Exclusive Call Option Agreement among Beijing Xin Fu Industry Consulting Co. Ltd. and
Exclusive
Call Option Agreement
among
Beijing
Xin Fu Industry Consulting Co. Ltd.
(北京信赋兴业咨询有限公司)
and
Xx
Xxxxxx, Xxx Xxxxx, Xxx Xxxxx, Xxx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxx, Zhang Fude, Beijing Wan
Qiao Mechanical and Electrical Equipment Co., (北京市万桥机电设备公司)and
Ding Ting
CONTENTS
Clause
|
Page
|
|
1.
|
GRANT
OF OPTION
|
2
|
2.
|
EXERCISE
OF OPTION AND COMPLETION OF TRANSACTION
|
2
|
3.
|
FULFILMENT
OF OPTION
|
3
|
4.
|
REPRESENTATIONS
AND WARRANTIES
|
4
|
5.
|
TAX
|
7
|
6.
|
LIABILITIES
FOR BREACH OF CONTRACT
|
8
|
7.
|
APPLICABLE
LAW AND SETTLEMENT OF DISPUTES
|
8
|
8.
|
CONFIDENTIALITY
|
9
|
9.
|
SUPPLEMENTARY
PROVISIONS
|
9
|
APPENDIX
A FORM OF AGREEMENT ON TRANSFER OF EQUITY INTEREST
|
1
|
|
1.
|
DEFINITIONS
AND INTERPRETATIONS
|
3
|
2.
|
REPRESENTATIONS
AND WARRANTIES
|
4
|
3.
|
ASSIGNMENT
OF EQUITY INTEREST
|
4
|
4.
|
SUPPLEMENTARY
PROVISIONS
|
5
|
ANNEX
1 FORM OF RESOLUTION OF SHAREHOLDERS' MEETING
|
3
|
|
ANNEX
2 FORM OF POWER OF ATTORNEY
|
3
|
|
APPENDIX
B FORM OF WAIVER OF RIGHT OF FIRST REFUSAL
|
5
|
This
Exclusive Call Option Agreement (this "Agreement") is
entered into by the following parties on August 25, 2009 in Beijing, the
People's Republic of China ("China"):
(1)
|
Beijing
Xin Fu industry Consulting Co., Ltd. (北京信赋兴业咨询有限公司),
a company established in China and having its registered address at
X0-X0-000 X Xxxxx XXXXXXXXX XXXXXXX, 0# XINFENG Road DESHENGMENWAI Street,
XICHENG Dist. Beijing P.R.China, 100088, ("Beijing Xin Fu");
and
|
(2)
|
Xx
Xxxxxx whose China's ID number is 110102580802234, with her principal
domicile at 00 Xxx 0XX
Xxxxx of #1 Building South Street, Fuxingmen Wai, Xicheng District,
Beijing, China.
|
(3)
|
Xxx
Xxxxx, whose China's ID number is 000000000000000000, with his principal
domicile at 00 Xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxx,
China.
|
(4)
|
Xxx
Xxxxx, whose China's ID number is 000000000000000, with his principal
domicile at 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
|
(5)
|
Liu
Yasheng, whose China's ID number is 000000000000000000, with his principal
domicile at 7 the 15th
Floor West Gate of the No. 2 Building, the East of Jimenli Haidian
District, Beijing, China.
|
(6)
|
Wang
Pingyi, whose China's ID number is 110101540701404, with his principal
domicile at 00 Xxxx Xxxxxx xx Xxxx 0, Xxxxxxxxx District,
Beijing.
|
(7)
|
Zhang
Fude, whose China's ID number is 110108560127601, with his principal
domicile at 131 1 of the West Building, Beijing Jiaotong University,
Shangyuan Village, Haidian District,
Beijing.
|
(8)
|
Ding
Ting, whose China's ID number is 000000000000000000, with his principal
domicile at 301 The First Gate in the 00xx
xx Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx District,
Beijing.
|
(9)
|
Beijing
Wan Qiao Mechanical and Electrical Equipment Co., (北京市万桥机电设备公司,
herein referred to as “Wan Qiao”) a limited liability company incorporated
and established in Beijing, China with its registered address at 2102 The
Third Building of Lihengmingyuan, the No. 23 of Nanbinminghe Road, Xxxx Xx
District, Beijing.
|
(hereinafter
the parties referred to individually as a "Party" and
collectively as the "Parties".)
