EXHIBIT 10.37
CONTRACT: VRM 020 2001
OBJECTIVE: PURCHASE / SALE OF CRUDE OF THE XXXXXXX RISK SHARING
CONTRACT (CPR XXXXXXX)
TOTAL VALUE: NON-DETERMINED
TOTAL TERM: DECEMBER 1, 2001 TO NOVEMBER 30, 2002
To acknowledge the contracting parties, for the one part, The EMPRESA COLOMBIANA
DE PETROLEOS, in this contract to be called ECOPETROL, Empresa Industrial and
Comercial del Estado authorized by law 165 of 1948 and governed by its Statutes
reformed by decree 1209 of 1994, with principal domicile in Bogota, D. C.,
represented by XXXX XXXX XXXXXXXX XXXXXXX, of legal age, identified by Document
No. 14209215 issued in Ibaque, acting in his capacity as Vice President of
Refining and Marketing and in the name and representation of ECOPETROL, fully
authorized in conformance with rules established in the manual of Contracting
and Administrative Control of the Company. For the other part, ARGOSY ENERGY
INTERNATIONAL, company domiciled in Bogota, D. C., according to public deed no.
5323 of October 25, 1983 under No. 2092 of Book VI, is represented by XXXXXX
XXXX XXXXXXX XXXXXXXXX, of legal age living in Bogota, acting in his capacity as
Legal Representative, identified by Document No. 79142747 issued in Bogota,
which company in this contract shall be called THE VENDOR, the parties have
agreed to endorse the present crude purchase and sales contract under the
following terms:
CONSIDERATIONS:
a) The twenty-seventh (27) of May 1987, ECOPETROL AND THE VENDOR entered
into an association contract for the exploration and exploitation of
hydrocarbons, said contract is known as the Xxxxxxx Association, with
the effective date of July 27, 1987.
b) THE VENDOR drilled the xxxxx Toroyaco, Xxxxx, Xxxx and Xxxxxxxx and
continues with exploratory drilling in the area to make the necessary
tests to define the production potential and possible commerciality of
the field.
c) Taking into account the request presented by the Management of
Production and Planning of the Vice Presidency of Refining and
Marketing of Ecopetrol, the Vice President authorized the completion
of this contract by way of communication VRM-GPP-000003-1.
d) ECOPETROL and THE VENDOR have agreed to the purchase and sale of the
crude, property of THE VENDOR, produced under the Xxxxxxx Association,
within the foreseen period December 1, 2001 and November 30, 2002 in
the terms and conditions designated in communiques GPP-342A and
GEG-01-383 dated November 30, 2001.
e) ECOPETROL, in its expense budget, cost center 18-30300,
"Commercialization Expense" has the necessary budget available for the
execution of the contract, subject of this document, according to
Certificate of Budget Availability No. 18-UCR-GC12-2126684SAN.
-----------------------
CONTRACT: VRM 020 2001
In accordance with the above ECOPETROL AND THE VENDOR
AGREE:
CLAUSE ONE - OBJECTIVE AND AMOUNTS: THE VENDOR agrees to sell and deliver to
ECOPETROL, and ECOPETROL agrees to receive and pay for under the conditions
hereunder foreseen, the petroleum crude oil produced under the Xxxxxxx
Association, corresponds to THE VENDOR.
CLAUSE TWO - QUALITY: The typical quality of the crude to purchase shall have
the specifications indicated below and shall be determined according to the
Clause Seven of this contract:
CRUDE API % S BSW SALT
In Weight % in Vol. Lbs per 1000 Bbls
Maximum Maximum
ASSOCIATION XXXXXXX 26.8 0.68 0.5 20.0
a) The gravity of the crude oil will be determined by the laboratory method
ASTM-D-287 (API Gravity). b) The water and sediment content, BSW, will be
determined by the methods ASTM-D4377 "Water in petroliferous products and
bituminous materials by Xxxx Xxxxxx", ultimate revision and ASTM-D473 "Sediments
in crude and fuel oil by extraction", ultimate revision. c) The sulfur content
will be determined by the method ASTM-D4294 "Sulfur analysis by X ray, ultimate
revision. d) The content of salt will be determined by the method ASTM-D3230
"Salts in crude (Electrometric method)" ultimate revision. PARAGRAPH 1: For the
content of water and sediments in the crude, maximum individual values that
shall be accepted: 0.49% in volume for water and 0.01% in volume for sediments.
