chairman of the Board is the legal representative of JVC and its Chief
Executive Officer. Between the Board meetings Chairman shall have the right to
supervise the activities of the management office in order to get this Contract
and the decisions of the Board implemented appropriately and shall have the
right to give respective orders to the management office. Subject to the second
sentence of this Article 19, the Chairman of the Board may not unilaterally take
any action binding the Board of Directors or JVC without prior authorization of
the Board of Directors. Should the Chairman of the Board be unable to exercise
his responsibilities, he shall authorize the Vice-Chairman or any other Director
to represent JVC temporarily.
ARTICLE 20
The Board of Directors shall convene at least once every year. The meeting shall
be called and presided over by the Chairman of the Board. The Chairman of the
Board shall call and preside over a special meeting of the Board of Directors
after receiving the request made by any two (2) Directors.
26
Shanghai IKS JVC Contract 26
--------------------------------------------------------------------------------
If the Chairman of the Board is unable to attend a meeting, he shall appoint the
Vice-Chairman to preside the meeting, and if the Vice-Chairman is unable to
attend, the Chairman shall appoint another Director to preside the meeting.
Notice of each Board of Directors meeting shall be given in writing and shall be
delivered by the Chairman of the Board to each Director not later than thirty
(30) days prior to the date set for such meeting. Minutes of all meetings in the
Chinese and English languages shall be placed on file and copies sent to each
Party within seven (7) days after each meeting. The meetings of the Board of
Directors shall generally be held at the legal address of JVC, unless otherwise
agreed by the Board of Directors.
A quorum of four (4) Directors is required for a meeting of the Board of
Directors, including at least one Director of each Party. If a quorum is not met
for a meeting, the Chairman shall call another meting. If again no quorum is met
at such meeting, a quorum shall not be required if the Chairman so informed all
members of the Board of Directors when calling the meeting.
If any Director is unable to attend a meeting, he may by a written proxy
designate another person, including any other member of the Board or a third
person, to attend the meeting in his place and vote on his behalf.
The Board of Directors shall have the right to adopt resolutions without
meeting, pursuant to an unanimous written consent resolution of all Directors of
the Board.
The first meeting of the Board of Directors of JVC shall be held within four (4)
weeks after the issuance of the business license of JVC.
27
Shanghai IKS JVC Contract 27
--------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 21
Decisions made by the Board of Directors shall be valid only if they are agreed
upon by the majority of those Directors participating in person or by proxy. The
Board of Directors shall reach decisions on major policy issues through friendly
consultation on the basis of mutual benefit. The following major policy issues
must be unanimously agreed by the Directors attending the meeting of the Board
of Directors in person or by proxy:
(1) changes or amendment to the Joint Venture Contract or the Articles of
Association of JVC;
(2) termination or dissolution of JVC;
(3) any increase in the registered capital of JVC or assignment of a share of
such registered capital or a part thereof;
(4) merger of JVC with another economic entity.
(5) Approval of the important reports submitted by the General Manager;
(6) Approval of the annual financial reports, income and expenditure accounts,
profit and loss accounts, and to approve in accordance with Article 49.1
proposals for the distribution of the profits for the year;
(7) Decisions on establishing branch organizations;
(8) Decisions on any formation of joint ventures with any third party;
28
Shanghai IKS JVC Contract 28
-------------------------------------------------------------------------------
(9) Approval of the salary of the high ranking administrative personnel of JVC.
Above decisions (1) - (4), as well as other items if required by concerned laws
and regulations, shall become effective only upon written agreement signed by
the Parties and approval by the examination and approval authority.
The following issues must be agreed by two third of the Directors attending the
meeting of the Board of Directors in person or by proxy:
(1) Price structure (but not the price level).
(2) Staff planning.
ARTICLE 22
22.1 The members of the Board of Directors shall not be entitled to any
remuneration. JVC, however, shall reimburse their expenses for attending
the board meetings including travel expenses, equal to the amount for
round trip travel expenses directly between their headquarters and the
location of the Board of Directors meeting, and accommodations.
22.2 No member of the Board of Directors shall have any personal liability for
any act performed in his capacity as Board member except for such acts as
would constitute violations of the laws of any jurisdiction to which JVC
or the relevant Board member is subject to.
29
Shanghai IKS JVC Contract 29
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 8 Business Management
ARTICLE 23
JVC shall establish a management office which shall be responsible for its daily
management. The management office shall have a General Manager to be nominated
by Party A, and a Deputy General Manager to be nominated by Party B. If the
Chairman and the Vice Chairman decide a further deputy general manager (the
"Second Deputy General Manager") is needed he shall be nominated by Party A.
The General Manager and Deputy General Manager and, if nominated, the Second
Deputy General Manager shall be appointed by the Board of Directors and their
term of office shall be four (4) years. Each Party undertakes that its Board
members will vote on the appointment of the nominees of the other Party. The
Deputy General Manager may be renominated or replaced at any time by Party B.
The management office shall proceed in accordance with the Contract and the
Articles of Association.
ARTICLE 24
24.1 The General Manager shall have the responsibility of implementing the
general policies and decisions of the Board of Directors, and of
organizing and conducting the daily management of JVC and, within the
scope empowered to him by the Board of Directors, to represent JVC in
dealing with third parties.
