EXCLUSIVE TECHNICAL AND MANAGEMENT CONSULTING SERVICES AGREEMENT between Yunji Communications Technology (China) Co. Ltd and CECT Chinacomm Communications Co. Ltd.
EXHIBIT
10.8
EXCLUSIVE
TECHNICAL AND MANAGEMENT
CONSULTING
SERVICES AGREEMENT
between
Yunji
Communications Technology (China) Co. Ltd
and
CECT
Chinacomm Communications Co. Ltd.
TABLE
OF CONTENTS
CLAUSE
|
PAGE
|
|
1.
|
SCOPE
OF SERVICES
|
3
|
2.
|
PERSONNEL
|
4
|
3.
|
FEES
AND EXPENSES
|
4
|
4.
|
INVOICE
AND PAYMENTS
|
5
|
5.
|
ASSISTANCE
OF CHINACOMM
|
6
|
6.
|
FINANCIAL
RECORDS OF CHINACOMM
|
6
|
7.
|
EXCLUSIVITY
|
6
|
8.
|
COLLATERALS
|
6
|
9.
|
REPRESENTATIONS
AND WARRANTIES
|
6
|
10.
|
CHINACOMM’S
COVENANTS
|
8
|
11.
|
ASSIGNMENT
AND SUBCONTRACT
|
8
|
12.
|
LIMITATION
OF LIABILITY AND INDEMNITY
|
9
|
13.
|
INTELLECTUAL
PROPERTY
|
9
|
14.
|
TERM
AND EXTENSION
|
10
|
15.
|
TERMINATION
|
10
|
16.
|
CONFIDENTIALITY
|
10
|
17.
|
GOVERNING
LAW AND DISPUTE SETTLEMENT
|
11
|
18.
|
MISCELLANEOUS
PROVISIONS
|
11
|
ANNEX 1
LIST OF EQUIPMENTS
ANNEX 2
LIST OF COLLATERALS
1
This
Exclusive Technical and Management Consulting Services Agreement (this “
Agreement”) is made on May 23, 2008 by and between:
(1)
|
Yunji
Communications Technology (China) Co. Ltd. (运基通信科技中国有限公司), whose
registered office is at Xx. 00 Xxxxxx Xxx Xxxx, Xxxxxxxx and Technology
Development Zone, Beijing, PRC (“Yunji”)
|
ON
THE ONE HAND
|
|
AND
|
|
(2)
|
CECT
Chinacomm Communications Co. Ltd. (中电华通通信有限公司), whose registered office is
at Xx.00# Xxxxxxxx, Xxxxx Xxxx Xx Xx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,XXX
(“Chinacomm”)
|
ON
THE OTHER HAND
|
|
(hereinafter
collectively referred to as the “Parties” and
individually as a “Party”).
|
WHEREAS:
(i)
|
Chinacomm
is a telecom operator which holds licenses for the use of 3.5G Hz spectrum
to deploy, maintain and operate wireless broadband in 29 cities throughout
China;
|
(ii)
|
Yunji
is in the business of telecom technology development, technical services,
consulting and training, and telecom equipments
leasing;
|
(iii)
|
Chinacomm
and Yunji has entered into a Equipments Lease Agreement, according to
which Yunji will lease equipments and materials to Chinacomm to deploy and
operate 3.5G Hz wireless broadband in 29 cities (the “ Project”)
;
|
(iv)
|
According
to the Equipments Lease Agreement, Chinacomm shall appoint Yunji to
provide technical services and management consulting services (the “
Services”) in relation to the
|
procurement,
installation, operation and maintainance of the Equipments (as defined in
the Equipments Lease Agreement), and other Services to carry out the
Project ; Yunji agrees to accept such appointment; and
|
|
(v)
|
Adhering
to the principles of mutual benefit in accordance with Chinese laws and
regulations, the Parties have decided to enter into this
Agreement.
|
2
IT IS AGREED AS
FOLLOWS:
1.
|
SCOPE
OF SERVICES
|
|
1.1
|
Technical
Services
|
|
Yunji
shall provide technical services to Chinacomm in relation
to:
|
||
(a)
|
Architectural
and engineering;
|
|
(b)
|
Site
acquisition and construction;
|
|
(c)
|
Equipment
procurement;
|
|
(d)
|
IT
software systems and licensing;
|
|
(e)
|
Mesh
point to point backhaul nodes;
|
|
(f)
|
IT
systems hardware;
|
|
(g)
|
Project
management;
|
|
(h)
|
Network
management systems;
|
|
(i)
|
Value
added platforms;
|
|
(j)
|
IP
transit and backhaul;
|
|
(k)
|
IT
solutions and systems;
|
|
(l)
|
Security
and redundancy;
|
|
(m)
|
Network
optimization;
|
|
(n)
|
Billing
systems;
|
|
(o)
|
Training
of technical staff; and
|
|
(p)
|
Other
technical assistance as may be agreed by the Parties.