PARAGRAPH 2: When some of the specifications indicated are not within the
permitted margins, ECOPETROL reserves the right to receive and purchase the
crude. But if ECOPETROL opts to accept the crude with specifications in API, %
of sulfur, BSW and salt different from those previously specified, the crude
price will be corrected as follows:
a) Correction for API: plus or minus 0.15 US$ per unit of API or prorated
for fraction thereof. The price adjustments will be positive for API
gravity over the reference value and negative for inferior gravities.
These adjustments shall be permitted in the range of plus or minus 3.0
API; for values outside of this range there will be renegotiation of
prices.
b) Correction for SULFUR: plus or minus 0.50 US$ per unit of % of sulfur
in weight or prorated for fraction thereof. The price adjustments will
be positive for % of sulfur in the crude below the reference value and
negative for values above the reference. c) Correction for BSW and
Salt: - Shall be applied in accordance with the following tables:
c) Correction for BSW and Salt: - Shall be applied in accordance with the
following tables:
Page 2 of 8
CONTRACT: VRM 020 2001
Content of BSW Penalization Charged to
% In Volume US Dollars per Bbl
0.51 to 0.80 0.10 THE VENDOR
0.81 to 1.00 0.20 THE VENDOR
1.01 to 1.20 0.30 THE VENDOR
1.21 to 1.50 0.40 THE VENDOR
Equal to or greater than 1.51 0.50 THE VENDOR
Content of Salt Penalization Charged to
Lbs per 1000 Bbl US Dollars per Bbl
20.1 to 30.0 0.160 THE VENDOR
30.1 to 40.0 0.180 THE VENDOR
40.1 to 60.0 0.200 THE VENDOR
60.1 to 80.0 0.220 THE VENDOR
80.1 to 100.0 0.240 THE VENDOR
Equal to or greater than 100.0 0.300 THE VENDOR
It is understood that THE VENDOR shall make all possible efforts to deliver the
crude oil contracted, with contents of BSW and salt within the agreed
parameters. Any variation to the quality specifications previously mentioned
that may be accepted by both parties must be documented in written minutes
between the representatives of ECOPETROL and THE VENDOR.
CLAUSE THREE - DELIVERY POINT AND OWNERSHIP: The crude oil that is the object of
this purchase and sales agreement shall be delivered by THE VENDOR to ECOPETROL
at the Xxxxxxx Station, Municipality of Puerto Asis, in the LACT UNIT/LAFERT
property of the Joint Operation CPR Xxxxxxx where the quality and quantity of
the delivered crude will be certified and in which location the ownership of the
crude shall pass to ECOPETROL.
CLAUSE FOUR - VALIDITY: This contract shall be valid until November 30, 2002,
starting from December 1, 2001, date from which was previously accepted the
purchase offer and registration of the corresponding budget, starting delivery
and receipt of the crude oil, which is the object of the purchase and sale being
formalized in this contract.
CLAUSE FIVE - PRICES: The prices for the crude oil, which is the object of this
purchase and sale, deposited in the agreed location for delivery, shall be
referenced to West Texas Intermediate (WTI), Cushing - Monthly Average - with
discounts that function with the quotation of said bench xxxx as follows:
WTI US$ PER BBL PRICE US$ PER BBL
Less than 15.00 WTI - 4.38
Between 15.01 and 20.00 WTI - 4.88
Between 20.01 and 25.00 WTI - 5.38
Between 25.01 and 30.00 WTI - 6.38
Over 30.00 WTI - 7.38
Page 3 of 8
CONTRACT: VRM 020 2001
The West Texas Intermediate crude price will be calculated as an arithmetic
average of the quotation of the daily-published mean price, in the month of
delivery, as quoted in the Xxxxx'x Crude Oil Market wire for the Gulf Coast of
the United States. PARAGRAPH: The price determined by way of the previously
designated formula, comprises the costs of transportation, handling,
measurement, taxes, etc. for the account of THE VENDOR, incurred prior to
delivery of the crude oil, which is the object of this purchase and sale,
therefore ECOPETROL shall not recognize any additional costs for such sales.
CLAUSE SIX - INVOICING AND FORM OF PAYMENT: Based on the volume and quality of
the crude received by ECOPETROL, THE VENDOR shall invoice and charge ECOPETROL,
in their offices of the Management of the Refinery of Cartagena for the crude
delivered during the calendar month just ended prior to the billing month,
within the first 10 days following the end of the respective calendar month.
Within the first (7) days of the term previously noted, ECOPETROL will supply to
THE VENDOR, the information required to prepare the corresponding billing. The
billing shall be made based on the net volumes, free of water & sediment,
corrected to 60 degrees F (60 F). The billing must be sent by certified mail and
the presentation date will be that indicated by receipt of the mail company.
