Dated: 30 December 2005 ITALIAN MOTORS (SALES & SERVICE) LTD and FERRARI S.p.A. EQUITY INTEREST TRANSFER AGREEMENT in respect of Ferrari Maserati Cars International Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Execution
Copy
Dated:
30
December 2005
ITALIAN
MOTORS (SALES & SERVICE) LTD
and
FERRARI
S.p.A.
in
respect of
Ferrari
Maserati Cars International Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Linklaters
Linklaters
Shanghai Xxxxxx
00/X
Xxxxxxxxx Xxxxx
00
Xxx
Xxxx Xxx Qiao Road
Pudong
New Area
Xxxxxxxx
000000
Xxxxxxx
Xxxxxxxx of China
Telephone
(00-00) 0000 0000
Facsimile
(00-00) 0000 0000
Table
of Contents
1
|
DEFINITIONS
|
2
|
INTERPRETATION
I
|
3
|
AGREEMENT
TO SELL .
|
4
|
CONSIDERATION
|
5
|
CONDITIONS
PRECEDENT
|
6
|
ACTION
PENDING COMPLETION
|
7
|
COMPLETION
|
8
|
REPRESENTATIONS
AND WARRANTIES
|
9
|
ANNOUNCEMENTS
AND CONFIDENTIALITY
|
10
|
APPLICABLE
LAW
|
11
|
SETTLEMENT
OF DISPUTES 4
|
12
|
NOTICES
|
13
|
MISCELLANEOUS
|
Schedule
1 Definitions and interpretation
|
|
Schedule
2 Information concerning the Company
|
|
Schedule
3 Warranties
|
|
Schedule
4 Italian Motors Letter
|
This
Equity Interest Transfer Agreement (this “Agreement”) is made on 30 December
2005
BETWEEN:
(1)
|
Italian
Motors (Sales & Service) Ltd, a joint stock limited liability company
incorporated under the laws of the Hong Kong Special Administrative
Region
with its registered office at 90 Xxxx Xxxx Toi Road, To Kwa Wan,
Kowloon,
Hong Kong Special Administrative Region (the ¡§Italian Motors”) and whose
legal representative is Xx. Xxxxxxx Xxx (chairman of the board whose
nationality is British); and
|
(2)
|
Ferrari
S.p.A.,
a
limited liability company incorporated under the laws of Italy with
its
registered office at Xxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx 0,00000 Xxxxxxxxx (Xxxxxx),
Xxxxx (the “Ferrari”) and whose legal representative is Xx. Xxxx Xxxxxxx
di Montezemolo (chairman of the board whose nationality is Italian).
|
RECITALS:
(A)
|
The
Company is a Sino-foreign equity joint venture established and existing
under the laws of the PRC. As at the date of this Agreement, Italian
Motors holds a 30 per cent. interest in the registered capital of
the
Company.
|
(B)
|
Italian
Motors wishes to sell, and Ferrari wishes to purchase, the Equity
Interest
on and subject to the terms and conditions in this Agreement.
|
IT
IS
AGREED as follows:
1 |
DEFINITIONS
|
Unless
expressly provided otherwise or the context otherwise requires, the terms in
bold text in the Chinese version of this Agreement, and the terms with
capitalised initials in the English version of this Agreement have the meanings
ascribed to them in Part A of Schedule 1.
2 |
INTERPRETATION
|
Unless
expressly provided otherwise or where the context otherwise requires, the rules
of interpretation set out in Part B of Schedule 1 shall apply to this Agreement.
3 |
AGREEMENT
TO SELL
|
Subject
to the terms and conditions of this Agreement, Italian Motors agrees to sell
and
Ferrari agrees to purchase the Equity Interest free from all Encumbrances and
together with all rights now and hereafter attaching or accruing thereto. The
Equity Interest shall transfer on the Approval Date.
1
4 |
CONSIDERATION
|
The
total
consideration payable for the Equity Interest shall be US$870,000, which shall
be paid (less any amounts payable by Ferrari in respect of Tax due in relation
to the Transfer) to Italian Motors on Completion in accordance with Clause
7.4.
