1
Exhibit No. 10.53
-----------------
I, XXXXX XXXXXX XXXXXX, Judicial Interpreter of the Court of First Instance of
the National District, duly sworn for the legal practice of my functions,
CERTIFY: That I have translated a document written in Spanish, the English
version of which, according to my judgment is as follows:
CONSTRUCTION AGREEMENT
----------------------
BETWEEN:
XXXX XXXXXX SAN ISIDRO, S.A., commercial society organized in accordance with
the laws of the Dominican Republic, with main headquarters at "El Paredon", San
Xxxxxx Section, of this city of Santo Xxxxxxx, duly represented by its'
Executive Vicepresident, XX. XXXXXXX XXXXXX XXXXXX, Dominican, of legal age,
married, Corporation Executive, bearer of the electoral and identity card No.
000-0000000-0, society hereinafter referred to as THE FIRST PARTY;
XXXXX, X.X., commercial society organized in accordance with the laws of the
Dominican Republic, with main headquarters at Mount Vernon, New York, United
States of America, duly represented by its' President, XXXXXXX XXXXXXXXX,
American, of legal age, married, businessman, residing in the city of New York,
New York State, bearer of Passport No. 000000000, society herein after referred
to as THE SECOND PARTY or by its' complete commercial name;
WHEREAS: That on October 28, of the year 1999, THE SECOND PARTY purchased, Lot
No. 80-A-RFF.-49 of the Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xx. 0 of the National District from
THE FIRST PARTY;
WHEREAS: THE SECOND PARTY has the intention of constructing an Industrial
Warehouse within the Lot mentioned in the previous whereas.
WHEREAS: THE SECOND PARTY is interested that the general management of this
project be carried on by THE FIRST PARTY.
THEREFORE and in the understanding that the previous preamble is a part of this
agreement, the parties freely and voluntarily ----------------------------------
HAVE AGREED UPON THE FOLLOWING:
ARTICLE ONE: THE SECOND PARTY, hires the services of THE FIRST PARTY, who
agrees, to construct the civil work of an industrial warehouse of
thirty-nine-thousand- eight- hundred and ninety three point forty-five
(39,893.45) square feet, within Xxx Xx. 00-X-Xxx -00 xx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
Xx. 0 of the National District
PARAGRAPH: It is clearly understood by both parties, that this construction,
does not include, work , materials or equipment related with the installing of
electromechanical infrastructure nor air conditioning,
2
ARTICLE TWO: THE FIRST PARTY promises to construct the industrial warehouse,
since its' beginning through total conclusion, in accordance to the plans,
structural and architectural specifications enclosed (Enclosure A and B), duly
approved by THE SECOND PARTY.
ARTICLE THREE: The parties have agreed that the price per square feet of roofed
area to be constructed of this agreement is of EIGHTEEN WITH 80/100 DOLLARS OF
THE UNITED STATES OF AMERICA (US$18.80), and that the total price of the same is
of SEVEN HUNDRED FORTY NINE THOUSAND NINE HUNDRED AND NINETY SIX WITH 86/100
DOLLARS OF THE UNITED STATES OF AMERICA (US$749, 996.86), or its' equivalency in
national currency at the prevailing exchange rate of the free market, amount
that will be paid by THE SECOND PARTY to THE FIRST PARTY in the following
manner:
1. - TWO HUNDRED SIXTY TWO THOUSAND FOUR HUNDRED AND NINETY EIGHT WITH 90/100
DOLLARS OF THE UNITED STATES OF AMERICA (US$262,498.90), or its' equivalency in
national currency at the exchange rate of the free market, upon signing this
agreement, amount that THE FIRST PARTY declares and recognizes having received
from THE SECOND PARTY, to its' complete satisfaction and grants absolute and
total discharge in favor of THE SECOND PARTY.
2.- ONE HUNDRED AND EIGHTY SEVEN THOUSAND FOUR HUNDRED AND NINETY NINE WITH
22/100 DOLLARS OF THE UNITED STATES OF AMERICA (US$187,499.22), after having
completed 50% of the construction works.
3.- ONE HUNDRED FORTY NINE THOUSAND NINE HUNDRED NINETY NINE WITH 37/100
(US$149,999.37), after having fulfilled 75% of the construction works.
4.- ONE HUNDRED FORTY NINE THOUSAND NINE HUNDRED NINETY NINE WITH 37/100
(US$149,999.37), upon final delivery of the construction works.
PARAGRAPH: In case the total roofed area of the constructed industrial warehouse
exceeds the 39,893.45 square feet, THE SECOND PARTY will pay the difference in
square foot to the price agreed upon in Article Three of this contract.
ARTICLE FOUR: Both parties agree that THE SECOND PARTY will have the option of
supplying the windows of the building to be constructed, in such a case THE
FIRST PARTY will credit this cost in benefit of THE SECOND PARTY, in accordance
with the prices agreed upon by THE FIRST PARTY with the contractor of the work.
ARTICLE FIVE: THE FIRST PARTY will commence the work, five (5) days after the
signature of this agreement, and promises to deliver the same in a period of six
months and a half, approximately.
PARAGRAPH I: The conclusion of the works within the specified time frame is the
essence of this contract. Therefore, THE FIRST PARTY obliges itself and promises
to conclude the work within the stipulated period, except in case of force
majeure or of delay in the payments established in Article Three of this
contract.