Payments will be made monthly within thirty (30) calendar days following
presentation of the invoices properly prepared, after legal retentions if any,
as follows: One portion payable in Colombian pesos equivalent to twenty-five
percent (25%) of the determined volume and delivered in conformity with this
contract. The seventy-five percent (75%) remainder, in United States Dollars. In
relation of the previously mentioned payments, THE VENDOR shall communicate to
ECOPETROL in writing, the bank account where the respective payment is to be
made. To convert dollars to pesos, the exchange rate representative of the
market certified by the Banking Superintendence, calculated as an arithmetic
average of the corresponding month of the crude oil deliveries. In relation to
the previously mentioned payments, THE VENDOR shall communicate to ECOPETROL in
writing the bank account where the respective payment is to be made. PARAGRAPH
1: In case of unjustified delay of payment ECOPETROL shall accept to pay the
maximum interest authorized by law. Invoices charging interest shall be paid by
ECOPETROL within the first ten (10) calendar days following receipt of the
corresponding invoice. PARAGRAPH 2: ECOPETROL shall have a period of fifteen
(15) working days counting from date of receipt to review or object to the crude
oil sales invoices and a period of five (5) calendar days, counting from date of
receipt, to review and object to invoices charging interest referred to in the
previous paragraph. Whatever invoice is not objected to within this period shall
be considered final, correct and non-objectionable. Whatever adjustment or
correction is required of an invoice, shall originate what is considered the
valid presentation date, which is the same date, said adjustment or correction
is received by ECOPETROL. ECOPETROL shall inform THE VENDOR within the
previously defined term, of any invoice that is rejected and to be adjusted or
corrected, specifying clearly the parts to be adjusted or corrected and the
corresponding reasons.
CLAUSE SEVEN - INSPECTION AND MEASUREMENT: The determination of the parameters
of quality under the Second Clause of this contract (API, % of sulfur, BSW and
Salt) will be made according to operating procedures that will be established by
mutual agreement between the parties by written minutes. Whichever party may
Page 4 of 8
CONTRACT: VRM 020 2001
designate if so desired, an independent inspector to certify the quality and
quantity, verify tank volumes or the calibration of volume measuring
instruments. ECOPETROL and THE VENDOR shall share the cost in equal parts.
CLAUSE EIGHT - DESTINATION: ECOPETROL may ship the crude oil acquired to any
destination they consider appropriate for their interests, always and when said
destination is permitted by applicable legal measures in force at that moment.
CLAUSE NINE - TERMINATION: THE VENDOR or ECOPETROL can terminate, at any moment,
this purchase and sales contract without being obligated to indemnify the other
party for any injustice, always and when such decision is made by written
communication to the other party more than thirty (30) calendar days in advance,
respecting the effective date of termination of the contract.
CLAUSE TEN - CESSATION: Neither of the parties may cede, sell or transfer in
total or part its rights and obligations herein contracted, to third parties,
without the previous written consent of the other party. The cessation of the
Association Contract, in total or part, implies the cessation in the same
proportion, of the rights derived in the present contract, except when in the
negotiation of the cessation of the Association Contract, the parties agree
otherwise. In this last case, ECOPETROL must be informed of the cessation of the
Association Contract and its effects over the present contract, attaching
pertinent support.
CLAUSE ELEVEN - FORCE MAJEURE: Neither ECOPETROL nor THE VENDOR shall be
responsible for failing to comply or for imperfect compliance in total or for
any of their obligations noted in this agreement, if said failure is caused by
events that constitute Force Majeure or an act of God properly proven. Force
Majeure shall not relieve ECOPETROL from its obligation to pay THE VENDOR for
those invoices for the sale of crude oil, which has been delivered by THE VENDOR
in conformity with the terms stipulated in this contract.
CLAUSE TWELVE - APPLICATION OF COLOMBIAN LAWS: Colombian law shall govern this
contract and the parties renounce any attempt at a diplomatic claim in relation
to rights and obligations stemming from this contract, except in the case of
denial of justice. PARAGRAPH: For all effects of the present contract it is
understood that it incorporates the orders of Article 25 of Law 40 of 1993,
together with the sentence over this article proclaimed by the Constitutional
Court the twenty fourth (24) of November 1993 (Case D-275) and of the Second
Chapter, Title II, Second Part, of Law 418 of 1997.