5 |
CONDITIONS
PRECEDENT
|
5.1
|
The
agreement to sell and purchase the Equity Interest as set out in
Clause 3
shall be conditional upon satisfaction or waiver of the following
conditions:
|
5.1.1
|
the
Transaction Documents having been duly
executed;
|
5.1.2
|
the
Board having passed the Written Resolution;
|
5:1.3
|
the
Company having obtained all necessary approvals from the Approval
Authority and all other relevant PRC government authorities approving
this
Agreement, the Transfer, the Amended JV Contract and the Amended
Articles
and such approvals do not alter the terms of this Agreement, the
Amended
JV Contract and the Amended Articles in any way that relates to the
material rights and obligations of a party to such agreements or
the
Company; and
|
5.1.4 |
the
Company having-obtained the Amended Business Licence.
|
5.2
|
Each
of the Parties shall use their best endeavours to ensure the satisfaction
of the conditions set out in Clause 5.1.
|
5.3
|
Ferrari
may at any time waive in whole or in part and conditionally or
unconditionally the conditions set out in Clause 5.1 by notice to
Italian
Motors in writing.
|
5.4
|
The
Parties shall procure that the Company shall give notice to each
of the
Parties upon satisfaction of all of the condition(s) set out in Clause
5.1
within two Business Days of it becoming aware of the same. The notice
shall set out the proposed time and date for Completion.
|
5.5
|
If
the conditions set out in Clause 5.1 are not satisfied or waived
on or
before four months after the execution of this Agreement, or such
other
time as the Parties may agree in writing, either Party may terminate
this
Agreement (other than Clauses 1, 2, 9, 10, 11, 12 and 13) by written
notice to the other Party and no Party shall, without prejudice to
the
accrued rights and obligations of the Parties, have any further claim
against the other Party.
|
6 |
ACTION
PENDING COMPLETION
|
6.1 |
General
Obligations
|
2
6.1.1
|
Each
of the Parties shall cause and procure that between the date of this
Agreement and Completion:
|
(i)
|
the
Company will carry on business only in the ordinary and usual course
and
will not take any action which will involve an obligation of a material
nature (other than in the ordinary course of business) or which may
result
in any material change in its nature or scope of the operations;
|
(ii)
|
the
Company shall take all reasonable steps to preserve and protect its
assets:
|
(iii)
|
prompt
disclosure is made to Ferrari of all relevant information which comes
to
the notice of the Company in relation to any fact or matter (whether
existing on or before the date of this Agreement or arising afterwards)
which will constitute a breach of this Agreement or any Warranty
if the
Warranties were to be repeated at the time of Completion; and
|
(iv)
|
the
Company shall sign all necessary documentation, complete all necessary
procedures and apply for all approvals from the Approval Authority
and all
relevant PRC government authorities approving this Agreement, the
Transfer, the Amended JV Contract and the Amended Articles; and
|
(v)
|
the
Board shall pass the Written Resolution.
|
6.1.2
|
Italian
Motors shall procure that Xx. Xxxxxxx Xxx does not take any action
that
would prejudice the ability of either of the Parties to comply with
their
respective obligations under Clause 6.1.1.
|
6.1.3
|
Italian
Motors shall procure that Xx. Xxxxxxx Xxx shall from the date of
this
Agreement until the Approval Date perform his duties as Chairman
and
director of the Company in a manner consistent to that which Xx Xxxxxxx
Xxx fulfilled such duties-prior to the date of-this Agreement and-
in
accordance with the terms and conditions of the Existing Articles
and the
First EJV Contract.
|
6.1.4
|
Italian
Motors shall promptly disclose to Ferrari all relevant information
which
comes to the notice of Italian Motors in relation to any fact or
matter
(whether existing on or before the date of this Agreement or arising
afterwards) which will constitute a breach of this Agreement or any
Warranty if the Warranties were to be repeated at the time of Completion.