3
PARAGRAPH II: For the purposes of this contract, "force majeure" is understood
to be those events (acts of god or of third parties), such as earthquakes,
hurricanes, floods, strikes, riots, civil disturbances, that could not be
foreseen nor avoided, as long as THE FIRST PARTY can prove that these events
have been able to affect directly the execution of the works within the free
zone, and that notwithstanding the extra effort made by THE FIRST PARTY, after
the occurrence of any of these events, a delay still persists that prevents
finishing the work on time.
ARTICLE SIX: THE FIRST PARTY for the effects of its' relationship with THE
SECOND PARTY, will be the sole responsible of the execution of the project. In
its' relationship with the CONTRACTORS or SUBCONTRACTORS, is not a subject of
this contract, therefore THE SECOND PARTY shall have no responsibility before
them, their employees or any other person or company related to the
construction, therefore THE FIRST PARTY liberates THE SECOND PARTY from any
claim or lawsuit arising from such reason.
compromises and obligations assumed by him in favor of third parties, persons or
companies, without the previous written consent of THE SECOND PARTY.
ARTICLE SEVEN: THE FIRST PARTY promises not to transfer or delegate the
compromises and obligations assumed him in favor of third parties, persons or
companies, without the previous written consent of THE SECOND PARTY.
PARAGRAPH: In case THE FIRST PARTY transfers part or the totality of this
contract without the written consent of THE SECOND PARTY in favor of the third
parties, it will be terminated with all legal consequences, without need of any
judicial or extra-judicial formality, without responsibility for THE SECOND
PARTY, and the third in whose favor such transfer is madeor delegated, with have
no claim against THE SECOND PARTY.
ARTICLE EIGHT: THE SECOND PARTY through a person designated by him, can visit
the work at any time and make opportune observations regarding any part of the
work, for its' better development or in order to express disagreement with the
executed quality.
ARTICLE NINE: Once the work is completed THE SECOND PARTY, will have the option
of terminating the lease contract with THE FIRST PARTY and obtain the
corresponding reimbursement due to security deposits.
ARTICLE TEN: At the moment of finishing the work, the parties agree to sign a
"Maintenance Contract" of the work, in which a charge for maintenance services
equivalent to FORTY EIGHT CENTS OF THE UNITED STATES OF AMERICA (US$0.48) per
square foot per year, will be stipulated. This charge for maintenance will be
set for a period of five years.
PARAGRAPH: THE FIRST PARTY agrees to transfer to THE SECOND PARTY, any decrease
in the maintenance cost that could occur during the first five years. After five
years, this charge shall be revised annually in accordance with the increases of
the maintenance costs, however, it will not be irrationally increased. This
charge for maintenance will apply five months after the delivery of the work.
4
ARTICLE ELEVEN: THE SECOND PARTY by means of this contract promises to comply
with the "Rules of the San Xxxxxx Free Zone Park' .
ARTICLE TWELVE: The parties agree that the electromechanical and air
conditioning installations will be made by THE FIRST PARTY, at the account of
THE SECOND PARTY, in accordance to the requirements and designs previously
approved by THE FIRST PARTY and according to the procedures established for
these installations by such party. THE SECOND PARTY promises to pay to THE FIRST
PARTY, for the management and supervision of such works, a nine percent (9%) of
the total value of the budgets approved by the SECOND PARTY for such
electromechanical and air conditioning installations
ARTICLE THIRTEEN: The parties agree that at any moment THE SECOND PARTY will
have the right to lease or sell the work object of this contract, as long as the
potential tenant or owner promises to comply with the rules established by THE
FIRST PARTY.
ARTICLE FOURTEEN: For the purposes and legal consequences of this contract, the
parties elect the following legal addresses:
THE FIRST PARTY, at the address indicated at the beginning of this contract.
THE SECOND PARTY, at the industrial warehouse that it actually occupies within
the industrial free zone of San Isidro, S.A., located at "El Paredo", San
Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, National District.
ARTICLE TWELVE: For all that is not foreseen in this contract, the parties remit
themselves to the common law that will rule their relationships on a
supplemental basis.
MADE AND SIGNED in three (3) originals, of the same effect, one for each of the
parties with different interests. In the city of Santo Xxxxxxx, National
District, Capital of the Dominican Republic on October 28, of the year nineteen
hundred and ninety nine (1999).
BY THE FIRST PARTY: BY THE SECOND PARTY
----------------------------- ----------------------------
XXXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXX
Executive Vice-president President
Xxxx Xxxxxx San Xxxxxx, X.X. Xxxxx, S.A.
I___________________, Attorney at Law, Notary Public of the Number of the
National District, CERTIFY AND ATTEST, that the previous signatures were made
before me, freely and voluntarily by Messrs. XXXXXXX XXXXXX ALBIZU and who
declared these are the signatures they use in all acts of their public and
private lives. In the city of Santo Xxxxxxx, Dominican Republic, on
_______________ of the year nineteen ninety nine (1999).
------------------------------
5
NOTARY PUBLIC
IN WITNESS WHEREOF, I hereby sign and seal this document a true and exact copy
of the original written in Spanish. Issued upon request of an interested party
in Santo Xxxxxxx, Dominican Republic on October 28, of the year nineteen hundred
ninety nine (1999), and registered in the files under my charge with No. 110/99.
by: /s/: Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx
---------------------------
Title: Judicial Interpreter