|
|
1.2
|
Management
Consulting Services
|
|
Yunji
shall provide management consulting services to Chinacomm in the following
areas:
|
||
(a)
|
Business
development strategy;
|
|
(b)
|
Human
resources recruitment management, training and personnel development
policies;
|
|
(c)
|
Accounting
policies and systems according to International Accounting Standards and
PRC Accounting Standards;
|
|
(d)
|
Risk
management policies and systems;
|
|
(e)
|
Security
policies and systems;
|
|
(f)
|
Management
information systems;
|
|
(g)
|
Environmental
compliance and monitoring systems and the observance of applicable
environmental laws;
|
|
(h)
|
Procurement
polices and inventory management
systems;
|
3
(i)
|
Implementation
of Code of Conduct for employees; and
|
|
(j)
|
Other
management assistance as may be agreed by the Parties.
|
|
1.3
|
License
|
|
If
the performance of any of the above services requires specific
qualification, license or permit under PRC law, Yunji shall obtain such
qualification, license or permit promptly, or cooperate with a third party
which holds such qualification, license or permit to carry out such
Services in a manner that permitted by PRC law.
|
||
2.
|
PERSONNEL
|
|
2.1
|
Staffing
|
|
Yunji
shall assign personnel as needed to meet its obligations under this
Agreement to this Project. The personnel assigned to this Project shall
have requisite skill, expertise, and experience to perform the
Services.
|
||
2.2
|
Provision
of Key Personnel
|
|
In
order to assist in the performance of the Services, Yunji shall provide
key technical and management personnel on short term secondment, from time
to time, as may be reasonably required by Chinacomm.
|
||
2.3
|
Cost
Recovery
|
|
Where
a technical or management staff of Yunji is seconded to Chinacomm under
Clause 2.2, Chinacomm shall pay Yunji for the use of the seconded staff on
a full cost recovery basis, which shall include his salary, medical
insurance, traveling, accommodation, lodging, pension contribution,
holiday entitlement and other benefits.
|
||
3.
|
FEES
AND EXPENSES
|
|
3.1
|
Retainer
|
|
During
the continuance of this Agreement, Chinacomm shall pay Yunji an amount
which equals to 【 】of Chinacomm’ s annual turnover (“Retainer”). The
Retainer shall be paid monthly based on Chinacomm’ s monthly turnover, and
each monthly payment shall be made within twenty (20) days following the
end of each month. The Retainer will cover the Services
rendered by Yunji for up to 【 】man-days for each year. Once
such amount of Services is reached for a specific year, Yunji will be
entitled to charge Chinacomm additional fees, costs and expenses incurred
for additional Services provided during that year in accordance with the
rates set forth in Clause 3.2 below.
|
||
Any
services not indicated in this Agreement shall be subject to a different
quotation to be agreed by the Parties.
|
||
23.2
|
Additional
Fees
|
|
Where
in any year, the Services provided by Yunji to Chinacomm exceed 【
】man-days, for every man-day of Services in excess of 【 】man-days (the “
Excess Services”),
Yunji shall be paid by Chinacomm in accordance with the following rates
(for the year 2008):
|
4
(i)
|
Level
I
|
|
【
】
|
【
】/ day
|
|
(ii)
|
Level
II
|
|
【
】
|
【
】/ day
|
|
(iii)
|
Level
III
|
|
【
】
|
||
【
】/ day
|
The
above rates shall be reviewed annually, and the new rates shall be
applicable as from the first day of each year. In case no special
agreement has been reached by the Parties in this regard, such rates shall
be increased in accordance with the increase of Consumer Price Index of
PRC over the same period.
|
|
3.3
|
Expenses
|
In
addition to the payment of fees pursuant to Clauses 3.1 and 3.2 above,
Chinacomm shall reimburse Yunji for all expenses incurred by Yunji ‘s
personnel, including without limitation to travelling expenses, hotel
expenses, communication costs and food expenses, resulting from the
provision of Services pursuant to this Agreement.
|
|
4.
