1
Exhibit 10.52
Translation from Russian
LAND SUBLEASE AGREEMENT
BETWEEN
OAO "PIONEER FIRST INVESTMENT FUND"
AND
PIONEER REAL ESTATE ADVISORS, INC.
MOSCOW, 2000
2
LAND SUBLEASE AGREEMENT
City of Moscow April 18, 2000
Open joint-stock company "Pioneer First Investment Fund", a legal entity under
the laws of the Russian Federation (hereinafter - "the Lessee"), represented by
ZAO "'Pioneer First' Company for Management of Investment Funds", in the person
of General Director Xxxxx X. Churayeva, acting on the basis of the Charter of
ZAO "'Pioneer First" Company for Management of Investment Funds" and the power
of attorney of October 05, 1999 issued by OAO "Pioneer First Investment Fund",
on the one hand, and
"Pioneer Real Estate Advisors, Inc.", a legal entity under legislation of the
State of Delaware, USA (hereinafter - "the Sublessee"), in the person of Xxxx
Xxxx-Xxxxx, acting on the basis of the power of attorney of December 14, 1999,
on the other hand,
hereinafter jointly referred to as "the Parties",
WHEREAS the Lessee, acting on the ground of Land Lease Agreement in the City of
Moscow No. M-09-000979 of September 6, 1994, has the right of long-term
leasehold of the land site ("the Site") with an area of 12 696 sq. m located at:
00 Xxxxxxxx Xx., Xxxxxx, Russian Federation;
WHEREAS the Lessee is the owner of a 19-floor administrative and office building
situated on the Site, which was leased on a long term basis to the Sublessee
under the Master Lease Agreement of July 1, 1996;
WHEREAS the Parties intend to legalize the Sublessee's right of leasehold of the
Site in the established order by entering into a sublease agreement; and
WHEREAS, in accordance with the Law of the City of Xxxxxx Xx. 00 of July 16,
1997 "On the Bases of Chargeable Land Use in the City of Moscow" the Lessee has
made the payment for the right to conduct transactions with the lease rights in
the full amount (the right of lease is purchased) and in accordance with part 2
of Article 615 of the Civil Code of the Russian Federation and clause 3 of
Regulations for subleasing land plots in the City of Moscow approved by
Instruction No. 1129-rm of November 9, 1998 of the Mayor of Moscow, the right to
subleasing the Site to third parties is obtained,
3
have concluded this Agreement as follows:
1. DEFINITIONS USED IN THIS AGREEMENT AND THEIR INTERPRETATION
1.1. Definitions
For the sake of use in this Agreement, the terms specified in the Lease
Agreement shall have the same meaning when used in this Agreement. The terms
given below shall have the following meaning (if the context and content of this
Agreement do not require otherwise):
LESSOR means Administration (Mayor's Office) of the City of Moscow represented
by the Moscow Land Committee;
RENT means the sums paid by the Lessee to the Lessor for use of the Site in
accordance with the Lease Agreement (land payments);
LEASE AGREEMENT means lease of a land site (Agreement on Lease of Land in the
City of Moscow) No. M-09-000979 concluded between the Lessor and the Lessee on
September 06, 1994, including all subsequent amendments and annexes thereto,
under which the Lessee has the right of long-term leaseholding of the Site;
CHANGE OF RENT means change of the amount of Rent after the signing by the
Parties of this Agreement made as a result of amendments and/or additions to the
Lease Agreement, in case of centralized changes (introduction, alteration and/or
annulment) of rent rates and/or indexes to rent rates owing to the adoption of
normative acts of the RF and/or the City of Moscow, Rent indexation in case of
adoption of a respective normative act of the City of Moscow, and also as a
result of introduction, according to normative acts of the RF and/or the City of
Moscow, of any tax or other obligatory payments to the budget (except for VAT)
added to Rent and payable by the Lessee under the Lease Agreement;
CHANGES OF PROCEDURE OF RENT PAYMENT means full or partial change of the
procedure of paying Rent made after the signing by the Parties of this Agreement
(including changes of the forms of settlement, regularity and/or time of making
land payments, establishment of advance payments) following the amendments
and/or additions to the Lease Agreement, and also in the case of centralized
change of the procedure of paying Rent in Moscow according to normative acts of
the City of Moscow and/or the RF;