WHEREAS,
(A)
|
Xx
Xxxxxx, Xxx Xxxxx, Xxx Xxxxx, Xxx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxx, Zhang Fude and
Ding Ting are the citizens of the People's Republic of China ("PRC”) and
Beijing Wan Qiao Mechanical and Electrical Equipment Co., a limited
liability company in China (collectively referred to as “Shareholders” and
individually as a “Shareholder”), are the Shareholders
of Beijing Wowjoint Machinery Co., Ltd (“Beijing
Wowjoint”), holding 0.7%, 4.09%, 37.78%, 8.18%, 0.7%, 33.55%, 9%
and 6% of the equity interests of Beijing Wowjoint respectively (the
“Equity
Interest”);
|
1
(B)
|
Beijing
Wowjoint is a company registered in Beijing carrying on the business of
manufacturing and installation of specialist construction equipment and
machinery, whose registered capital is RMB 28,500,000;
and
|
(C)
|
The
Parties agree to enter into this
Agreement.
|
NOW THEREFORE, the Parties
hereby agree as follows:
1.
|
GRANT OF
OPTION
|
1.1
|
Option
|
Each of
the Shareholders grants to Beijing Xin Fu the option (the “Option”) to purchase
the Equity Interest, at the exercise price equal to five percent (5%) of the
actual capital contribution made by each Shareholder to Beijing
Wowjoint.
1.2
|
Price of
Option
|
In
consideration of obtaining the Option, Beijing Xin Fu has paid to each of the
Shareholders One Renminbi on the date of this Agreement. Each of the
Shareholders acknowledges that such consideration has been paid and is deemed to
be sufficient.
2.
|
EXERCISE OF OPTION AND
COMPLETION OF TRANSACTION
|
2.1
|
Time of
Exercise
|
2.1.1
|
Each
of the Shareholders agrees that, subject to compliance with legal
restrictions on foreign investment under applicable laws of China, Beijing
Xin Fu may exercise the Option in whole or in part to acquire all or part
of the Equity Interest, at any time after the signing of this
Agreement.
|
2.1.2
|
For
the avoidance of doubt, each of the Shareholders hereby agrees that
Beijing Xin Fu may exercise the Option, without any limits on the
frequency of its exercise, until Beijing Xin Fu acquires all of the Equity
Interest.
|
2.1.3
|
Each
of the Shareholders agrees that Beijing Xin Fu may designate a third party
to exercise the Option on its behalf, provided that Beijing Xin Fu shall
give 3-days prior written notice to the
Shareholders.
|
2.2
|
Assignment
|
Each of
the Shareholders agrees that Beijing Xin Fu may assign all or part of the Option
to any third party. In the event of any such assignment and upon written notice
of such assignment from Beijing Xin Fu to the Shareholders, the Option may be
exercised by such third party pursuant to the terms and conditions of this
Agreement. Such third party shall be deemed to be a party to this Agreement and
shall assume Beijing Xin Fu's rights and obligations under this
Agreement.