|
INVOICE
AND PAYMENTS
|
4.1
|
Invoice
|
Yunji
shall send to Chinacomm an invoice specifying the Services rendered and
Retainer payable for each specific month as soon as practicable following
the end of such month. Where Excess Services are rendered or where
technical and/or management staff of Yunji is seconded to Chinacomm in any
month, as soon as practicable after the end of the month, Yunji shall send
to Chinacomm an invoice that details the Services provided or the staff
seconded and the amounts payable by Chinacomm to Yunji (the “Invoice”).
|
|
4.2
|
Payments
|
Within
ten (10) Days after Chinacomm receives each Invoice, Chinacomm shall pay
the amounts stated to be payable in the Invoice, without deduction,
set-off or counterclaim, by wire transfer in immediately available funds
to the account designated in the Invoice for such
payment.
|
|
4.3
|
Interest
on Overdue Payments
|
If
any payment required to be made pursuant to Clause 3 is not made within
thirty (30) days of receipt by Chinacomm of the relevant invoice,
Chinacomm shall be liable to pay penalty to Yunji at the interest rate of
0.1% per day of the overdue amount from the date on which such payment was
due until the date of full payment.
|
|
4.4
|
Taxes
|
All
taxes, duties, charges and fees of any nature whatsoever in connection
with Yunji’ s performance of Services under this Agreement or any payment
thereunder shall be the obligation of and be paid by Chinacomm as a
direct expense. Yunji shall invoice Chinacomm for such taxes and Chinacomm
shall pay these taxes together with other fees and expenses stated in the
invoice.
|
5
5.
|
ASSISTANCE
OF CHINACOMM
|
|
Chinacomm
shall make available all personnel, materials and information necessary,
and allow access to all sites and facilities for Yunji to perform the
Services.
|
||
6.
|
FINANCIAL
RECORDS OF CHINACOMM
|
|
To
determine the amount of Retainer provided in Clause 3.1 above, Chinacomm
shall make all of its accounts, books, ledgers, tax statements, vouchers,
invoices, receipts, contracts, and other materials available to Yunji, at
any time upon Yunji’ s request. Chinacomm shall promptly reply to Yunji’ s
inquiries and/or questions regarding such materials, and provide full
cooperation to the auditor appointed by Yunji.
|
||
7.
|
EXCLUSIVITY
|
|
Chinacomm
hereby undertakes that it will not, either directly or indirectly or
through any other person or entity, enter into any agreement or
contractual arrangement with a third party to seek any kind of technical
or managerial service for the Project, without the express written consent
of Yunji.
|
||
Chinacomm
further undertakes that, upon Yunji’s request, it will assign whole or
part of its rights and obligations under the agreements which have been
entered into with third parties before the date of this Agreement
regarding the provision of Services, and procure the third parties to
agree with such assignment.
|
||
8.
|
COLLATERALS
|
|
To
guarantee the performance of its payment obligations under this Agreement,
Chinacomm hereby agrees to provide fibre back-bone, equipments and other
assets to which it holds ownership as collaterals (“Collaterals”) to
Yunji. A list of the Collaterals are provided in Annex
4.
|
||
After
the execution of this Agreement, Chinacomm shall, with the assistance of
Yunji, promptly complete all the formalities required under PRC law to
validate such guarantee.
|
||
9.
|
REPRESENTATIONS
AND WARRANTIES
|
|
9.1
|
Yunji’s
Representations and Warranties
|
|
Yunji
represents and warrants to Chinacomm that:
|
||
(i)
|
it
is a corporation duly established under the laws of PRC and has full power
and capacity to enter into this Agreement;
|
|
(ii)
|
it
has taken all necessary action for the corporate authorisation of its
entry into this Agreement and the performance of its obligations under
this Agreement;
|
|
(iii)
|
its
execution of this Agreement and its exercise of its rights and performance
of its obligations hereunder does not and will not conflict with any law
or regulation applicable to it or its constitutional documents or any
agreement or other instrument to which it is a party or which is binding
on it or any of its assets;
|
6
(iv)
|
its
obligations under this Agreement are legally binding and enforceable
pursuant to this Agreement ;
|
|
(v)
|
it
will perform the Services in accordance with (a) generally accepted
industry practices; (b) all applicable PRC laws and regulations; and (c)
the Order and/or Change Order; and
|
|
(vi)
|
it
will perform the Services in a good and workmanlike
manner.