30
Shanghai IKS JVC Contract 30
--------------------------------------------------------------------------------
24.2 The Deputy General Manager shall work in close cooperation with the
General Manager and shall be responsible to and report to the General
Manager and to the Board of Directors. The scope of management of the
Deputy General Manager shall be quality control, accounting, cost
controlling and export business if not otherwise decided by the Board of
Directors.
In dealing with all important issues, the General Manager shall consult
and act in agreement with the Deputy General Manager. The Board of
Directors shall decide which important issues shall require the signature
of the General Manager and the Deputy General Manager. If the Deputy
General Manager is not in Shanghai, his consent shall be obtained by
telefax or his approval shall be obtained upon his return.
If the General Manager cannot exercise his responsibilities, he shall
authorize in writing the Deputy General Manager to represent him.
24.3 Within one hundred (100) days after the end of each fiscal year, the
General Manager and the Deputy General Manager shall jointly report to
the Board of Directors on the state of the business during such year and
submit a final audited annual financial report.
With the exception of the Chairman's rights specified in Article 19 no
member of the Board of Directors shall interfere with the daily
management of the General Manager.
31
Shanghai IKS JVC Contract 31
-------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 25
The General Manager together with the Deputy General Manager shall also have the
power to act on behalf of the Board of Directors in emergency situations in
which it is impossible to convene a meeting of the Board of Directors for urgent
decision in time to prevent serious harm to JVC. Such event has to be reported
to the Board of Directors without delay.
ARTICLE 26
Within the management organization, departments shall be established if so
decided by the Board of Directors. Department managers shall be appointed if and
as necessary. The managers and deputy managers of the various departments shall
jointly be nominated by the General Manager and the Deputy General Manager and
the General Manager shall appoint them accordingly upon consent obtained from
the Board of Directors. The managers and deputy managers of the departments
shall be responsible for the work of the department concerned, shall execute the
tasks assigned by the General Manager and Deputy General Manager, and shall be
responsible to them.
ARTICLE 27
If the Board of Directors decides at any time that a Chief Accountant and
Deputy Chief Accountant and/or an outside Financial Advisor are required for
JVC, they shall jointly be appointed by the General Manager and the Deputy
General Manager.
32
Shanghai IKS JVC Contract 32
--------------------------------------------------------------------------------
The Chief Accountant shall assist the General Manager and the Deputy General
Manager, shall be under their supervision and shall be responsible for the
financial and accounting work of JVC. He shall submit to the General Manager and
the Deputy General Manager an annual budget for each fiscal year, not later than
one hundred and twenty (120) days before the beginning of such fiscal year,
quarterly financial statements within fifteen (15) days and the unaudited final
annual financial reports within sixty (60) days after the end of the respective
quarter or year.
The outside Financial Advisor, if required, shall be responsible and report
directly to the Board of Directors and act according to instructions by the
Board of Directors. His role shall be limited to examination and supervision of
any and all financial aspects and accounts of the JVC and he shall not interfere
into the JVC's daily operation.
ARTICLE 28
Concurrently with the performance of their duties to JVC as provided herein, the
General Manager and the Deputy General Manager may not assume any other duties
of or participate in other economic organizations unless unanimously agreed by
the Board of Directors.
33
Shanghai IKS JVC Contract 33
-------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 29
If the General Manager or Deputy General Manager incur liability toward third
parties they shall be indemnified by JVC except for intentional or gross
negligence or graft or serious dereliction of duties. The General Manager and
Deputy General Manager may be dismissed by the Board of Directors at any time,
for intentional or gross negligence or for graft or serious dereliction of
duties. Other senior management staff may be dismissed by the General Manager in
consent with the Deputy General Manager, with the approval of the Board of
Directors, at any time for graft or serious dereliction of duties.
34
Shanghai IKS JVC Contract 34
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 9 Labor Matters
ARTICLE 30
Labor contracts covering the hiring of workers, their qualifications and
testing, employment, dismissals, resignation, salaries and wages, labor
insurance, welfare, rewards and bonuses, safety, labor discipline, and other
matters concerning the staff and workers of JVC shall be based on the "Labor Law
of the People's Republic of China" as supplemented, and other relevant rules and
regulations of the PRC and the Shanghai Municipal Government.
The JVC shall sign labor contracts with individual staff and workers and shall
submit them to the local labor management bureau for notification.
ARTICLE 31
JVC acting through its management office shall have the widest authority,
consistent with relevant promulgated laws and regulations of the PRC, to
implement modern methods of management and work performance control. This shall
include the power to dismiss workers and staff members as redundant and to
maintain labor discipline which shall include the power to criticize, educate or
take disciplinary actions extending to dismissal for cause against workers and
staff members for violation to the labor or other internal rules of JVC.
35
Shanghai IKS JVC Contract 35
--------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 32
The appointment of senior management personnel, their salaries, social
insurance, welfare and the standard of travel expenses shall be decided jointly
by the General Manager and Deputy General Manager upon prior consent having been
obtained from the Board of Directors.
Party B shall have the right to send to JVC an expatriate Deputy General Manager
if it considers this necessary.
If the expatriate Deputy General Manager is assigned by Party B, the JVC shall
bear the costs for the accommodation of this expatriate Deputy General Manager
of Shanghai; otherwise the remuneration of the General Manager and the Deputy
General Manager shall be the same.