2
2.3
|
Notice
Requirements
|
2.3.1
|
If
Beijing Xin Fu intends to exercise the Option, it shall issue an
irrevocable written notice to the Shareholders no later than 3 days prior
to each Completion Date (as defined below),
specifying:
|
2.3.1.1
|
effectiveness
date of the purchase ("Completion
Date");
|
2.3.1.2
|
name
of the party registering the Equity
Interest;
|
2.3.1.3
|
percentage
of the Equity Interest to be purchased from the
Shareholders;
|
2.3.1.4
|
method
of payment; and
|
2.3.1.5
|
related
authorization documents, such as the document authorizing the third party
to exercise the Option.
|
2.3.2
|
For
the avoidance of doubt, the Parties expressly agree that Beijing Xin Fu
has the right to exercise the Option and to decide whether or not to
register the Equity Interest in a third party's
name.
|
2.4
|
Appointment of
Director and Senior Management
Personnel
|
After the
execution of this Agreement, Beijing Xin Fu shall have the right to nominate
persons to Beijing Wowjoint to be appointed as directors and senior management
personnel (including but not limited to general manager, deputy general manager,
financial controller, marketing director, technology director). The Shareholders
shall, to the extent applicable PRC law requires a shareholder vote, vote his
shares of Beijing Wowjoint to appoint the persons nominated by Beijing Xin Fu to
hold the positions as directors of Beijing Wowjoint, and vote its shares to
instruct the executive director of Beijing Wowjoint to appoint the persons
nominated by Beijing Xin Fu to hold the positions as senior management of
Beijing Wowjoint.
2.5
|
Completion of
Transactions
|
On the
Completion Date, Beijing Xin Fu shall pay to each of the Shareholders the
exercise price to purchase the Equity Interest set out in Article 1 and each of
the Shareholders shall acknowledge the receipt and sufficiency of the
consideration.
3
3.
|
FULFILMENT OF
OPTION
|
3.1
|
Agreement on Transfer
of Equity Interest
|
When
signing and delivering this Agreement, each of the Shareholders shall at Beijing
Xin Fu's request sign (or, in the case of the waiver letter, use commercially
reasonable efforts to procure the execution of) and deliver one or more
agreement(s) for the transfer of equity interest as set out in the Appendix A
hereto ("Equity
Transfer Agreement") and other necessary documents, including the waiver
letter in the form of Appendix B ("Ancillary Documents")
intended to cause all or part of Equity Interest to be effectively transferred
to Beijing Xin Fu or its designated person. The Equity Transfer Agreement and
Ancillary Documents shall be held in the custody of Beijing Xin
Fu. On the Completion Date, when Beijing Xin Fu exercises the Option
and pays the price for the Equity Interest, Beijing Xin Fu shall promptly
deliver the Equity Transfer Agreement and Ancillary Documents relating to such
Equity Interest to its designated person who shall be entitled to insert the
name of the transferee (if not already done so), date the signed Equity Transfer
Agreement and Ancillary Documents and submit the same to the relevant
authorities in order to give full effect to the transfer of the Equity
Interest.
3.2
|
Resolution of
Shareholders' Meeting
|
Notwithstanding
the provisions of the above Article 3.1, at the time of the signing and delivery
of this Agreement, each Shareholder shall at Beijing Xin Fu's request sign (and
use commercially reasonable efforts to procure that authorized representative of
Beijing Xin Fu will sign) and deliver one or more resolution(s) of the
shareholders' meeting of Beijing Wowjoint, substantially in the form of Annex 1
of Appendix A hereto (each referred to as a "Resolution"). The
Resolution shall approve the following matters:
3.2.1
|
completion
of the transfer of all or part of the Equity Interest to Beijing Xin Fu or
its designated person; and
|
3.2.2
|
other
reasonable matters that Beijing Xin Fu may
require.
|
Each
Resolution shall be held in the custody of Beijing Xin Fu. On each
Completion Date when Beijing Xin Fu exercises the Option and pays the price for
the Equity Interest, Beijing Xin Fu or its designated person shall date the
Resolution as of the date of exercise.