CHANGED RENT means the amount of Rent established following the respective Rent
Change;
4
COMMUNICATIONS means sewer pipes, ditches, pipelines and conduits, cables,
gutters and any other facilities to channel and transmit sewage, water, gas,
electricity, air, smoke, light, information and other signals, substances and
materials, including, if need be, auxiliary equipment and facilities;
DEFAULT means failure to perform or undue performance by any of the Parties of
its obligations under this Agreement and also of obligations imposed by the
legislation of the RF and/or normative acts of the City of Moscow with respect
to relations of the Parties under this Agreement;
DEFAULTING PARTY means a Party which has defaulted and/or permitted Default;
PLAN means the plan and description of the Site attached as Annex No. 1 hereto;
SUBLEASE PAYMENT means sums paid by the Sublessee to the Lessee for use of the
Site under this Agreement;
PERMITTED USE means objectives of using the Site as provided for by the Lease
Agreement. Permitted Use shall mean use of the Site for location, servicing and
disposal of the multi-floor administrative and office building and creation of a
business center therein, including placement of engineering facilities,
auxiliary and maintenance services required to ensure operation of the business
center, as well as of an open parking lot to be used for cars of lessees and
visitors of the center;
RF means the Russian Federation.
1.2. Interpretation
With respect to this Agreement and the Annexes hereto in all cases (if
not otherwise provided by this Agreement):
1.2.1. references to a document shall mean references to any valid documents
(including this Agreement), as well as any written statements,
notifications and other documents; references to documents or any
provisions thereof shall also mean references to the documents with all
amendments and additions thereto, as well as revivals and replacement of
the documents approved by the Parties (in full or in part);
5
1.2.2. references to laws and normative acts shall mean references to laws and
normative acts with all amendments and additions thereto, and also
newly-adopted laws and normative acts replacing laws and normative acts
previously in force;
1.2.3. references to any definite Article, clause or Annex shall mean references
to the definite Article, clause or Annex herein.
1.3. Headings
Headings in the text of this Agreement are given solely for ease of
reference, and should not affect the interpretation of the provisions
hereof.
2. SUBJECT OF THE AGREEMENT
2.1 Upon the Lessor's consent the Lessee hereby subleases to the Sublessee
and Sublessee subleases from the Lessee the Site for a long term use.
The Sublessee shall pay to the Lessee Sublease Payment for using the
Site.
2.2. Cadastral number of the Site - 00-00-00000000.
Landscape (quality) parameters of the Site:
- total area of the Site - 12 696 (twelve thousand six hundred
ninety six ) square meters;
- relief of the Site terrain is even.
Situated on the Site are:
- 19-floor administrative and office building known as the
"Commercial Center Meridian" including basement and mechanical
equipment room;
- main gas pipeline;
- heating pipeline system;
- out-door parking lot;
- green plantations.
2.3. The boundaries of the Site are fixed with special signs and indicated on
the Plan.
2.4. The Site shall be leased to the Sublessee for Permitted Use.
6
2.5. The Site shall be transferred by the Lessee to the Sublessee by an act of
transfer and acceptance in condition compliant with the requirements of
the effective legislation of the RF and the normative acts of the City of
Moscow.
3. TERM
3.1. The Agreement shall remain in force until September 06, 2043, i.e. within
the remaining term of the Lease Agreement.
3.2. The Agreement shall come into effect from the date of its state
registration.
3.3. If the Lessee exercises its pre-emptive right to extend the Lease
Agreement in accordance with the Article 4.1 of the Lease Agreement, the
Sublessee shall acquire an analogous right to extend the term of this
Agreement on conditions agreed by the Parties. To exercise the above
mentioned right to extend the term of this Agreement the Sublessee shall
send to the Lessor a written notice not later than 60 (sixty) calendar
days before the expiration of the term of the Agreement stipulated in
this clause.