|
|
9.2
|
Chinacomm’s
Representations and Warranties
|
|
Chinacomm
represents and warrants to Yunji that:
|
||
(i)
|
it
is a corporation duly established under the laws of the PRC and has full
power and capacity to enter into this Agreement;
|
|
(ii)
|
it
has taken all necessary action for the corporate authorisation of its
entry into this Agreement and the performance of its obligations under
this Agreement;
|
|
(iii)
|
its
execution of this Agreement and its exercise of its rights and performance
of its obligations hereunder does not and will not conflict with any law
or regulation applicable to it or its constitutional documents or any
agreement or other instrument to which it is a party or which is binding
on it or any of its assets;
|
|
(iv)
|
its
obligations under this Agreement are legally binding and enforceable
pursuant to this Agreement;
|
|
(v)
|
it
is not involved in liquidation, bankruptcy, merger, consolidation,
division, reorganization, dissolution, winding-up or similar legal or
administrative proceedings, nor in any events or situations that may
result in the involvement into such legal or administrative
proceedings;
|
|
(vi)
|
it
holds valid permits or licenses required by applicable PRC laws and
regulations in order to carry out the Project;
|
|
(vii)
|
no
material assets is subject to any court enforcement, attachment,
detention, lien or other restrictions, nor is there any event or situation
that may cause any material assets of Chinacomm subject to such
restrictions;
|
|
(viii)
|
it
will comply with all laws and regulations and assume all liabilities with
respect to the Services rendered upon its request; and
|
|
(ix)
|
all
accounting records, vouchers, invoices, ledgers, contracts and memoranda
and all other accounting documents of Chinacomm and records of all
transactions thereof will be accurately and properly written up, kept and
maintained in accordance with generally accepted accounting practice in
the PRC and together shows a true and fair view of the affairs and
financial position of Chinacomm.
|
|
9.3
|
Liability
|
|
If
any representation made by either of the Parties under this Clause 8
proves to have been materially incorrect when made, the suffering Party
shall be entitled to compensation for any related
damages.
|
7
10.
|
CHINACOMM’
S COVENANTS
|
10.1
|
Positive
Covenants
|
During
the term of this Agreement, Chinacomm undertakes to the WFOE that it
shall:
|
(i)
|
keep
its operation of business in accordance with good commercial
practice;
|
|
(ii)
|
promptly
after its awareness of the same, notify the WFOE in writing of the details
of any involvement of it or any of its material assets into any
litigation, arbitration or administrative proceedings, court enforcement
or attachment, detention or other similar restrictions, or any events or
situation which may give rise to the involvement into such proceedings or
restrictions; within three (3) Business Days after its awareness of the
same, specifying the effect or possible effect of such involvement and the
measures it has taken or will take as remedy;
|
|
(iii)
|
promptly
provide the WFOE with all its financial records and any other information
or document as requested;
|
|
(iv)
|
comply
with the applicable laws and regulations to maintain its existence and its
business license and to avoid any material adverse effect on (a) its
business, operations, property, condition (financial or otherwise) or
prospects; (b) its ability to perform its obligations hereunder; or (c)
the validity or enforceability of this Agreement;
|
|
(v)
|
promptly
upon becoming aware of its occurrence, notify Yunji any Event of Default
and the steps it has taken or will take to remedy it.
|
|
10.2
|
Negative
Covenants
|
Without
written consent from the WFOE, Chinacomm shall not:
|
||
(i)
|
directly
or indirectly engage in any business beyond the scope of business
permitted in its business license;
|
|
(ii)
|
proceed
in liquidation, bankruptcy, dissolution, winding-up or other similar legal
proceedings;
|
|
(iii)
|
make
any disposal to the Collaterals without prior consent of the WFOE
;
|
|
(iv)
|
change
its scope or general nature of business or modify its articles of
association;
|
|
(v)
|
enter
into any amalgamation, demerger, merger or corporate
reconstruction;
|
|
(vi)
|
lease,
transfer, assign or sale any of its material assets;
and
|
|
(vii)
|
create
or permit to subsist any encumbrance over any of its material
assets.
|
|
11.
|
ASSIGNMENT
AND SUBCONTRACT
|
|
11.1
|
Assignment
|
A
Party may assign its rights and/or obligations under this Agreement in
part or in whole to a third party only with the prior consent of the other
Party.
|
8
11.2
|
Sub-contract
|
Yunji
may delegate or subcontract the provision of any of the Services to a
third party when such delegation or sub-contracting is, in its respective
judgment, appropriate and necessary for the successful completion of the
Services.
|
|
Yunji
shall be responsible for all the work conducted by third party. Yunji will
be entitled to receive Service Fee for such Services as if it was
performed by Yunji, provided that Chinacomm shall not be liable to pay any
fees or disbursements to the third party providing such
Services.