|
7 |
COMPLETION
|
7.1
|
Subject
to Clause 5, Completion shall take place at the offices of the Company
ten
Business Days following the satisfaction or waiver of the conditions
set
out in Clause 5.1, or at such other place or on such other date as
may be
agreed in writing between the
Parties.
|
3
7.2
|
On
Completion, Italian Motors shall procure that the Company shall deliver
or
make available the following documents to Ferrari:
|
7.2.1
|
a
certified true copy of each of the Transaction Documents;
|
7.2.2
|
a
certified true copy of the Written Resolution;
|
7.2.3
|
the
approval certificate and all other approval documentation issued
by the
Approval Authority and all relevant PRC government authorities relating
to
the Transfer, the Amended JV Contract, the Amended Articles and this
Agreement;
|
7.2.4 |
the
Amended Business Licence;
|
7.2.5
|
a
certified true copy of the written authorisation of Italian Motors
approving and authorising the execution and completion of this Agreement
and the Transfer.
|
7.3
|
On
Completion, Ferrari shall deliver a certified true copy of the written
authorisation of Ferrari approving and authorising the execution
and
completion of this Agreement and the Transfer.
|
7.4
|
Against
compliance with Clause 7.2, Ferrari shall within three Business Days
of
Completion, transfer the Consideration to the bank account of Italian
Motors notified in writing to Ferrari by Italian Motors no later
than five
Business Days prior to the Completion Date.
|
8 |
REPRESENTATIONS
AND WARRANTIES
|
8.1
|
Italian
Motors represents and warrants to Ferrari as at the date of this
Agreement
and as at the Completion Date in the terms set out in Schedule 3.
|
8.2
|
If
Italian Motors breaches any of the Warranties, it shall indemnify
and keep
indemnified Ferrari against any losses, damages, costs, expenses,
liabilities and claims that Ferrari may suffer as a result of such
breach.
|
9. ANNOUNCEMENTS
AND CONFIDENTIALITY
9.1
|
No
announcement or circular in connection with the existence or the
subject
matter of this Agreement shall be made or issued by or on behalf
of
Parties without the prior written approval of the Parties. This shall
not
affect any announcement or circular required by law or any regulatory
body
or the rules of any recognised stock exchange but the Party with
an
obligation to make an announcement or issue a circular shall consult
with
the other Party insofar as is reasonably practicable--before complying
with such-an obligation.
|
4
9.2
|
Subject
to Clauses 9.1 and 9.3, each Party shall treat as confidential and
not
disclose or use any information received or obtained as a result
of
entering into this Agreement (or any agreement entered into under
this
Agreement) which relates to:
|
9.2.1
|
the
provisions of this Agreement and any agreement entered into pursuant
to
this Agreement;
|
9.2.2
|
the
negotiations relating to this Agreement (and such other agreements);
or
|
9.2.3
the
business, financial or other affairs of the other Party (including future plans
and targets).
9.3
|
Clause
9.2 shall not prohibit disclosure or use of any information if and
to the
extent:
|
9.3.1
|
the
disclosure or use is required by law, any regulatory body or the
rules and
regulations of any recognised stock exchange;
|
9.3.2
|
the
disclosure or use is required to vest the full benefit of this Agreement
in the relevant Party;
|
9.3.3
|
the
disclosure or use is required for the purpose of any judicial proceedings
arising out of this Agreement or any other agreement entered into
under or
pursuant to this Agreement or the disclosure is reasonably required
to be
made to a Taxation authority in connection with the Taxation affairs
of
the disclosing Party;
|
9.3.4
|
the
disclosure is made to professional advisers of the disclosing Parties
provided that such professional advisers comply with the provisions
of
Clause 9.2 in respect of such information as if they were a party
to this
Agreement;
|
9.3.5
|
the
information becomes publicly available (other than by breach of this
Agreement);
|
9.3.6
|
the
Parties have given prior written approval to the disclosure or use;
or
|
9.3.7
|
the
information is independently developed after Completion,
|
provided
that prior to disclosure or use of any information pursuant to Clauses 9.3.1,
9.3.2, 9.3.3 (except in the case of disclosure to a Taxation authority) or
9.3.4, the Party concerned shall promptly notify the other Party of such
requirement with a view to providing the other Party with the opportunity to
contest such disclosure or use or otherwise to agree the timing and content
of
such disclosure or use.