If no expatriate Deputy General Manager is assigned by Party B and the Board of
Directors unanimously agrees that it is necessary to hire an expatriate Deputy
General Manager, his remuneration shall be in accordance with the conditions of
the relevant contract agreed with him and unanimously agreed by the Board of
Directors. The same applies with respect to other expatriate personnel.
Costs for personnel sent to JVC by Party B according to the Technical
Engineering, Consultant, Service & Training Agreement (Annex 12) shall be borne
by the JVC in accordance with the same Agreement (Annex 12).
Party A represents and warrants that it shall hold JVC harmless from all claims
arising out of any staff and worker's prior employment with Party A and from
all claims raised during the layoff of workers by Party A not taken over by
JVC, such as claims for placement fees.
36
Shanghai IKS JVC Contract 36
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 10 Transfer of Technology
ARTICLE 33
Party A and Party B shall transfer free of charge to JVC necessary technology
and know-how relating to the manufacture, design, development and application of
certain further specified products (hereinafter the "Contract Products"), and
Party B shall provide against payment certain technical services as specified in
detail in the Technology Transfer Contract (Annex I1) and Technical Engineering,
Consultant, Assistance & Training Service Agreement (Annex I2).
ARTICLE 34
Party A and Party B shall grant to JVC the right to use trademarks for its
Products in accordance with the Technology Transfer Contract (Annex I1),
Technical Engineering, Consultant, Assistance & Training Service Agreement
(Annex I2) and Trademark and Name License Contracts, respectively, (Annex J1 and
Annex J2) upon registration of such trademark for Party B in the PRC.
JVC shall have the right to use the trademarks after the date of effectiveness
of the Trademark and Name License Contracts (Annex J1 and Annex J2) until
expiration or termination of such Contracts or the expiration of the
registration of the trademarks in the PRC, whichever is earlier.
JVC shall not develop or use its own trademark.
37
Shanghai IKS JVC Contract 37
-------------------------------------------------------------------------------
If, at any time, Party B ceases to be a party to JVC, the Joint Venture shall no
longer be entitled to use Party B's trademark.
ARTICLE 35
The details of the transfer of technology and know-how and of further rights are
set forth in the Technology Transfer Contract (Annex I1), the Technical
Engineering, Consultant, Assistance & Training Service Agreement (Annex I2), and
the Trademark and Name License Contracts attached to this Contract as Annex J1
and J2.
The term of the Technology Transfer Contract (Annex I1) and the Technical
Engineering, Consultant, Assistance & Training Service Agreement (Annex I2)
shall be ten (10) years.
ARTICLE 36
The transfer under the Technology Transfer Contract (Annex I1) shall be
non-transferable. The transfer under the Technical Engineering, Consultant,
Assistant & Training Service Agreement (Annex I2) shall be non-transferable.
The technology, know-how, patents and trademark shall not be used except for the
manufacture and testing of the Contract Products by JVC under the Technology
Transfer Contract (Annex I1) and Technical Engineering, Consultant, Assistance &
Training Service Agreement (Annex I2).
38
Shanghai IKS JVC Contract 38
-------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 11 Site, Buildings, Environment
ARTICLE 37
37.1 Party A shall transfer the ownership of the buildings to JVC as specified
in Article 10.1 and shall be responsible to lease to JVC in accordance
with the Agreement in Annex H1 the Land Use Rights and Premises as
described in Annex H1.
Party A shall furthermore be responsible that JVC obtains the land use
rights for the Site described in Annex H2 in accordance with the
conditions described in Annex H2.
37.2 JVC shall not be liable for and Party A undertakes to hold JVC harmless
from all claims raised against JVC arising from or in connection with
Party A's use of the Land and the Buildings described in Annex H1 and the
Site described in Annex H2 as well as any buildings on this Site prior to
the establishment of JVC, such as, but not limited to, environmental
liabilities. Party A furthermore represents and warrants that its use of
the premises and buildings is in compliance with all PRC laws and
regulations and that the project as contemplated in this contract and
specified in the Feasibility Study Report will, to the best knowledge of
Party A, comply with all PRC national and local laws and regulations
including laws on environmental liability.
39
Shanghai IKS JVC Contract 39
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 12 Purchase of Assets, Services, Equipment and Materials
ARTICLE 38
38.1 In addition to Party A's capital contribution specified in Article
10-1, Party A shall transfer to JVC certain further contracts as
specified in Annex M and shall provide certain services as specified in
Annex L.
38.2 During and after the liquidation of the present Shanghai Xxxxx Xxxx Da
Mechanical Blade Co., Ltd ("ZDD"), Party A shall ensure that ZDD's
inventory is acquired by Party A. Upon the establishment of JVC, JVC and
Party A shall enter into a contract under which JVC buys all or part of
the inventory. The details of the purchase shall be discussed upon the
JVC's establishment. The signing of the purchase contract shall be
subject to approval by the JVC's Board of Directors.
38.8 In its purchase of required machinery, equipment, parts and materials JVC
shall give priority to Chinese domestic sources whenever items from such
sources are - in the joint opinion of the General Manager and Deputy
General Manager - competitive with like imported items with respect to
quality, price, delivery, other commercial items, sampling of materials
and technical and commercial qualifications of supplies.