4.
|
REPRESENTATIONS AND
WARRANTIES
|
4.1
|
Representations and
Warranties
|
Each of
the Shareholders jointly and severally represents and warrants to Beijing Xin
Fu:
4.1.1
|
he
has full authority to sign this
Agreement;
|
4.1.2
|
this
Agreement constitutes a valid and binding obligation of such Shareholder,
enforceable in accordance with its
terms;
|
4
4.1.3
|
the
signing of this Agreement and the performance of any of his obligations
hereunder neither breaches any laws, regulations or contracts binding upon
him, nor requires any authorization or approval from the
government;
|
4.1.4
|
to
the best of his knowledge, he is not involved in any lawsuit, arbitration
or other juridical or administrative proceedings which may have a material
and adverse effect upon this Agreement and performance
hereof;
|
4.1.5
|
he
has disclosed to Beijing Xin Fu all documents issued by any governmental
authority that may have a material adverse effect upon the performance of
the obligations hereunder;
|
4.1.6
|
other
than the pledge of Equity Interest in favor of Beijing Xin Fu (or its
designated third party), the Equity Interest held by such Shareholder in
Beijing Wowjoint is free of any lien, mortgage, pledge or third party's
rights;
|
4.1.7
|
except
in favor of Beijing Xin Fu (or its designated third party), the Equity
Interest held by such Shareholder shall remain intact, and is free of any
lien, mortgage, pledge or third party's right, and such Shareholder will
transfer, grant, pledge or otherwise dispose of his Equity
Interest;
|
4.1.8
|
the
Option granted by such Shareholder to Beijing Xin Fu is an exclusive
right, and the Option or any similar right will not be granted to any
third party in any way and no rights or obligations exist that would in
any way impair Beijing Xin Fu's rights under this
Agreement.
|
Each
Shareholder further represents and warrants to Beijing Xin Fu that he owns the
Equity Interests of Beijing Wowjoint as stated in the recital of this
Agreement.
The
Parties hereby agree that as of each Completion Date, the representations and
warranties set out from Article 4.1.1 to Article 4.1.8 shall be repeated, and
shall be deemed to be given as of such Completion Date.
4.2
|
Undertakings
|
Each
Shareholder undertakes to Beijing Xin Fu that:
4.2.1
|
he
will complete the formalities necessary for registering Beijing Xin Fu and
its designated person as the lawful shareholder of Beijing Wowjoint,
including but not limited to, assisting Beijing Xin Fu in inserting the
name of the transferee in the Equity Transfer Agreement, dating the signed
Equity Transfer Agreement and submitting the Equity Transfer Agreement and
Ancillary Documents to the relevant industry and commerce administration
department for the purpose of amending the articles of association and
updating the shareholders' register, and other alteration
formalities.
|
5
4.2.2
|
he
shall take all necessary actions to execute all necessary documents and
carry out all necessary registrations within such
Shareholder's control (including registration with the Ministry
of Information Industries or its local branches) to transfer the Equity
Interest in accordance with applicable laws upon the exercise of the
Option.
|
4.2.3
|
he
will not seek to influence the management of Beijing Wowjoint in any
manner, and without limiting the
foregoing:
|
4.2.3.1
|
he
will not request Beijing Wowjoint to distribute profits, funds, assets or
property to him or any of his
Affiliates.
|
4.2.3.2
|
if
he receives any dividends from Beijing Wowjoint with respect to the Equity
Interest, he shall pay to Beijing Xin Fu an amount equal to such dividends
within 7 days thereafter.