5
10 |
APPLICABLE
LAW
|
This
Agreement shall be governed by and construed in accordance with PRC law.
6
11 |
SETTLEMENT
OF DISPUTES
|
11.1 |
Consultation
|
The
Parties shall use their reasonable endeavours to settle any dispute, controversy
or claim in connection with this Agreement through friendly consultations.
11.2 |
Choice
of Arbitration
|
11.2.1 |
In
case no settlement can be reached through consultations within 60
Business
Days after the date of notification by one Party to the other Parties,
then such dispute, controversy or claim, including a dispute as to
the
validity or existence of this Agreement, shall be resolved by arbitration
conducted in English by a sole arbitrator pursuant to the Rules of
the
International Chamber of Commerce (“ICC”). The venue of arbitration shall
be in London.
|
11.2.2
|
The
sole arbitrator shall be appointed by unanimous agreement of the
Parties
within 10 days following the notice by which one of the Parties
communicates to the other Parties its intention to activate the arbitral
proceeding. If the Parties do not reach an agreement upon the appointment
of the sole arbitrator within said term, the Parties shall refer
to ICC
for appointment of the sole arbitrator and ICC shall appoint the
latter
within 20 Business Days from the request by either of the Parties.
|
11.2.3
|
The
sole arbitrator shall draw up and submit to the Parties for signature
the
terms of reference within 21 days of receiving the file. The terms
of
reference shall not include the list of issues to be determined.
|
11.2.4
|
The
arbitral award shall be final and binding upon the Parties and shall
be
enforceable in accordance with its terms.
|
11.2.5
|
The
arbitral award may be enforced in any court having competent jurisdiction.
The arbitration expense and costs incurred by the winning Party shall
be
paid by the losing Party and the arbitral tribunal shall have the
power to
make an award in respect thereof. If it becomes necessary for a Party
to
enforce an arbitral award by legal action of any kind, the defaulting
Party shall pay all reasonable costs and expenses and attorney’s fees,
including any cost of additional litigation or arbitration that may
be
incurred by the Party seeking to enforce the award.
|
11.3 |
Continual
Performance
|
During
the period when a dispute is being resolved, the Parties shall in all respects
other than the issue(s) in dispute continue their performance of this Agreement.
7
12 |
NOTICES
|
12.1
|
All
notices and communications between the Parties shall be in writing
and
shall be written in English and may be delivered by hand, courier
or fax
to the following addresses:
|
Italian
Motors
Address:
90
Xxxx
Xxxx Toi Road, To Kwa Wan
Kowloon,
Hong Kong
Attention: Xx
Xxxxxxx Xxx
Facsimile: x000-00000000
Ferrari
Address:
Xxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx 0
00000
Xxxxxxxxx (Xxxxxx)
Xxxxx
Attention:
Xx
Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx
Facsimile:
x00-0000-000000
12.2
|
Notices
shall be deemed to have been delivered at the following times:
|
12.2.1 |
if
by hand, on reaching the designated address subject to proof of delivery;
|
12.2.2 |
if
by courier, the fifth Business Day after the date of dispatch; and
|
12.2.3 |
if
by fax, upon generation of a confirmation of successful transmission
report by the sender’s fax machine indicating completed uninterrupted
transmission.
|
13
|
MISCELLANEOUS
|
13.1
|
Assignment
|
None
of the Parties shall be entitled to assign the benefit of any provision
of
this Agreement without the prior written approval of the other Party.
|
13.2
|
Costs
|
Each
Party shall bear its own costs, expenses and Tax incurred in connection
with the preparation, negotiation and completion of this Agreement.