40
Shanghai IKS JVC Contract 40
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 13 Sale of Products
ARTICLE 39
39.1 It is the agreed plan that the Products of JVC shall be sold on the PRC
market and the international market. As the Exclusive Distributor of the
JVC's Products in the international market per Annex K, Party B shall
actively develop the international market after the Product quality has
reached IKS standard and the Products' prices have achieved the
competitiveness required in the international market.
"Competitive prices" as mentioned before are prices charged to IKS by
suppliers not controlled by IKS.
39.2 Products sold on the PRC market shall be sold directly by JVC. JVC shall
be free to determine the sales prices for the Products.
39.3 Any sales of Products or parts thereof on or for the market outside the
PRC and/or in Taiwan Sales Area, Hongkong Sales Area and Macao Sales
Area, either directly or indirectly, shall be handled exclusively through
Party B or Party B's international distribution network (as specified in
Annex K Export Sales Contract).
41
Shanghai IKS JVC Contract 41
--------------------------------------------------------------------------------
If such right of exclusivity of Part B is violated directly or indirectly
by JVC, Party B shall have the right to terminate the Joint Venture,
and/or demand penalty payments in the amount of Five Hundred Thousand US
Dollars (US $ 500,000,00) and/or to demand compensation for all direct
and indirect damages and losses from JVC. The burden of proof is with JVC
that any entering of Products or parts thereof not sold to Party B under
the Export Sales Contract on the non-PRC market, including Taiwan Sales
Area, Hongkong Sales Area and Macao Sales Area is not due to JVC. Any
proceeds deriving from sales in violation of this clause shall be handed
over to Party B if not otherwise agreed between the Parties.
If JVC sells Products or parts thereof on the PRC domestic market, it has
the obligation to inform any domestic purchaser of Products of such
exclusive right of Party B and to ensure that any such third party is
honoring such right of exclusivity.
39.4 JVC shall undertake greatest efforts to achieve the domestic sales target
during the first five years as listed below. As the Exclusive Distributor
of the JVC's Products in the international market per Annex K, provided
the JVC's Product quality has reached IKS standard, and their prices have
achieved the competitiveness required in the international market, per
Annex K EXPORT SALES CONTRACT, Party B shall undertake greatest efforts
to make the JVC achieve the export targets during the first five (5)
years listed as follows.
42
Shanghai IKS JVC Contract 42
--------------------------------------------------------------------------------
Year 1 2 3 4 5
Domestic Sales Target 24.509 26.960 29.656 29.656 29.656
(Unit: RMB Million)
Export Sales Target 3.001 10.999 16.501 16.501 16.501
(Unit: RMB Million)
Total Sales 27.510 37.960 46.157 46.157 46.157
If the actual export achievements through Party B fall substantially
lower than the above export target, the Board of Directors can decide the
method and arrangements for a certain amount of Products to be directly
sold by the JVC to markets outside the China Sales Area.
43
Shanghai IKS JVC Contract 43
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 14 Taxes, Finance, Audit, Profits and Foreign Exchange
ARTICLE 40
JVC shall pay taxes in accordance with the stipulations of Chinese national laws
and regulations, provisions of the Shanghai Municipal Government and other
relevant rules and regulations.
Party B's share of profit and other income shall be exempted from taxation in
accordance with the "Foreign Investment Enterprises and Foreign Enterprises Tax
Law of the People's Republic of China", as supplemented, and other relevant
rules and regulations.
JVC shall apply for any exemptions from or reductions in customs duties or taxes
which current or future national or local laws, regulations and practice may
permit.
ARTICLE 41
Staff members and workers of JVC shall pay individual income tax according to
the "Individual Income Tax Law of the People's Republic of China", as
supplemented, and relevant treaties for the avoidance of double taxation in
effect between the PRC and other countries.
44
Shanghai IKS JVC Contract 44
--------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 42
Allocations for reserve funds and expansion funds of JVC and for funds for
welfare and bonuses for staff and workers shall be set aside in accordance with
the stipulations in relevant laws and regulations. The annual proportion of
allocations shall be decided by the Board of Directors according to the business
situation of JVC. Once the cumulative amount allocated to the reserve and
expansion funds reach fifty percent (50%) of the registered capital, no further
allocations shall be made.
Guidelines on the use of before mentioned funds shall be decided by the Board of
Directors. The specific use shall be decided by the General Manager together
with the Deputy General Manager in accordance with such guidelines.
ARTICLE 43
The fiscal year of JVC shall be the calendar year, from January 1st to December
31st, whereas the first fiscal year shall commence on the date of issuance of
the business licence and end on the following December 31. Besides the financial
statements, forms printed by the JVC, and menu, layout and forms of computerized
accounting programs, and financial monthly and other reports prepared for the
Board of Directors which shall be in corresponding Chinese and English, all
other vouchers, receipts, financial, statistical and other reports and account
books prepared by JVC shall be written in Chinese and gradually written in
corresponding Chinese and English. Upon request by Party B, JVC shall prepare
further documents in English.
45
Shanghai IKS JVC Contract 45
-------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 44
44.1 The financial and accounting system to be adopted by JVC shall be in
accordance with international accounting standards and relevant laws,
regulations and rules of the PRC governing finance and accounting systems
and shall be reported to the relevant financial and tax bureaus. JVC's
accounts shall be kept in Renminbi. However, the equivalent in US Dollar
shall be indicated in all computerised accounts and printouts and any
financial accounts reported to Party B or the Board of Directors. The
exchange rate between Renminbi and US-Dollar shall be in accordance with
the official exchange rate of the PRC on the last day of the month
preceding the relevant entry.