CLAUSE THIRTEEN - NOTICES. All notices issued in conformity with this contract
must be sent by certified mail, facsimile, telex, or delivered to the addresses
indicated below and shall be considered received at the respective address, on
the date of receipt stamp on the letter or on the date the telex or fax was
sent: ECOPETROL, Xxxxx 00 Xx. 0-00, Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, 0xx Xxxxx - Xxxxxx, Xxx
No. 0000000, Attention: Vice Presidency of Refining and Marketing - Management
of Planning and Production. THE VENDOR: ARGOSY ENERGY INTERNATIONAL, Diagonal
108 No. 7-54, Attention Xxxxxx Xxxxxxx R., Legal Representative. Fax No.
0000000.
Page 5 of 8
CONTRACT: VRM 020 2001
CLAUSE FOURTEEN - TAXES & EXPENSES: Each of the parties of this purchase and
sale declares that they know and accept the taxes and/or retentions that
correspond to them in accordance with the law in force. In case of incurring
remittance taxes, those shall be paid by THE VENDOR. The stamp tax will be paid
in equal parts between THE VENDOR and ECOPETROL. For determination of the stamp
tax, this purchase and sale shall be considered non-determinable. Its value will
be the result of applying the unit prices agreed to the volume of crude sold in
conformity with the terms established in this document. THE VENDOR recognizes
that his participation in the Stamp Tax will be subject to retention at the
source in conformity with applicable norms. Equally, THE VENDOR declares that he
knows and submits to those retentions that take place by virtue of entering into
and compliance with this transaction.
CLAUSE FIFTEEN - SOLUTION OF DISAGREEMENTS: a) All the controversies arising
from the present contract related to technical matters and cannot be resolved
directly by the parties during the execution of the contract, will be resolved
turning to procedures of arbitration as set forth and regulated by the Colombian
Commercial Code. The arbitrator for each controversy shall be named by common
agreement between ECOPETROL and the VENDOR. The process of arbitration must take
place in the offices of the arbitrator in Bogota D.C. in the Castellan language.
Each party shall have the right to refer any controversy to the arbitrator
notifying the other party and the arbitrator opportunely, such notice indicating
the following terms, which must be accepted by the arbitrator under a three
party agreement with ECOPETROL and the VENDOR. (I) The arbitration will be made
in accordance with applicable Colombian law; (II) It is not required that the
documentary evidence be legally certified unless required by the arbitrator;
(III) The term for preparation of arguments and supporting evidence for the
parties shall be forty-five (45) business days from the date of the three party
agreement previously mentioned; (IV) The ultimate day of the period of
forty-five (45) business days referred to in numeral (III) shall be the only
date on which the declaration of arguments can be presented before the
arbitrator; and (V) A term of 30 Colombian business days for the arbitrator to
resolve the controversy in writing starting from the first Colombian business
day following the forty-five business days referred to in numeral (III). Each
act of arbitration shall have the effect of a transaction under Colombian Law,
hence constituting a judgment. If the arbitrator fails to deliver a decision
within the term previously established, the decision, if there had been one
would not have been binding upon the parties and each party would have the right
to refer the controversy to arbitration in accordance with paragraph b) of the
present clause. If the VENDER and ECOPETROL cannot agree over the arbitrator, on
or before the thirtieth (30) day following the notification of the controversy,
each party shall have the right to refer the matter to arbitration under
regulations of paragraph b) of the current clause. b) All controversies relative
to this contract different from controversies resolved in accordance with
paragraph a) of the current clause, save that expressly agreed therein, and
cannot be resolved directly by the parties during execution of the contract,
shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of arbitration
subject to the Chamber of Commerce of Bogota. Such arbitration shall be made
with a panel of three Arbitrators selected by mutual agreement between the
parties. If there is no agreement between the parties the arbitrators shall be
selected by the Chamber of Commerce, with a forum in
Page 6 of 8
CONTRACT: VRM 020 2001
Bogota D. C. Colombia and shall be conducted in the Castellan language. The
arbitration finding shall be definitive and binding for the parties, in the form
in which they may ask for a judicial decision of compliance in any court with
jurisdiction over the executing party. c) The arbitrators shall make their
decision based on applicable Colombian rights and laws d) Fees and expenses
associated with arbitration under paragraph a) of the present clause or with
arbitration in accordance with paragraph b) of the present clause shall be paid
by the losing party. Fees and expenses related to acts necessary for each party
to comply with the arbitration decision shall be for their own account.
PARAGRAPH: Not withstanding the foregoing, ECOPETROL and the VENDOR may agree to
use whatever method of resolution of controversies that is contained in law 80
of 1993.