|
13.3
|
Entire
agreement
|
This
Agreement, together with the Transaction Documents, and all the agreements
and/or documents referred to herein or incorporated by express reference,
constitute the entire agreement between the Parties with respect
to the
subject matter of this Agreement, and supersede all previous oral
and
written agreements (including the agreement dated 4 May 2005 between
the
Parties), contracts, understandings and communications of the Parties
in
respect of the subject matter of this Agreement.
|
8
13.4
|
Severability
|
If
any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable,
then such provision shall (so far as it is invalid or unenforceable)
be
given no effect and shall be deemed not to be included in this Agreement
but without invalidating any of the remaining provisions of this
Agreement. The Parties shall then use all reasonable endeavours to
replace
the invalid or unenforceable provisions by a valid and enforceable
substitute provision the effect of which is as close as possible
to the
intended effect of the invalid or unenforceable provision.
|
13.5
|
Waiver
|
No
failure or delay by any Party in exercising any right or remedy provided
by law under this Agreement shall impair such right or remedy or
operate
or be construed as a waiver of variation of it or preclude its exercise
at
any subsequent time and no single or partial exercise of any such
right or
remedy shall preclude any other or further exercise of it or the
exercise
of any other right or remedy.
|
13.6
|
Remedies
|
The
rights and remedies of the Parties under or pursuant to this Agreement
are
cumulative, may be exercised as often as such Party considers appropriate
and are in addition to its rights and remedies under general law.
|
13.7
|
Effectiveness
|
This
Agreement shall take effect upon its execution provided that those
parts
of this Agreement which require regulatory approvals of any Approval
Authority shall not come into effect until such approval has been
obtained.
|
13.8
|
Variation
|
No
variation of this Agreement shall be effective unless in writing
and
signed by or on behalf of each Party and, where required under the
relevant laws and regulations of the PRC and the policies of the
Approval
Authorities, approved by the relevant Approval Authority.
|
9
13.9
|
Further
Assurances
|
A
Party shall at any time upon the request of another Party execute
or
procure the execution of such documents and do or procure the doing
of
such acts and things as may be necessary to give full effect to the
provisions of this Agreement.
|
10
13.10
|
Counterparts
|
This
Agreement may be executed in any number of counterparts all of which
taken
together constitute one and the same instrument. Either Party may
enter
into this Agreement by executing any such counterpart.
|
13.11
|
Language
|
This
Contract shall be written in the Chinese language in five originals
and
English languages in five originals. Where there is any discrepancy
between the two versions, the English version shall prevail.
|
11
This
Agreement is signed by the duly authorised representatives of the Parties on
the
date stated on the first page of this Agreement.
Signed
by:
Italian
Motors
(Sales & Service) Ltd
Authorised
Representative
Name.
Xxxxxxx Man Xxx XXX
Ferrari
S.p.A.
Authorised Representative
Name:
12
Schedule
1
Definitions
and interpretation
Part
A -
Definitions
“Amended
Articles”
|
means
the amended and restated Articles of Association of the Company;
|
“Amended
Business Licence”
|
means
the amended business licence of the Company to be issued by SAIC
following
the approval of this Agreement, the Transfer, the Amended JV Contract
and
the Amended Articles (or, where the context permits, any subsequent
re-issue of the same, whether in amended form or otherwise) by SAIC;
|
“Amended
JV Contract”
|
means
the amended and restated Sino-foreign equity joint venture contract
of the
Company;
|
“Approval
Authority”
|
means
the Ministry of Commerce (including its predecessors and successors
and
any of their respective provincial branches);
|
“Approval
Date”
|
means
the date of the approval certificate issued by the Approval Authority
evidencing the approval of this Agreement, the Transfer, the Amended
Articles and the Amended JV Contract in accordance with PRC law;
|
“Board”
|
means
the board of directors of the Company;
|
“Business
Day”
|
means
a day on which banks are open for business in the PRC, Italy and
the Hong
Kong Special Administrative Region (excluding Saturdays, Sundays
and
public holidays);
|
“CEO”
|
means
Chief Executive Officer of the Company;
|
“Company”
|
means
the company named”法拉利˙斔籲拉签汽炚国榻狈易(上海)有榰公司”
in Chinese and Ferrari Maserati Cars international Trading (Shanghai)