4. SUBLEASE PAYMENT
4.1. Sublease Payment shall be made by the Sublessee by way of transfer of the
due sum to the bank account of the Lessee. The amount of Sublease Payment
due for any period of time shall be equal to the amount of Rent for a
corresponding period increased by 10%.
Should the Site be used in violation of the established town-planning
priorities or land use regulations (violation of Permitted Use),
increased coefficients shall also be applied to the Rent rate used to
calculate Sublease Payment pursuant to the provisions of the Lease
Agreement and Annex No. 5 to Order No. 980-RM of the Moscow Mayor of
25.09.1998.
4.2. Sublease Payment calculated in accordance with clause 4.1 herein shall
not include VAT due with respect to the Sublease Payment as provided by
legislation of the RF. Sublease Payment paid by the Sublessee shall be
increased by the amount of VAT calculated at the rate provided for by
legislation of the RF. Should new types of taxes analogous to VAT due
with respect to the Sublease Payment in addition to or in lieu of VAT be
introduced by legislation of the RF and/or the City of Moscow after
signing of this Agreement by the Parties, then Sublease Payment payable
by the Sublessee will have to be increased by the size of the respective
tax.
7
4.3. As of the date of coming of this Agreement into effect, the annual Rent
shall be 385 023 rubles 97 kopecks.
Annual Sublease Payment as of the date of coming of this Agreement into
effect is equal to 423 526 rubles 37 kopecks (four hundred twenty three
thousand five hundred twenty six rubles 37 kopecks).
4.4. In case of Rent Change, the size of Sublease Payment shall be calculated
in accordance with clause 4.1 hereof where Sublease Payment is equal to
Changed Rent starting from the date on which the Changed Rent is payable
by the Lessee in accordance with provisions of the Lease Agreement.
In case of Change of Rent, the Sublessee shall pay Sublease Payment
recalculated taking into consideration the amount of Changed Rent upon a
written notification forwarded by the Lessee to the Sublessee in
accordance with clause 5.1 hereof.
4.5. Sublease Payment shall be paid by the Sublessee to the Lessee with
regularity similar to that provided for by the Lease Agreement for paying
Rent provided that Sublease Payment must be paid by the Sublessee 15
(fifteen) calendar days prior the term specified for paying Rent by the
Lessee for a corresponding period.
4.6. The procedure of paying Rent as of the date of coming of this Agreement
into effect is as follows: the annual amount of Rent shall be paid
quarterly in equal installments not later than on the 5th (fifth) day of
the first month of a calendar quarter. Manner of payment is bank
transfer.
As of the date of coming of this Agreement into force effect, in
accordance with clause 4.5 hereof the Sublessee must pay the annual
amount of Sublease Payment quarterly in equal installments not later than
on the 21 (twenty first) day of the last month of a calendar quarter
preceding the calendar quarter on account of which the payment is made by
transfer of corresponding money amounts to the bank account of the
Lessee.
The first payment on account of the Sublease Payment shall be made by the
Sublessee not later than 15 (fifteen) days after the coming of this
Agreement into effect. The amount of the first payment on account of the
Sublease Payment is to be determined proceeding from one forth of the
amount of the Annual Sublease Payment provided by clause 4.3 hereof and
is calculated pro rata to the number of calendar days remaining
8
towards the end of the current calendar quarter after the date of coming
of this Agreement into effect.
4.7. Bank Details of the Lessee:
INN 7704038268
Settlement account 40701810600700100065
with CB "Citibank T/O"
Correspondent account 30101810300000000202
BIK 044525202.
The Lessee shall be obliged to promptly inform the Sublessee in writing
about any changes of the above bank account.