|
4.2.3.3
|
he
will not engage in the following activities and not approve in his
capacity as a shareholder (without the prior written consent of Beijing
Xin Fu) the engagement of Beijing Wowjoint in any of the
following activities unless the prior written consent of Beijing Xin Fu is
obtained:
|
|
(a)
|
to
create or undertake debts that are not in the ordinary course of business
of Beijing Wowjoint, or are in the ordinary course of the
business of Beijing Wowjoint but are in excess of
US$5,000;
|
|
(b)
|
to
create or undertake any mortgage, pledge or any other type of encumbrance
on any of Beijing Wowjoint's existing properties or properties
acquired in the future;
|
|
(c)
|
to
acquire assets of any third party on behalf of Beijing
Wowjoint, or to execute any agreement, arrangement, commitment or
memorandum for the same;
|
|
(d)
|
to
sell, lease or otherwise dispose of any assets of Beijing
Wowjoint, or to execute any agreement, arrangement, commitment or
memorandum for the same;
|
|
(e)
|
to
borrow or lend money to any third party on behalf of Beijing
Wowjoint, or to execute any agreement, arrangement, commitment or
memorandum for the same;
|
|
(f)
|
to
assume any obligation, give a guarantee or endorsement for any third party
on behalf of Beijing Wowjoint or assume responsibility in whatever form
for any third party's obligation on behalf of Beijing Wowjoint,
or to execute any agreement, arrangement, commitment or memorandum for the
same;
|
|
(g)
|
to
approve the annual budget and annual business plan and any material
deviations thereof;
|
6
|
(h)
|
to
make any capital expenditure by Beijing Wowjoint other than in
the ordinary course of its business or greater than an aggregate of
US$25,000 in any 12 month period;
|
|
(i)
|
to
commit any act that may endanger the legitimate existence or commercial
interest of Beijing
Wowjoint;
|
|
(j)
|
to
take any action that, according to the effective articles of association
of Beijing Wowjoint, requires a unanimous consent of all
shareholders or the executive director of Beijing
Wowjoint;
|
|
(k)
|
to
cause Beijing Wowjoint to engage in any business which is not
expressly specified in its business
license;
|
|
(l)
|
when
exercising his rights in the capacity as a shareholder
of Beijing Wowjoint (including but not limited to the exercise
of his voting rights), to adopt any resolution or otherwise take any
shareholder action that conflicts with or jeopardises the rights and
interests of Beijing Xin Fu or its Affiliates or direct or indirect
parent; and
|
4.2.4
|
He
will provide Beijing Xin Fu with information on Beijing Wowjoint's
business operations and financial condition which he is entitled to
receive in his capacity as a shareholder at Beijing Xin Fu's request
(excluding information provided by Beijing Wowjoint
).
|
4.2.5
|
He
will immediately notify Beijing Xin Fu of the occurrence or possible
occurrence of any litigation, arbitration or administrative proceedings
relating to Beijing Wowjoint's assets, business and revenue of which he
may become aware.
|
4.2.6
|
At
Beijing Xin Fu's written request, each of the Shareholders will approve in
his capacity as a shareholder any action of Beijing Wowjoint that is not
in violation of any applicable
laws.
|
For
purposes of this Clause 4.2, "Affiliate" means, in respect of an entity, any
legal entity that directly or indirectly controls, is controlled by or is under
the common control of the first mentioned entity. For the purposes of this
Agreement, "control" means the power, directly or indirectly, to direct the
management and policies of such entity.
5.
|
TAX
|
5.1
|
Tax
|
Beijing
Xin Fu shall reimburse the Shareholders or directly pay to the appropriate tax
authorities all of the Shareholders' taxes that may arise from the execution and
performance of this Agreement. Beijing Xin Fu shall bear any of its
taxes that may arise from the execution and performance of this
Agreement.
7
6.
|
LIABILITIES FOR BREACH OF
CONTRACT
|
6.1
|
Shareholders'
liability for breach
|
Except as
provided in Paragraph 7.3.5, the sole remedy available to Beijing Xin Fu for the
breach by the Shareholders of any of their representations, warranties,
undertakings or obligations under this Agreement shall be the exercise of the
Option.
7.
|
APPLICABLE LAW AND SETTLEMENT
OF DISPUTES
|
7.1
|
Applicable
Law
|
The
execution, validity, interpretation, performance of this Agreement and
resolution of disputes hereunder shall be governed by the laws of
China.
7.2
|
Consultation
|
In case
of disputes resulting from the interpretation or performance of this Agreement,
the Parties shall attempt to solve such disputes through friendly consultation
or via mediation by a neutral third party. If such dispute fails to be solved
within 30 days after the commencement of consultation, either party may submit
such disputes for arbitration.