Co.,
Ltd. in English, a Sino-foreign equity joint venture established
and
existing under the laws of the PRC whose details are set out in Schedule
2;
|
“Completion”
|
means
completion of all tasks required to be completed in respect of the
transfer of the Equity Interest as set out in Clause 7;
|
13
“Completion
Date”
|
means
the date of Completion as determined in accordance with Clause 7;
|
|
“Consideration”
|
means
the consideration for the purchase of the Equity Interest as set
out in
Clause 4;
|
|
“Encumbrance”
|
means
any mortgage, pledge, lien, option, power of sale, right of preemption
or
security interest of any kind or any other claim against a proprietary
right;
|
|
“Equity
Interest”
|
means
a 29 per cent. interest in the registered capital of the Company
held by
Italian Motors;
|
|
“Existing
Articles”
|
means
the articles of association of the Company dated 23 March 2004 between
the
Parties and Poly Technologies and any amendments thereafter;
|
|
“First
EJV Contract”
|
means
the equity joint venture contract dated 23 March 2004 between the
Parties
and Poly Technologies in respect of the Company and any amendments
thereafter;
|
|
“Italian
Motors Letter”
|
means
a letter from Italian Motors to the Company, Poly Technologies and
Ferrari
substantially in the form set out in Schedule 4 giving notice that
Xx
Xxxxxxx Xxx and Xx Xxxxxxx Xxxxxxxx resign from their positions as
directors of the Company, with effect from the Approval Date;
|
|
“Parties”
|
means
the parties to this Agreement; a “Party” means any of them;
|
|
“Poly
Technologies”
|
means
Poly Technologies, Inc., a limited liability company incorporated
under
the laws of the PRC with its registered office at 00/X Xxxx Xxxxx,
00
Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx District, Beijing, PRC;
|
|
“Poly
Letter”
|
means
a letter from Poly Technologies to the Company, Ferrari and Italian
Motors:
|
|
(i)
|
consenting
to the Transfer; and
|
|
(ii)
|
waiving
Poly Technologies’ pre-emptive rights to purchase the equity interests to
be transferred by Italian Motors to Ferrari pursuant to this
Agreement;
|
|
“PRC”
|
means
the People’s Republic of China, which, for the purposes of this Agreement,
shall exclude the Hong Kong Special Administrative Region, the Macau
Special Administrative Region and Taiwan;
|
14
“RMB”
|
means
Renminbi, the lawful currency of the PRC;
|
“SAIC”
|
means
the State Administration for Industry and Commerce of the PRC, its
provincial branch or its successor body at the central or provincial
level;
|
“Taxation”
|
means
all forms of taxation whether direct or indirect and whether levied
by
reference to income, profits, gains, net wealth, asset values, turnover,
added value or other reference and statutory, state, provincial,
local
governmental or municipal impositions, duties, contributions, rates
and
levies (including without limitation social security contributions
and any
other payroll taxes), whenever and wherever imposed (whether imposed
by
way of a withholding or deduction for or on account of tax or otherwise)
and in respect of any person and all penalties, charges, costs and
interest relating thereto; and “Tax” should be construed accordingly;
|
“Transaction”
|
means
each of the following documents:
|
|
Documents”
|
(i)
|
the
Amended JV Contract;
|
(ii)
|
the
Amended Articles;
|
|
(iii)
|
the
Italian Motors Letter;
|
|
(iv)
|
the
Poly Letter;
|
|
(v)
|
a
letter from each of Xx Xxxxxxx Xxx and Xx Xxxxxxx Xxxxxxxx resigning
from
their positions as directors of the Company, with acknowledgements
signed
by each of them relinquishing any claims against the Company, with
effect
from the Approval Date; and
|
|
(vi)
|
a
letter from Ferrari to the Company, Poly Technologies, Italian Motors
giving notice that, with effect from the Approval Date; Ferrari appoints
Xx Xxxxx Xxxxxxx as Chairman of the Board of the
Company;
|
15
“Transfer”
|
means
the transfer of the Equity Interest by Italian Motors to Ferrari
in
accordance with this Agreement;
|
|
“US
Dollars” or “US$”
|
means
the lawful currency of the United States of America;
|
|
“Warranties”
|
means
the representations and warranties given by Italian Motors to Ferrari
as
set out in Schedule 3, and “Warranty” means any one of them; and
|
|
“Written
Resolution”
|
means
a written resolution of the Board approving, amongst other things:
|
|
(i)
|
this
Agreement, the Amended JV Contract and the Amended
Articles;
|
|
(ii)
|
the
resignation of Xx Xxxxxxx Xxx from the position of Chairman with
effect
from the Approval Date;
|
|
(iii)
|
the
granting of certain powers to the General Manager that were previously
granted to the CEO, such powers to take effect from the Approval
Date.