4.8. In case of any Change of the Procedure of Paying Rent, the procedure of
making Sublease Payment shall also be changed accordingly to ensure
performance of the requirements of clause 4.5 hereof. The respective
change of the procedure of making Sublease Payment shall be executed by
sending by the Lessee to the Sublessee of a written notice in accordance
with clause 5.1 hereof and shall be applied to the relations between the
Parties from the day on which Change of the Procedure of Paying Rent
becomes binding on the Lessee in accordance with the terms of the Lease
Agreement.
4.9. The date of making of all payments under this Agreement shall be the day
on which respective amounts are credited to the correspondent account of
the bank of the transferee.
5. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE LESSEE
5.1. In case of Change of Rent and/or Change of the Procedure of Rent Payment,
the Lessee shall have the right to unilaterally change the size of
Sublease Payment and/or the procedure (timing, terms) of making Sublease
Payments provided for by this Agreement, by sending to the Sublessee a
written notification about the changed size of Sublease Payment and/or
the procedure of making Sublease Payment on the basis of, respectively,
clauses 4.4 and 4.9 hereof, attaching copies of the documents to confirm
the fact of the Rent Change and/or the Change of the Procedure of Rent
Payment. The Parties agree that no amendments to this Agreement are
necessary if the Lessee complies with the above order of notifying the
Sublessee about the Rent Change and/or the Change of the Procedure of
Rent Payment, which changes entail alteration of the size of Sublease
Payment and/or the procedure of making Sublease Payment.
9
5.2. The Lessee shall comply with all the obligations imposed to him in
accordance with the Lease Agreement, with due regard to the provisions
hereof.
5.3. The Lessee shall not to exercise without preliminary consent of the
Sublessee the Lessee's right to terminate the Lease Agreement before time
by sending to the Lessor a respective written notice provided by Article
4.1 of the Lease Agreement. In case of breach of this obligation the
Lessee shall compensate the Sublessee for all the losses caused by the
early termination of the Lease Agreement.
5.4. The Lessee shall undertake not to interfere with business activity of the
Sublessee and not to prevent the Sublessee from using the Site in
accordance with Permitted Use.
5.5. The Lessee shall undertake to render assistance to the Sublessee in
obtaining all the licences, approvals and permits which the Sublessee may
require for Permitted Use of the Site under this Agreement.
5.6. The Lessee shall guarantee to the Sublessee, workers, employees and
representatives of the Sublessee, as well as to persons maintaining
business and other relations with the Sublessee a free and unobstructed
access to the Site at any time.
5.7. The Lessee shall undertake to render assistance to the Sublessee in
upholding the latter's rights of Permitted Use of the Site in accordance
with the legislation of the RF and the normative acts of the City of
Moscow.
5.8. Upon a prior, not later than 10 (ten) days, notice (except in cases of
emergency) the Lessee and its authorized persons shall have the right to
enter the Site at any time with the aim of:
5.8.1. laying, inspecting, repairing, replacing, cleaning, maintaining in good
order of, and joining to, any lines of Communications under the authority
of the Lessee;
5.8.2. inspecting, cleaning, restoring, developing and maintaining in good
order, renovating or restructuring the territory adjacent to the Site;
5.8.3. fulfilling the Lessee's obligations under this Agreement or any other
obligations.
10
6. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE SUBLESSEE
6.1. The Sublessee shall have the right to use the Site in accordance with the
Permitted Use and also for conducting works to develop and improve the
ecological condition of the Site. The Sublessee and its workers,
employees and representatives, as well as persons maintaining business
and other relations with the Sublessee shall have the right of a free and
unobstructed access to the Site at any time.
6.2. The Sublessee shall be entitled, in accordance with Permitted Use, to
place on the Site engineering facilities, objects of auxiliary and other
services ensuring operation of the business center, as well as an
out-door parking lot, provided that the Sublessee has obtained in due
order all permits, licences and approvals from authorized governmental
and/or municipal bodies required for the construction and mounting of the
said objects.
6.3. The Sublessee shall make Sublease Payments in due time as provided for by
this Agreement.