44.2 JVC shall open with a bank authorized to do business in the PRC, Renminbi
and foreign exchange accounts on the strength of its Foreign Exchange
Registration Certificate. If necessary and permitted by the relevant PRC
authorities it shall also open accounts with a bank/banks outside the
PRC.
ARTICLE 45
JVC shall submit to the Parties monthly and quarterly financial statements in
Chinese and English language within ten (10) days after the end of the
respective month, within fifteen (15) days after the end of the respective
quarter, and audited annual financial statements within one hundred (100) days
after the end of each fiscal year. The unaudited annual financial statements
shall be submitted to the Board of Directors within sixty (60) days after the
end of each fiscal year.
46
Shanghai IKS JVC Contract 46
-------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 46
Financial audits and examination of JVC shall be conducted by certified public
accountants registered in the PRC from an internationally recognized firm of
certified public accountant (Ernst & Young if not otherwise decided by the
Board of Directors) and reports of the results thereof shall be prepared in
Chinese and English language and submitted to the Board of Directors and the
Parties.
Each Party is entitled to designate duly authorized personnel to inspect at any
time the books of JVC at the expense of such Party.
ARTICLE 47
Within the first one hundred (100) days of each fiscal year, the General Manager
and the Deputy General Manager shall jointly prepare a proposal regarding the
disposal of profits and submit it to the Board of Directors for examination and
approval.
ARTICLE 48
48.1 All matters concerning foreign exchange transactions of JVC shall be
dealt with in accordance with the "Interim Regulations of the People's
Republic of China on Foreign Exchange Control" and other relevant laws
and regulations in effect.
47
Shanghai IKS JVC Contract 47
--------------------------------------------------------------------------------
48.2 With respect to the foreign exchange balance of JVC, the following is the
understanding of the Parties: Necessary foreign exchange income to cover
foreign exchange expenses of JVC shall be obtained as follows:
(1) Exports of Products as specified in this Contract;
(2) Sale of Products on the PRC market for foreign exchange, if in the
future permitted by PRC law;
(3) Exchange of Renminbi income of JVC for foreign exchange at
authorized banks and/or foreign exchange adjustment centers
(swap-centers) in the PRC with the necessary approval of the
relevant departments.
48.3 Foreign exchange income shall be used according to the following priority
payments:
(1) imports of machinery, equipment, parts;
(2) technical services or license fees;
(3) principal and interest on foreign exchange loans;
(4) compensation for expatriate personnel;
(5) dividends of Party B.
48
Shanghai IKS JVC Contract 48
--------------------------------------------------------------------------------
48.4 If, as a consequence of modifications in the currency system of the PRC
at any time throughout the duration of JVC, other or additional
restrictions on the convertibility of Chinese currency come into force or
the exchange of Chinese currency for foreign exchange at banks or swap
centers is restricted, abolished or modified, Party A shall use its best
efforts to ensure that JVC is able to make all payments which it is
required to make in foreign exchange, and shall exert its best efforts to
ensure that profits distributed to Party B and all other payments to be
made to Party B are made in foreign exchange or in Renminbi readily
convertible into foreign exchange which Party B may freely repatriate.
ARTICLE 49
49.1 JVC's annual profit shall be subject to taxation in accordance with
relevant laws and as specified in Article 40. After making allocations to
reserve funds, expansion funds and funds for staff and worker welfare and
bonuses under Article 42, the Board of Directors shall declare the
remainder as net profit for that year, which shall be declared and paid
to each Party within one hundred and fifty (150) days after the close of
the previous fiscal year according to the proportion of the shares in the
registered capital of each Party as of the close of the previous fiscal
year if no other method or Schedule is decided by the Board of Directors.
In general all profit shall be distributed. An unanimous decision by the
Board of Directors is required if profits shall not completely be
distributed.
If dividends are distributed, any foreign exchange profits shall first be
used to pay Party B's share of profit and only the remainder, if any, be
used to pay Party A's share of profit.
49
Shanghai IKS JVC Contract 49
-------------------------------------------------------------------------------
49.2 If any fiscal year the JVC does not have sufficient readily convertible
foreign exchange funds to pay Party B its full share of profit, Party B
shall have the option to take part of its profits for the fiscal year in
Renminbi and/or to defer receipt of the remaining portion designated by
Party B. Party B shall receive such remaining portion at such time as
Party B may elect, and such portion (or part thereof) shall be paid to
Party B in readily convertible foreign currency to the extent such funds
are held by JVC.
50
Shanghai IKS JVC Contract 50
-------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 15 Insurance
ARTICLE 50
Insurance policies of JVC on various risks customarily insured against by
businesses whose premises and operations are comparable to those of JVC shall be
underwritten with an insurance company authorized to do business in the PRC.
Types, value and duration of any insurance shall be decided by the Board of
Directors.
51
Shanghai IKS JVC Contract 51
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 16 Duration of JVC
ARTICLE 51
The duration of JVC shall be fifty (50) years, commencing from the date of
issuance of the business licence.
Any application for extension of the duration of JVC shall be agreed by the
Parties and an application be submitted to the examination and approval
authority at least six (6) months prior to the expiration of JVC.