|
|
Yunji
agrees, before contracting with any third party, it shall obtain
Chinacomm’s confirmation on the choice of the third party service
provider.
|
12.
|
LIMITATION
OF LIABILITY AND INDEMNITY
|
12.1
|
Limitation
of Liability
|
None
of Yunji or the third party designated by Yunji shall be liable to
Chinacomm for any direct or indirect loss, liability or other damages
(other than those caused by gross negligence, fraud or willful
misconduct), including consequential damages, arising out of the Services
provided or use of any information
transferred.
|
12.2
|
Indemnity
|
In
the absence of gross negligence or fraud or wilful misconduct on the part
of Yunji or its employees, Chinacomm shall hold harmless and indemnify
Yunji for itself and as trustee for its employees from and against, any
and all claims (and reasonable costs and expenses incurred while defending
them) connected with the performance of the
Services.
|
13.
|
INTELLECTUAL
PROPERTY
|
13.1
|
Non-exclusive
License
|
Drawings,
specifications and other documents, including those in electronic form,
prepared by Yunji are instruments of services (“Instrument of
Services”) for use solely
with respect to the Project. Yunji shall be deemed the author and owner of
such instruments of Services and retain all intellectual property rights
contained therein. Upon execution of this Agreement, Yunji grants to
Chinacomm a non-exclusive license to reproduce such Instruments of
Services solely for the purposes related to the Project. Any termination
of this Agreement shall terminate any such license. Without prior written
agreement of Yunji, Chinacomm shall not assign, sublicense or otherwise
transfer any license granted herein to any other
party.
|
13.2
|
Data
Products and Software
|
All
software licensed to be used by Yunji in the performance of Services is
and shall remain the licensed property of Yunji. Yunji shall own
exclusively the rights to any software, program, algorithm or other
copyrightable material that was owned by or licensed to Yunji, regardless
of the use or presence of such material in the creation of any work
product or deliverable for
Chinacomm.
|
9
14.
|
TERM
AND EXTENSION
|
14.1
|
Term
of this Agreement
|
This
Agreement shall come into force upon signing, and shall continue and
remain valid for thirty (30) years (“ Term” ) unless otherwise
extended or terminated in accordance with this
Agreement.
|
14.2
|
Extension
of the Term
|
The
Term shall be automatically extended for additional ten (10) year
period(s), at Yunji’ s sole discretion, subject to sixty (60) days prior
notice served by Yunji to Chinacomm before the expiry of the
Term.
|
15.
|
TERMINATION
|
15.1
|
Events
of Default
|
(a)
|
Each
of the following events shall constitute an “Event of Default” under this
Agreement:
|
||
(i)
|
Chinacomm
fails to pay the Service Fee (or any part thereof) or any Invoice in
accordance with the terms hereof, and such failure is not remedied within
90 days following the delivery of written notice thereof to Chinacomm of
such failure;
|
||
(ii)
|
Yunji
fails to provide the Services and such failure continues for a period of
90 days following notice from Yunji to Yunji of the
failure;
|
||
(iii)
|
A
party becomes bankrupt or insolvent, goes into liquidation, has a
receiving or administration order made against it, or if any act is done
or event occurs which under the PRC laws has a similar effect to any of
these acts or events;
|
||
(iv)
|
Any
material assets of Chinacomm is involved in any court enforcement,
attachment, detention, lien, custody or similar restrictions;
and
|
||
(v)
|
This
Agreement is or becomes invalid or illegal due to any change in applicable
laws or any order from government authorities.
|
||
(b)
|
The
election by the non-defaulting party to terminate this Agreement under
Clause 15.2(b) shall not prejudice any other rights and remedies of the
non-defaulting party under this Agreement or in
law.
|
15.2
|
Termination
|
This
Agreement shall terminate:
|
||
(a)
|
upon
the mutual agreement of the Parties; or
|
|
(b)
|
at
the election of the non-defaulting party by giving a thirty (30)-day prior
notice, upon the occurrence of an Event of
Default.
|
16.
|
CONFIDENTIALITY
|
16.1
|
Scope
of Confidentiality
|
Each
Party shall not disclose, during the term of this Agreement and for a
period of three (3) years after termination thereof, and shall take all
necessary measures to avoid the disclosure to any third party of any and
all information concerning the other Party, and notably its business,
products, technology or clients, as well as information regarding this
Agreement, including but not limited to, the existence of this Agreement
and the business contemplated under the Agreement (“Confidential
Information”).