6.4. The Sublessee shall use the Site solely for the purposes of Permitted Use
specified hereby and also for conducting works to develop and improve the
ecological condition of the Site.
6.5. The Sublessee shall prevent any actions which can deteriorate quality
characteristics of the Site and the ecological situation therein and
cause pollution of the adjacent territory.
6.6. The Sublessee shall pay on its own all the taxes, duties, fees and other
charges due in respect of the Sublessee's rights to real estate located
on the Site as provided by the legislation of the RF and the normative
acts of the City of Moscow.
6.7. On the expiry of the sublease term established under this Agreement, the
Sublessee shall transfer the Site to the Lessee in the condition the Site
was transferred to the Lessee in accordance with this Agreement, taking
into account, however, the change of the Site quality characteristics
resulting from its proper usage.
6.8. The Sublessee shall provide to the Lessee and state bodies in charge of
control over the use and protection of land a free access to the Site;
comply with the requirements of respective services in respect of
utilization of underground and ground lines of Communications,
structures, roads, passages etc. and not interfere with repair works and
servicing thereof.
11
6.9. The Sublessee shall not violate the rights of other land users.
7. REPRESENTATIONS AND GUARANTIES
7.1. The Lessee hereby represents and guarantees that:
7.1.1. The Lessee has and shall have the right, under the Lease Agreement, of
long-term use of the Site on conditions of lease and is authorized to
enter into this Agreement on the terms specified herein.
7.1.2. In accordance with the Lease Agreement the Lessee has the right to
sublease the entire Site or part of the Site for a term expiring on
September 06, 2043.
7.1.3. There are no claims of third persons or any other restrictions with
respect to the right of use of the Site, which can encumber or contradict
exercise by the Sublessee of its rights hereunder or which can result in
the annulment of this Agreement or extra charges on the part of the
Sublessee.
7.1.4. As of the day of signing this Agreement, the Site is not pledged, neither
is it claimed, nor sequestered, nor encumbered with other rights of any
third persons.
7.1.5. The Lessee will provide to the Sublessee any support and assistance in
exercising by the Sublessee of its rights under this Agreement, including
provision of necessary conditions for the most beneficial use of the Site
by the Sublessee.
7.1.6. Should there arise the necessity to seize the Site for governmental
and/or municipal needs under the effective legislation of the RF and/or
normative acts of the City of Moscow, the Lessee shall take all possible
actions to make damage suffered by the Sublessee reduced to the minimum.
In case of seizure of the Site for governmental or municipal needs the
Sublessee shall have the right to receive from the Lessee a monetary
compensation for damages caused by such seizure. The amount of the
compensation to be paid to the Sublessee shall not exceed the amount of
analogous compensation actually received by the Lessee in connection with
the seizure of the Site.
7.2. The Sublessee represents and guarantees that:
12
7.2.1. The Sublessee is authorised to enter into this Agreement on the terms
specified herein.
7.3. Each of the Parties represents, guarantees and agrees that the conclusion
of this Agreement will not lead to any breach or non-fulfillment of
conditions of any contract or agreement by which a Party or any of its
property is bound, nor of any law, regulation, decree or other legal act
governing that Party's activity.
7.4. The Party having breached any of its representations or guarantees
stipulated herein shall compensate the other Party for all the losses
suffered as a result of such breach.
8. LIABILITY OF THE PARTIES
8.1. In case of Default by one of the Parties, the other Party shall send to
the Defaulting Party a written notification containing the description of
the Default, demanding its elimination and specifying the reasonable time
limits for such elimination.
8.2. The Defaulting Party must eliminate Default within the time limits
specified in the notification of Default. If Default cannot be eliminated
in due time because of its nature, the Defaulting Party shall take all
possible endeavours in order to eliminate Default within the term to be
agreed upon by the Parties additionally.
8.3. Should the Sublessee fail to make Sublease Payment in good time in
accordance with this Agreement, the Sublessee shall pay to the Lessee a
penalty at the rate of 0.2 (two tenths) percent of the amount of the debt
for every day of delay.
