VOTING RIGHTS PROXY ASSIGNMENT AGREEMENT
Exhibit 7
VOTING RIGHTS PROXY ASSIGNMENT AGREEMENT
投票权转代理协议
DATE日期: | February 10, 2021 |
2021年2月10日 | |
PARTY A甲方: | xxx WANG Qiuli |
PRC Identification Card No: 61242319741220002X | |
PARTY B乙方: | Tianzhen Investments Limited 天圳投资有限公司 |
Portcullis Chambers, P.O. Box 1225, Apia, Samoa |
WHEREAS:
鉴于
(A) | Eno Group Limited (“Eno Group”) is a shareholder of ATIF Holdings Limited (formerly Asia Times Holdings Limited), a British Virgin Islands company (“ATIF”). |
Eno Group Limited(“Eno Group”)是ATIF Holdings Limited(“ ATIF”)的股东。
(B) | Pursuant to a voting rights proxy agreement (“Voting Rights Proxy Agreement”) dated 30 September 2018 entered in between Eno Group Limited (“Eno Group”) and Party A, Eno Group granted Party A all of its voting rights as a member of ATIF. |
根据Eno Group与甲方于2018年9月30日签订的《投票权代理协议》(“投票权代理协议”),Eno Group授予甲方作为ATIF股东的所有投票权。
(C) | Party A desires to assign the Voting Rights Proxy Agreement to Party B. |
甲方希望将《投票权代理协议》转让给乙方。
Herewith the parties agree:
现甲乙双方同意:
1. | Party
A hereby agreed to irrevocably assign the Voting Rights Proxy Agreement (including all
the rights and obligations, and the power under the power of attorney granted by Eno
to Party A pursuant to the Voting Rights Proxy Agreement) to Party B (the “Assignment”). 甲方特此同意不可撤销地将《投票权代理协议》(包括所有权利和义务,以及Eno Group根据《投票权代理协议》授予甲方的授权委托书中包括的所有权利和义务)转让给乙方(“转让” )。 |
2. | Party B hereby agreed to accept such Assignment including all the rights and obligations contained in the Voting Rights Proxy Agreement. |
乙方在此同意接受该转让,包括与《投票权代理协议》相关的所有权利和义务。
3. | This Agreement shall be effective after execution by both parties. |
本协议双方签署后即时生效。
/s/ WANG Qiuli | /s/ LIU Jun | |
xxx WANG Qiuli | xxLIU Jun, Director | |
On and behalf of | ||
Tianzhen Investments Limited | ||
天圳投资有限公司 |