7.3
|
Arbitration
|
7.3.1
|
Any
dispute or difference of any kind whatsoever arising out of or in
connection with this Agreement, including any question in connection with
the existence, construction, interpretation, validity, termination or
implementation of this Agreement, shall be submitted to the Hong Kong
International Arbitration Centre (the “HKIAC”), for
arbitration in Hong Kong which shall be conducted in accordance with HKIAC
's rules.
|
7.3.2
|
The
arbitration tribunal shall comprise of three (3) arbitrators. The
Shareholders, collectively, and Beijing Xin Fu shall each be entitled to
appoint one (1) arbitrator and the arbitrators so appointed shall appoint
a third (3rd)
arbitrator who shall preside as
Chairman.
|
7.3.3
|
The
language to be used in any arbitral proceedings shall be
Chinese.
|
7.3.4
|
The
costs of arbitration shall be borne by the losing Party, unless otherwise
determined by the arbitration
award.
|
7.3.5
|
The
Parties further acknowledge that monetary damages alone shall not
adequately compensate Beijing Xin Fu for the breach of the Shareholders'
undertakings in this Agreement and therefore agree that if a breach or
threatened breach of any such undertaking occurs, Beijing Xin Fu shall be
entitled to apply or petition for, and the Shareholders shall not resist,
object or challenge, injunctive relief compelling specific performance of
such undertakings or immediate cessation of such actions in order to be in
compliance with the terms of this Agreement in any competent court of
China.
|
8
8.
|
CONFIDENTIALITY
|
8.1
|
Confidential
Information
|
This
Agreement and its appendixes attached hereto shall be confidential. Neither
party shall disclose this Agreement and its appendixes attached hereto to any
third party (except for the disclosure only for the purpose of the above Article
2.2 and with the prior written consent of the Parties).
8.2
|
Exception
|
If
certain disclosure is expressly required by law, court, arbitral tribunal or
competent administration authority, such disclose made by either party shall not
be deemed a breach of the above Article 8.1.
9.
|
SUPPLEMENTARY
PROVISIONS
|
9.1
|
Term
|
This
Agreement shall come into force from the date of the execution of this Agreement
by the Parties or their authorized representative until the date when Beijing
Xin Fu obtains all the Equity Interest, subject to a maximum term of 20
years.
9.2
|
Entire
Agreement
|
9.2.1
|
This
Agreement and its appendixes constitute the entire agreement between the
Parties with respect to the above subject matter, and shall supersede all
previous discussions, consultations and agreements. This Agreement can be
amended only by a written agreement jointly signed by the
Parties.
|
9.2.2
|
The
appendixes attached hereto constitute an inseparable part of this
Agreement, and have the same legal force as this
Agreement.
|
9.3
|
Notice
|
9.3.1
|
Unless
notified by the other party of address change, all notices or other
correspondences required in performing this Agreement shall be delivered
by hand, express delivery, fax or registered mail to the address first
written above of the parties hereto or the address advised in writing
including facsimile and telex from time to time
.
|
Notices
and correspondences shall be deemed to be served if:
9.3.1.1
|
sent
by fax: the time displayed on the transmission record, however, if the
displayed time is after 5:00 pm of the sending date, or the sending day is
not a business day of the location where the recipient is located, the
effective delivery date shall be the next business
day;
|
9
9.3.1.2
|
sent
by hand delivery (including courier): the day when the recipient signs and
accepts the delivery;
|
9.3.1.3
|
sent
by registered mail, the fifteenth day from the date when the post office
issues a receipt thereof.
|
9.4
|
Binding
Force
|
This
Agreement is binding upon the Parties and their successors, representatives and
assigns.
9.5
|
Language and
Counterpart
|
This
Agreement is written in English. This Agreement shall be executed in
two (2) originals with each Party holding one (1) original.
9.6
|
Calendar Day and
Business Day
|
Any
reference to a day in this Agreement means a calendar day. Business day means
any day on which commercial banks in China are open for business.