52
Shanghai IKS JVC Contract 52
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 17 Amendment and Termination of the Contract
ARTICLE 52
Any amendment or alteration made by the Parties in writing shall form an
integral part of the Contract.
Any major amendments or alterations of the Contract or its Annexes shall require
the unanimous approval by the Board of Directors and shall become effective only
after a written agreement signed by the Parties has been approved by the
examination and approval authority.
ARTICLE 53
53.1 The Parties agree that only if any of the following conditions arises,
the Contract may be terminated by either Party prior to its stated
expiration date by written notice of its authorized representative to the
other Party and each Party shall cause its nominees to the Board of
Directors to vote in favor and to submit an application for dissolution
to be approved by the examination and approval authority:
(1) if JVC is unable to continue operations due to the failure of one
Party to fulfill its obligations under the Contract within sixty
(60) days after receiving written notice from the authorized
representative of the other Party;
(2) if JVC is unable to continue operations for a period of six (6)
months due to an event of force majeure, as defined in Article 57 of
the Contract;
53
Shanghai IKS JVC Contract 53
--------------------------------------------------------------------------------
(3) if the Board of Directors decides that the JVC is unable to attain
the objectives stated in the Contract or the Feasibility Study and
has no reasonable prospects for development;
(4) if a petition for bankruptcy proceeding, compulsory settlement or
liquidation is filed for either Party, the other Party may terminate
this Contract within sixty (60) days of knowledge of such event;
(5) if the ownership in Party A changes to the extend that any entity in
competition to Party B maintains an economic interest in Party A,
Party B may terminate the Contract within sixty (60) days of
knowledge of such event;
(6) if the lease of the Premises and Land Use Rights to JVC according to
Annex H1 or land use rights obtained by JVC for the Site described
in Annex H2, shall end before expiration or termination of the
Contract or the term specified in Annex H1 or Annex H2, Party B may
terminate the Contract within sixty (60) days of knowledge of such
event;
(7) if the assets of JVC are expropriated or requisitioned;
(8) if JVC fails to make payments to or distribute profits to Party A
and Party B within ninety (90) days after the relevant payment
becomes due;
(9) if the Parties mutually agree to terminate the Contract.
54
Shanghai IKS JVC Contract 54
--------------------------------------------------------------------------------
(10) if any items to be imported out of the total amount of investment
become subject to any PRC taxes, customs duties or other levies
Party B may terminate the Contract within sixty days of knowledge of
such event.
53.2 Termination of the Contract shall be without prejudice to the accrued
rights and obligations of the Parties, including, but not limited to,
claims of damages directly caused by the failure of a Party to fulfill
its obligations under the Contract.
53.3 Upon termination of the Contract due to Contract violation by one of the
Parties, the non-violating Party shall be entitled to acquire the
violating Party's share or to sell its share to the violating Party or a
third party, at a price determined according to the fair market value
within twelve (12) weeks after the date of the termination notice. The
fair market value shall be determined by the balance sheet data,
multiplied by the selling Party's percentage share of the registered
capital, plus an additional payment reflecting the going concern of JVC
based on its actual circumstances taking into account market value of
similar companies. If the Parties cannot agree on such fair market value
it shall be determined by two (2) certified public accountants, one
appointed by each Party. Each purchase as mentioned before shall be
approved by the relevant PRC authorities.
53.4 The Board of Directors shall only meet and vote on the dissolution after
the timeframe indicated in Article 53.3 has expired.
55
Shanghai IKS JVC Contract 55
-------------------------------------------------------------------------------
The Party objecting to the dissolution shall be obliged to purchase the
other Party's share at a price specified in Article 53.3.
53.5 Upon expiration or termination of the Contract the relevant provisions of
the Contract shall remain applicable up to the settlement of claims
arising from or in connection with this Contract.
ARTICLE 54
Upon expiration of this Contract or its early termination pursuant to Article
53.1 the Board of Directors shall appoint a Liquidation Committee according to
the Articles of Association.
The tasks of Liquidation Committee are to conduct thorough check of the property
of JVC, its creditors, rights and liabilities, to work out the statement of
assets and liabilities and the list of property, to put forward a basis on which
property is to be evaluated and calculated based on the market value including
intangible assets such as the going concern value of JVC, and to formulate a
liquidation plan. All these shall be carried out upon approval of the Board of
Directors.
During the process of liquidation, the Liquidation Committee shall be the legal
representative of JVC.
JVC shall be liable for its debts with all its assets.
56
Shanghai IKS JVC Contract 56
--------------------------------------------------------------------------------
The liquidation Committee shall solicit offers for selling the interests of the
Parties, the business of JVC, or assets of JVC.
The remaining property after the clearance of all debts shall be distributed
between the Parties according to the proportion of each Party's share to the
actually paid registered capital; all payments to be made to Party B shall be
made in US-Dollar and all payments to Party A shall be made in Renminbi or
foreign exchange, if available, according to the official exchange rate
published at the date of payment and the beneficial party shall undertake any
currency conversion losses and handling charges involved in currency conversion
for such payment purpose.
Upon expiration or early termination of this Contract prior to the expiration
of the Technical Engineering, Consultant, Assistance & Training Service
Agreement (Annex 12), all technical documentation, Technical Data and drawings
transferred by Party B to JVC during the duration of JVC and all copies thereof
shall be freely and with no restrictions returned to Party B and Party A shall
not manufacture products according to these documents.