|
10
16.2
|
Permitted
Disclosure
|
Either
Party may disclose Confidential Information to its own employees and/or
consultants, but only to the extent such disclosure is strictly necessary
for the negotiation or performance of this Agreement.
|
|
Furthermore,
either Party may disclose Confidential Information either (i) with the
written consent of the other Party, (ii) to its agent, legal or financial
advisor bound by a duty of confidentiality, (iii) obtained though other
means than breach of this obligation of confidentiality; or (iv) pursuant
to the order or requirement of a court, administrative agency, or
regulatory body.
|
17.
|
GOVERNING
LAW AND DISPUTE SETTLEMENT
|
|
17.1
|
Governing
Law
|
This
Agreement shall be governed and construed by the published and publicly
available laws and regulations of the PRC.
|
|
17.2
|
Dispute
Settlement
|
Any
dispute arising from or related to this Agreement shall firstly be
resolved through consultation by both parties based on the spirit of
mutual understandings and friendly cooperation.
|
|
On
the occurrence of a specific dispute, either party may notify the other
party in writing of the existence of the dispute and its contents. If the
dispute cannot be resolved through consultation within ninety (90) days of
the issuance of the notice, either party may terminate the consultation
and refer the dispute to China International Economic and Trade
Arbitration Commission (“CIETAC”) for
arbitration.
|
|
The
arbitration shall be conducted in accordance with CIETAC’s arbitration
rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitration
tribunal shall consist of three (3) members. The arbitral award shall be
final and binding upon the Parties. The arbitration proceedings shall be
held in Beijing.
|
|
18.
|
MISCELLANEOUS
PROVISIONS
|
18.1
|
Amendments
|
No
modification, amendment, or other change to the Agreement or any of its
Annexes will be binding on any Party unless it is made in writing and
signed by both Parties.
|
|
18.2
|
Severability
|
If
any provision of this Agreement or any part of an Annex shall be held or
adjudged illegal, invalid or unenforceable, such provision shall not
affect this Agreement or the Annex as a whole or the legality or binding
effect of other provisions.
|
11
18.3
|
Non-waiver
|
No
failure to exercise and no delay in exercising, on the part of either
Party, of any right, power or the privilege under this Agreement nor any
single or partial exercise thereof, or the exercise of any other right,
power or privilege shall operate as a waiver thereof. No waiver by any
Party of any of its respective rights or obligations under this Agreement
shall be effective unless it is in writing.
|
|
18.4
|
Entire
Agreement
|
This
Agreement and the Annexes hereto constitute the entire agreement between
the Parties and supersede all prior discussions, negotiations and
agreements. The Annexes form an integral part hereof and have the same
legal effect as this Agreement. If there is any inconsistency between the
provisions of this Agreement and any of the Annexes, the provisions of
this Agreement shall prevail to the extent of such
inconsistency.
|
|
18.5
|
Notice
|
(i)
|
Any
notice required to be given under this Agreement shall be in writing and
may be given by personal delivery, or delivery through courier or
facsimile transmission as follows:
|
To Yunji:
|
to
the attention of 【 】
|
|
Address:
【 】
|
||
Telephone
number: 【 】
|
||
Fax
number: 【 】
|
||
To Chinacomm:
|
to
the attention of 【 】
|
|
Address:
【 】
|
||
Telephone
number: 【 】
|
||
Fax
number: 【 】
|
(ii)
|
All
notices and communications under this Agreement shall be deemed to be duly
given or made (a) in the case of communication by letter when delivered by
hand, international courier or by registered mail or (b) in the case of
communication by fax when transmitted properly to such fax
number.
|
|
18.6
|
Language
|
|
This
Agreement shall be written in English and Chinese. Both Chinese and
English versions shall have the same legal effect.
|
||
18.7
|
Execution
|
|
Each
language version of this Agreement has eight duplicates, and is executed
on the date first written above by the authorized representatives of the
parties.
|
12
IN WITNESS WHEREOF, the
Parties have caused their respective duly authorized representatives to execute
this Agreement.
Yunji
Communications Technology (China) Co. Ltd.:
Signature:
Name:
|
Xxxxx
Xxx
|
Title:
|
Co-President
|
CECT
Chinacomm Communications Co. Ltd.: Signature:
Name:
|
Qiu
Ping
|
Title:
|
President
|
13
ANNEX
1
LIST
OF EQUIPMENTS
14
ANNEX
2
LIST
OF COLLATERALS
15