8.4. The Parties shall be held responsible for breach of the terms and
conditions of the Agreement in accordance with the effective legislation
of the Russian Federation and/or the normative acts of the City of
Moscow.
9. DISPUTE RESOLUTION. APPLICABLE LAW
9.1. The Parties shall take all reasonable endeavors to resolve all disputes
arising under this Agreement by way of negotiations.
9.2. All disputes, differences and claims arising from this Agreement or in
connection with it shall be resolved in accordance with applicable
legislation of the Russian Federation.
9.3. If the Parties are unable to resolve the dispute by mutual negotiation,
then any dispute, difference or claim arising out of this Agreement or in
connection with it shall be
13
referred to an arbitration court in accordance with the procedure
provided by the laws of the Russian Federation.
10. AMENDMENTS IN THE AGREEMENT
10.1. Any amendments and additions to this Agreement, except for the cases
provided by clause 5.1 hereof, shall be valid only if made in writing
and signed by authorized representatives of the Parties.
10.2. Amendments and additions to this Agreement shall be subject to state
registration.
11. TERMINATION OF THE AGREEMENT
11.1. The Sublessee shall have the right to terminate this Agreement:
11.1.1. if the Lessee has breached the material terms and conditions hereof;
11.1.2. in case of termination of the Master Lease Agreement of July 1, 1996
between the Lessee and the Sublessee;
11.1.3. in other cases provided by the legislation of the RF.
11.2. The Lessee shall have the right to terminate this Agreement:
11.2.1. if the Sublessee has breached the material terms and conditions hereof;
11.2.2. if the Site has been seized for governmental or municipal needs in the
cases provided for by the RF legislation and/or the normative acts of
the City of Moscow;
11.2.3. in other cases provided for by the legislation of the RF. Under the
material breach of this Agreement by the Sublessee shall be understood,
among other things, the delay of Sublease Payment for more than 12
(twelve) calendar months.
12. REGISTRATION OF THE AGREEMENT
12.1. This Agreement shall be duly signed by duly authorized representatives
of both Parties and is subject to registration with the Moscow City
Committee for State Registration of
14
the Rights to Real Estate and Transactions with It in the order provided
for by the effective RF legislation and/or normative acts of the City of
Moscow.
13. CONFIDENTIALITY
13.1. The Parties shall not disclose the terms and conditions of this Agreement
and the circumstances of signing hereof (hereinafter - "Confidential
Information"), and neither Party shall have the right to transfer
Confidential Information to any third parties (except affiliated
companies) without written consent of the other Party, provided that any
of the Parties shall have the right to inform authorized state
institutions empowered to get such Confidential Information, the Parties'
legal advisers and auditors, as well as the competent court of
arbitration in order to confirm any Party's claims or provide legal
protection against the claim lodged with respect to such a Party in
connection with this Agreement.
14. FORCE MAJEURE
14.1. The Parties shall be relieved of responsibility for any nonfulfillment in
whole or in part of their obligations if it is caused by force-majeure
circumstances, including but not limited to war, civil uprising,
rebellion, civil or military conflict, acts of sabotage, strike, lockout,
fire, floods or other natural disasters. Notwithstanding the foregoing,
if as a result of such force-majeure circumstances, one of the Parties is
unable to fulfill its obligations, that Party shall immediately inform
the other Party of occurrence of such circumstances and take all measures
that it deems expedient in order to protect the interests of the other
Party. The Parties shall not have the right to demand compensation for
any losses arising as a consequence of such unfulfilled obligations.
15. NOTICES AND ADDRESSES OF THE PARTIES
15.1. If otherwise is not expressly specified in this Agreement, any
notification, authorization or consent forwarded by one Party to the
other shall be made in writing and can be sent by courier, telegraph or
fax. In case a notification is sent by fax, it must be, without a delay,
confirmed by registered mail or messenger mail to the address of the
recipient Party given below.