57
Shanghai IKS JVC Contract 57
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 18 Liabilities for Breach of the Contract
ARTICLE 55
If a Party fails to pay all or part of its capital contribution when due in
accordance with the Contract, such Party shall pay as compensation for default
to JVC three percent (3%) per month of the amount or portion thereof or of the
value of the assets it has not contributed commencing from the first day of the
month following the date such contribution was due. Notwithstanding such
compensation for default, the non-defaulting Party may serve notice on the other
Party requiring rectification of such defaults within thirty (30) days of
receipt of notice. If, after expiry of such period, no resolution of default or
no other agreement has been reached by the Parties, the non-defaulting Party
may give notice to the other Party that it wishes to dissolve JVC or that it
wishes to purchase the other party's share of the capital or part thereof in
relation to the defaulted capital contribution and the other Party hereby agrees
to such purchase.
ARTICLE 56
56.1 The Party that fails to fulfill all or part of its obligations under the
Contract or its Annexes shall bear the losses directly caused to JVC by
such failure. Should such failure be attributable to the fault of both
Parties, they shall be liable therefore according to their respective
degree of fault.
58
Shanghai IKS JVC Contract 58
--------------------------------------------------------------------------------
56.2 A failure or delay by one Party to require the enforcement on any
provision of this Contract shall not be construed as a waiver by such
Party of any of its rights nor shall it affect the validity of this
Contract or any provision thereof at any time thereafter.
59
Shanghai IKS JVC Contract 59
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 19 Force Majeure
ARTICLE 57
If either Party has been prevented from performing its obligations under the
Contract because of an event of force majeure such as earthquake, storm, flood,
fire, other acts of nature, epidemic, war, riot, hostility, public disturbance,
acts of public enemies, prohibition or acts by a government or public agency,
strikes or other labor disputes or work stoppage, or other events beyond the
control of the Party, and their occurrence is unpreventable and unavoidable, the
Party so prevented shall notify the other Party by telefax, telex or cable in
writing within fourteen (14) days after the occurrence of such event of force
majeure, act to mitigate damages, if possible, and within thirty (30) days
thereafter provide detailed information of the event, a certificate of evidence
thereof issued by the relevant authorities and a statement explaining the reason
for its inability to perform all or part of its obligations under the Contract.
If an event of force majeure occurs, neither Party shall be responsible for any
damage, increased costs or loss which the other Party may sustain by reason of
such failure or delay of performance. The Party claiming force majeure shall
take appropriate measures to minimize or remove the effect of force majeure and,
within the shortest possible time, attempt to resume performance of the
obligation(s) affected by the event of force majeure.
The Parties shall, through consultations, decide whether to modify or terminate
the Contract according to the effects of the event of force majeure.
60
Shanghai IKS JVC Contract 60
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 20 Applicable Laws
ARTICLE 58
The formation of the Contract, its validity, termination, interpretation,
execution and settlement of any disputes arising thereunder shall be governed by
the promulgated and publicly available laws and regulations of the PRC, provided
that if no promulgated and publicly available Chinese law governs a particular
issue, reference shall be made to generally accepted international practice.
61
Shanghai IKS JVC Contract 61
--------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 21 Confidentiality and Exclusivity
ARTICLE 59
59.1 For the duration of this Contract and thereafter, the Parties shall keep
the content of this Contract, their negotiations and their project
including information relating to management methods, technology,
know-how, client lists, sales and marketing plans and data and financial
affairs (hereinafter "Confidential Information"), confidential and shall
not disclose any part thereof to any entity or third party, except as
required to obtain relevant government permits or licenses and except if
prior written permission has been obtained from the other Party; the
Parties shall take all necessary care to prevent third parties from
obtaining knowledge or making use in any way of Confidential Information.
59.2 Upon establishment of JVC, confidentiality and non-competition contracts
shall be signed by JVC with all employees, staff and workers working for
JVC.
59.3 Party A undertakes for the duration of this Contract that it will not
develop or produce any Products of the JVC or Contract Products or
products similar thereto, or parts thereof and will cause its affiliates,
subsidiaries or parent company not to do so. However, Party A may
continue to manufacture and sell products listed in Annex N hereto.
62
Shanghai IKS JVC Contract 62
-------------------------------------------------------------------------------
Party B shall not participate in any further joint venture company
manufacturing Products or Contract Products within the PRC (except in
Harbin, Dalian or other cities unanimously permitted by the Board of
Directors).
If Party A or Party B violates this provision the violating Party shall
pay a penalty of US Dollar one million (US$1,000,000) to JVC for each
such case of violation.
59.4 Unless otherwise required by law any public statement or other public
announcement relating to the establishing or operating of JVC shall be
jointly decided by the General Manager and Deputy General Manager upon
consultation with the Board of Directors.
63
Shanghai IKS JVC Contract 63
-------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 22 Settlement of Disputes
ARTICLE 60
All disputes arising from the execution of, or in connection with, the Contract
shall be settled through friendly consultation between the Parties.
If no settlement can be reached through consultation within ninety (90) days
after either Party has given written notice to the other Party of the existence
of a dispute under this Article, the dispute may be submitted to arbitration
with the Institute of Arbitration of the Stockholm Chamber of Commerce according
to the arbitration rules of said institute by three arbitrators. The place of
arbitration shall be Stockholm. The language of the arbitration shall be
English. The arbitral award shall be final and binding on both Parties.