CLAUSE SIXTEEN - DELEGATION: In relation to this contract, the Vice President of
Refining and Marketing of the Empresa Colombiana de Petroleos delegates to the
Management of the Cartagena Refinery (GRC), the total administration, its
control, ordering of payments, executing auxiliary contracts and additional
items and the administration of inspection. THE VENDOR, hereby expressly accepts
this delegation. The administration of the contract comprises the organization,
coordination and control of the diverse factors that intervene in the
development of the contract, starting with its signing, so it may comply to its
finalization within the term foreseen and with the assigned budget. The
inspection of the contract is the activity comprising the verification and
control of the obligations of the contract to insure completion of its objective
within the term foreseen and with the value stipulated.
CLAUSE SEVENTEEN - ADMINISTRATION: The GRC management shall exercise the powers
mentioned in the previous clause complying with foreseen laws and internal
manuals of ECOPETROL, under direction of the Superintendent of Production of the
GRC.
CLAUSE EIGHTEEN - FUNCTIONS OF THE ADMINISTRATION: The principle functions of
administration of the contract are the following: a) Collaborate with THE VENDOR
and THE INSPECTOR for the development of the contract; b) Control the compliance
of contractual periods; c) Coordinate the delivery of technical and
administrative information required by THE VENDOR and THE INSPECTOR for their
duties; d) Authorize the payment of invoices and accounts payable presented by
THE VENDOR previously reviewed by the INSPECTOR; e) Xxxxxxx the reports
pertaining to progress of the contract agree to pertinent items with THE VENDOR
and THE INSPECTOR and take the necessary measures to insure proper conduct of
the same; f) Coordinate corresponding steps for delivery of materials on the
part of ECOPETROL when is the case; g) Emit for one time only and within the
fifteen (15) days following termination or liquidation of the contract, the
Certificate of Contractual Experience with destination to THE VENDOR and the
report of EVALUATION regarding the execution and development of the contract
with destination of the Information System of the Directorate of Offerings of
ECOPETROL (SIDOE); h) Sign minutes of liquidation.
Page 7 of 8
CONTRACT: VRM 020 2001
CLAUSE NINETEEN - INSPECTION: The GRC will designate a functionary of the
management or of a firm contracted for the purpose of supervising this contract.
ECOPETROL shall maintain for its account during the total duration of time of
execution of the contract and until its final liquidation, the supervision and
auditing personnel that is necessary to oversee the compliance of all the
obligations related to the contract.
CLAUSE TWENTY - FUNCTIONS OF THE INSPECTOR: The principle functions of the
INSPECTOR, will be the following; a) Cooperate with THE ADMINISTRATOR and with
THE VENDOR, for development of the contract; b) Verify the agreed resources
available at the disposal of the contract; c) Diligently attend to requests and
opinions of THE VENDOR and hold meetings that are necessary for the execution of
the contract; d) Sign with THE VENDOR the minutes necessary in development of
the contract, complying with pertinent requirements; e) Endorse the accounts
payable or the invoices presented by THE VENDOR in conformity with stipulations
of the contract, previously reviewed by the functionary designated for this
purpose; f) Verify and respond for accurate compliance with the norms for
protection of the environment, industrial security and occupational health; g)
Supervise compliance of tax matters established in Clause 14 of this contract;
h) Keep a record of events occurring during development of the contract and
offer recommendations if that will be the case; i) Collaborate with the
functionary who's charge is liquidation of the contract.
CLAUSE TWENTY-ONE - PRICE RENEGOTIATION: Either of the parties may request to
the other the review of the prices referred to in Clause Five of this contract
when there are changes in market conditions. In any case, mutual written
agreement shall be required between the parties to modify the prices herein
agreed.
As a matter of record signed in Bogota D. C. this thirtieth (30) day of January
of the year two thousand and two (2002), in two copies with legal tenor.
EMPRESA COLOMBIANA DE PETROLEOS ARGOSY ENERGY INTERNATIONAL
ECOPETROL
/s/ Xxxx Xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx /s/ Xxxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx
------------------------------ ---------------------------------
XXXX XXXX XXXXXXXX XXXXXXX XXXXXX XXXX XXXXXXX XXXXXXXXX
VICE PRESIDENT OF REFINING LEGAL REPRESENTATIVE
AND MARKETING
This is a fair and accurate English translation of the original document which
is in the Colombian language.
/s/ Xxxxx X. Xxxxx
------------------
Xxxxx X. Xxxxx
Secretary and Treasurer
of Aviva Petroleum Inc.
Page 8 of 8