15
15.2. Addresses of the Parties are as follows:
15.2.1. Lessee:
Xxxx. X, 00 Xxxxxxxx Xx., 000000 Xxxxxx
Fax: (000) 000 00 00
15.2.2. Sublessee:
00 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxx,
XX, XXX
000000, Xxxxxx
Xxxxxxxx Xxx., 00 build.D.
Fax: (000) 000 00 00
The Parties shall promptly inform each other about changes in their
addresses and fax numbers.
15.3. All notifications and messages forwarded by one of the Parties to the
other Party in connection with this Agreement shall be deemed effective
upon the receipt thereof.
16. OTHER CONDITIONS
16.1. If any of the provisions under this Agreement becomes invalid, this shall
not result in other provisions hereof being ineffective. Wherever
necessary, the Parties may agree to replace the invalid provision with an
effective one meeting to the utmost the purpose of the Agreement and
making its possible to achieve a similar economic result.
16.2. The Sublessee shall not be entitled to transfer its rights and
obligations under this Agreement to any third parties without a
preliminary written consent of the Lessee and the Lessor. Notwithstanding
anything in this clause to the contrary, the Lessee hereby grants its
consent for transfer by the Sublessee of its rights and obligations under
this Agreement to any entity controlling, controlled by or under the
common control of Pioneer Real Estate Advisors, Inc.
16.3. The Sublesse shall not be liable to the Lessee directly or vicariously
for the acts or omissions of third parties nor any damages caused to the
Lessee as a result of the acts or omissions of third parties. Except for
the Sublessee's own acts of willful misconduct or gross negligence, the
Sublessee shall not be liable for any damages caused to the Lessee for
actions taken in good faith in connection with performing its obligations
under this Agreement.
16
16.4. Subject to the provisions of clause 16.3 hereof, if either Party breaches
any of its obligations under this Agreement, such Party shall compensate
the other party for any actual damages caused by such breach, but shall
not be liable for any subsequent or consequential damages suffered as a
result of the breach.
16.5. Except when caused by the willful misconduct or gross negligence of the
Sublessee, the Lessee shall indemnify and hold the Sublessee harmless
from and against all claims, costs, damages, judgements, attorneys' fees,
expenses, obligations and liabilities of any kind or nature that the
Sublessee shall incur or sustain in good faith in connection with or
arising out of its obligations under this Agreement. Notwithstanding the
foregoing, the Lessee shall not be liable and shall not indemnify the
Sublessee for any claims, damages or judgements related to any labor
disputes arising from employment relationship established by the
Sublessee.
16.4. All annexes to this Agreement shall be an integral part hereof.
In witness thereof this Agreement is executed and signed on April 18, 2000 in
the City of Moscow in four original copies in the Russian language.
SIGNATURES OF THE PARTIES:
OAO "Pioneer First Company "Pioneer Real
Investment Fund" Estate Advisors, Inc."
/s/ Churayeva M.N. /s/ Xxxx Xxxx-Xxxxx
----------------------------- -----------------------------------
Churayeva M.N. Xxxx Xxxx-Xxxxx
General Director by Power of Attorney dated December 14,
1999
of Management Company
ZAO "Pioneer First"
by Power of Attorney dated 05.10.1999
17
THE PIONEER GROUP, INC.
00 Xxxxx Xxxxxx
Xxxxxx, XX 00000-0000
000-000-0000
[PIONEER LOGO]
The undersigned hereby certifies that the translation of the Land
Sublease Agreement dated as of April 18, 2000 by and between Open Joint-Stock
Company "Pioneer First Investment Fund" and Pioneer Real Estate Advisors, Inc.
to which this certification is attached is a fair and accurate translation of
the original document executed in Russian.
Dated: June 9, 2000
/s/ Xxxxxxxxx Xxxxxxx
----------------------------
Name: Xxxxxxxxx Xxxxxxx
Title: Vice President and Assistant General
Counsel, The Pioneer Group, Inc.