During the arbitration proceeding, the Contract shall continue to be executed
by the Parties except for the part which is under arbitration.
In any arbitration proceeding, any legal proceeding to enforce an arbitral award
and in any other legal action between the Parties relating to this Contract,
each Party expressly waives the defense of sovereign immunity and any other
defense based on the fact or allegation that it is a political subdivision,
agency or instrumentality of a sovereign state.
64
Shanghai IKS JVC Contract 64
-------------------------------------------------------------------------------
CHAPTER 23 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous
ARTICLE 61
This Contract shall be written in Chinese and in English versions, with eight
(8) sets of each version, and with Party A holding six (6) sets, and Party B
holding two (2) sets. The English language version and the Chinese language
version shall be equally binding.
ARTICLE 62
Party B is entitled at any time to require that any document which is produced
in Chinese shall be translated into English at the expenses of JVC.
The Parties acknowledge that the Feasibility Study Report made up and agreed by
the Parties is a document made purely to determine the feasibility of the joint
venture cooperation between the Parties. Nothing contained in the Feasibility
Study Report shall be construed as a warranty, representation or undertaking by
a Party. All warranties, representations or undertakings by a Party shall, in
order to be valid, be made in this Contract.
ARTICLE 63
The following Annexes to the Contract shall become integral parts of the
Contract:
65
Shanghai IKS JVC Contract 65
--------------------------------------------------------------------------------
No. of Pages/
Each Annex
Annex A Registration Certificate of Party A 2
Annex B Registration Certificate of Party B
Annex C Articles of Association 48
Annex D Party A's Capital Contribution 15
Annex E Party B's Capital Contribution 1
Annex F List of Items Imported Out of the Total
Investment 1
Annex G Product Line 1
Annex H1 Agreement on Leasing of Premises and
Land Use Rights 24
Annex H2 Site and Conditions 4
Annex I1 Technology Transfer Contract (Party A/JVC) 22
Annex I2 Technical Engineering, Consultant, Assistance &
Training Service Agreement (Party B/JVC)
Annex J1 Trademark License Contract (Party A/JVC) 12
66
Shanghai IKS JVC Contract 66
--------------------------------------------------------------------------------
Annex J2 Trademarks and name License Contract
(Party B/JVC)
Annex K Export Sales Contract
Annex L Service Agreement 13
Annex M Agreement on Assignment of Contracts
Annex N List according to Article 59.3 of this Contract 4
Annex O Agreement on Implementation of Article 12
Paragraph 2 Joint Venture Contract 3
Annex P Agreement Concerning Transfer of Ownership of
Equipment Purchased by Using Loan of
Shanghai Investment and Trust Corporation 15
Annex Q Sino-German Shanghai IKS Mechanical Blade
Company Ltd. Feasibility Study Report 27
In case of any discrepancies within the Contract and its Annexes and the
Feasibility Study Report, the Contract shall have priority.
ARTICLE 64
67
Shanghai IKS JVC Contract 67
--------------------------------------------------------------------------------
The Contract shall become effective upon the date of issuance of an appropriate
approval document by the examination and approval authorities approving this
Contract as agreed by the Parties (herein after referred to as the "Effective
Date").
ARTICLE 65
If any part of this Contract shall become void or invalid by virtue of law or
government order, the remaining parts shall stay valid and the Contract shall be
fulfilled by the Parties in accordance with its general principles, and the void
or invalid provision(s) shall be replaced by such valid provision(s) reflecting
closest the intentions of the Parties at the time of signing the Contract.
ARTICLE 66
Communications between the Parties and notices shall be sent by one Party to the
other by telegram, telefax, telex or express mail to the Parties' addresses set
forth in Article 1 unless a change of address of one Party has been notified to
the other Party in writing with reference to Article 1. Should notices in
connection with any Party's rights and obligations be sent by telegram, telefax
or telex, written letter notices shall be also required afterwards.
ARTICLE 67
Each Party shall bear its own expenses incurred in connection with the
negotiation and conclusion of this Contract.
68
Shanghai IKS JVC Contract 68
--------------------------------------------------------------------------------
ARTICLE 68
If there is any conflict between the Contract and any laws or regulations
promulgated after signing of the Contract, the Parties may in accordance with
Article 40 of the Foreign Economic Contract Law of the PRC, either continue to
fulfill the Contract or apply the provisions of such laws and regulations. If
the economic benefits under this Contract to either Party as set forth in the
Feasibility Study Report are substantially affected in an adverse manner after
the Effective Date due to the operation or interpretation of laws and
regulations of the PRC or government orders, policies or decisions, the Parties
shall renegotiate the relevant terms of this Contract in order to maintain such
benefits to the affected Party.
ARTICLE 69
The Contract is signed in Shanghai, by the authorized representatives of both
Parties on September 24, 1995.
Shanghai Printing &
Packaging Machinery IKS Klingeinberg Far East
General Corporation GmbH
Auth. Rep.: Xx Xxxxx An Auth. Rep.: Xxxxxx Xxxxx
Position: General Manager Position: Managing Director
Signature: Signature:
Date: 24.09.95 Date: 24.09.95