|
16
Part
B - Interpretation
(i)
|
A
reference to PRC law shall include any laws, regulations, rules,
and
regulatory documents publicly promulgated by the PRC and any substitution,
amendment and subsidiary legislation under it from time to time.
|
(ii)
|
A
reference to any document includes any amendment, novation,
supplementation or replacement from time to time.
|
(iii)
|
A
reference to a Clause or Schedule is to a clause of or a schedule
to this
Agreement.
|
(iv)
|
A
reference to any person includes a body corporate, an unincorporated
body
or other entity.
|
(v)
|
Words
in the singular in the English version includes its plural form and
vice
versa. (vi) Words denoting a gender includes all genders.
|
(vii)
|
The
headings of Clauses are inserted for convenience only and shall not
affect
the construction of this Agreement.
|
17
Schedule
2
Information
concerning the Company
The
following information is true as at the date of this Agreement:
Registered
number
|
:
|
319244
|
Date
of incorporation
|
:
|
27
August 2Q04
|
Total
investment
|
:
|
US$
6 million
|
Registered
capital
|
:
|
US$
3 million
|
Legal
address
|
:
|
Xxxx
000, Xxxxxxxx X, 000 Xx Xx Xx Xx Xxxx, Xxxxxxxxxx Free Trade Zone,
PRC
|
Term
|
:
|
27
August 2004 to 26 August 2014
|
Directors
|
:
|
Xx
Xxxxxxx Xxx, Xx Xxxxx Liansheng, Xx Xxxx Deli, Xx Xxxxx Xxxxxxx,
Mr Xxxxxx
Xxxxxx, Xx Xxxxxxx Xxxxxx and Xx Xxxxxxx Xxxxxxxx
|
Chairman
|
:
|
Xx
Xxxxxxx Xxx
|
Investment
|
:
|
Ferrari
S.p.A., Poly Technologies, Inc. and Italian Motors (Sales & Service)
Ltd
|
Business
scope
|
:
|
International
trade, entrepot trade, acting as a trade agent mainly in respect
of
automobiles and their spare parts and accessories within the Waigaoqiao
free trade, trade with other enterprises located in free trade zones,
trade with enterprises not located in free trade zones through a
domestic
import and export agency, simple commercial processing and business
and
commercial consulting services within the Waigaoqiao free trade
zone.
|
18
Schedule
3
Warranties
1 |
Incorporation
|
Italian
Motors is duly incorporated and validly existing under its laws of
incorporation.
|
2
|
Authority
to enter into this Agreement etc.
|
Italian
Motors has the legal right and full power and authority to enter
into and
perform this Agreement and any other documents to be executed by
Italian
Motors pursuant to or in connection with this Agreement which when
executed or, where so required by PRC laws, approved by the Approval
Authorities (as the case may be), will constitute valid and binding
obligations on Italian Motors, in accordance with their respective
terms.
|
3
|
No
breach
|
The
execution and delivery of, and the performance by Italian Motors
of its
obligations under this Agreement and any other documents to be executed
by
Italian Motors pursuant to or in connection with this Agreement will
not
and are not likely to:
|
(i)
|
result
in a breach of any provision of the articles of association or any
other
constitutional document of Italian Motors; or
|
(ii)
|
result
in a breach of or give any third party a right to terminate or modify,
or
result in the creation of any Encumbrance under, any agreement, licence
or
other instrument or result in a breach of any order, judgment or
decree of
any court, governmental agency or regulatory body to which Italian
Motors
is a party or by which Italian Motors or any of its assets is bound.
|
4
|
The
Equity Interest
|
Italian
Motors is entitled to sell and transfer to Ferrari the full and lawful
ownership of the Equity Interest on the terms of this Agreement without
the consent of any third party other than the Approval Authority
and Poly
Technologies, which consents will be obtained by Completion. The
Equity
Interest comprises a 29 per cent in the entire registered capital
of the
Company and has been fully paid up by Italian Motors.
|
5
|
Pre-emption
etc.
|
Other
than the pre-emptive right of Poly Technologies to purchase the Equity
Interest, which will be waived by Completion, no person has the right
(whether exercisable now or in the future and whether contingent
or not)
to call for the allotment, conversion, issue, sale or transfer of
the
Equity interest under any option or other agreement (including conversion
rights and rights of pre-emption) and there are no Encumbrances on
the
Equity Interest or any arrangements or obligations to create any
such
Encumbrances.
|
19
6
|
Insolvency
|
No
steps have been taken or legal proceedings commenced or threatened
against
Italian Motors for its winding up or for it to be declared bankrupt
or
insolvent or for a liquidation committee to be appointed in respect
of its
assets or business.
|
7
|
Management
of the Company
|
Xx
Xxxxxxx Xxx has performed his duties as Chairman and director of
the
Company in accordance with the terms and conditions of the Existing
Articles and the First EJV Contract. Xx Xxxxxxx Xxx has performed
his
duties as CEO of the Company in accordance with the powers and duties
delegated to the CEO by the Board.
|
8
|
No
claims against the Company
|
No
payments or claims are due or payable by the Company to Italian Motors
or
vice versa.
|
20
Schedule
4
Italian
Motors Letter
[On
letterhead of Italian Motors]
Ferrari
Maserati Cars International Trading (Shanghai) Co., Ltd.
(the“Company”)
Xxxx
000,
Xxxxxxxx X
000
Xx Xx
Xx Yl Road
Waigaoqiao
Free Trade Zone
People’s
Republic of China
Attention:
Xx Xxxxxxx Xxx
Ferrari
S.p.A. (“Ferrari”)
Xxx
Xxxxxxx Xxxxxxxxx 0
00000
Xxxxxxxxx (Xxxxxx)
Xxxxx
Attention:
Xx Xxxxxx xxxxxx Xxxxxxxxxx
Poly
Technologies, Inc. (“PoIy Technologies”)
00/X
Xxxx
Xxxxx, 00 Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx
Dongcheng
District
Beijing,
PRC
Attention:
Xx Xxxxx Liansheng
[●]
2005
Dear
Sirs
RE:
TRANSFER OF EQUITY INTERESTS IN THE COMPANY
We
refer
you to the equity interest transfer agreement dated [●]
2005
between, Ferrari and ourselves in respect of the transfer of equity interests
in
the Company (the “Equity Interest Transfer Agreement”). Unless expressly
provided otherwise or the context otherwise requires capitalised terms used
in
this Letter shall bear the same meanings as in the Equity Interest Transfer
Agreement.
Italian
Motors hereby gives notice pursuant to Clause 13.2.3 of the EJV Contract and
Article 8.3.3 of the Articles that Xx Xxxxxxx Xxx and Xx Xxxxxxx Xxxxxxxx resign
from their positions as directors of the Company with effect from the Approval
Date.
This
Letter shall be governed by and construed in accordance with PRC law.
Yours
faithfully,
for
and
on behalf of
Italian
Motors (Sales & Service) Ltd
Authorised
Representative
Name:
21