9.7
|
Headings
|
The
headings contained herein are for convenience only and do not affect the
interpretation of this Agreement.
9.8
|
Singular and Plural
Form
|
As
required by the context, words importing the singular include the plural and
vice versa.
9.9
|
Matters Not
Covered
|
Matters
not covered in this Agreement shall be settled by the Parties through
consultation, in accordance with the provisions of the laws of
China.
9.10
|
Representations,
Warranties, Undertakings and Obligations to
Survive
|
The
representations, warranties, undertakings and obligations of the Parties
provided in this Agreement, or made by or on behalf of a Party, shall be in full
force and effect and shall remain valid after the delivery of the Equity
Interest and payment of considerations, regardless of any investigation (or
statement on any investigation result) made by or on behalf of a
Party.
10
IN WITNESS WHEREOF, this
Agreement is signed by the duly authorized representatives of the Parties as of
the date first written above.
Beijing
Xin Fu Industry Consulting Co.,
Ltd.
(北京信赋兴业咨询有限公司)
|
|
(Affix
Seal)
|
|
By:
|
|
Name:
Xxx Xxxxx
|
|
Title:
Legal
Representative
|
11
IN WITNESS WHEREOF, this
Agreement is signed by the duly authorized representatives of the Parties as of
the date first written above.
By:
|
By:
|
|||
Xx
Xxxxxx
|
Xxx
Xxxxx
|
|||
By:
|
By:
|
|||
Liu
Xxxxx
|
Xxx
Yasheng
|
|||
By:
|
By:
|
|||
Wang
Xxxxxx
|
Xxxxx
Xxxx
|
|||
Beijing
Wan Qiao Mechanical and Electrical
Equipment
Co., (北京市万桥机电设备公司)
(Affix
Seal)
|
||||
By:
|
By:
|
|||
Ding
Ting
|
Name:
Xxx Xxxxx
|
|||
Title:
Legal
Representative
|
Appendix
A
Form
of agreement on transfer of equity interest
Agreement
on Transfer of Equity Interest
Xx Xxxxxx, Xxx Xxxxx, Xxx Xxxxx, Xxx
Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxx, Zhang Fude, Beijing Wan Qiao Mechanical and Electrical
Equipment Co. (北京市万桥机电设备公司), and Ding Ting
and
[*]
1
This
Agreement on Transfer of Equity Interest ("Equity Transfer
Agreement") is entered into by and among the following parties on
____________, in Beijing, the People's Republic of China ("China"):
(1)
|
Xx
Xxxxxx whose China's ID number is 110102580802234, with her principal
domicile at 00 Xxx 0XX
Xxxxx of #1 Building South Street, Fuxingmen Wai, Xicheng District,
Beijing, China.
|
(2)
|
Xxx
Xxxxx, whose China's ID number is 000000000000000000, with his principal
domicile at 00 Xxxxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxx, Xxxxx,
China.
|
(3)
|
Xxx
Xxxxx, whose China's ID number is 000000000000000, with his principal
domicile at 00 Xxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx,
Xxxxx.
|
(4)
|
Liu
Yasheng, whose China's ID number is 000000000000000000, with his principal
domicile at 7 the 15th
Floor West Gate of the No. 2 Building, the East of Jimenli Haidian
District, Beijing, China.
|
(5)
|
Wang
Pingyi, whose China's ID number is 110101540701404, with his principal
domicile at 00 Xxxx Xxxxxx xx Xxxx 0, Xxxxxxxxx District,
Beijing.
|
(6)
|
Zhang
Fude, whose China's ID number is 110108560127601, with his principal
domicile at 131 1 of the West Building, Beijing Jiaotong University,
Shangyuan Village, Haidian District,
Beijing.
|
(7)
|
Ding
Ting, whose China's ID number is 000000000000000000, with his principal
domicile at 301 The First Gate in the 00xx
xx Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx District,
Beijing.
|
(8)
|
Beijing
Wan Qiao Mechanical and Electrical Equipment Co., (北京市万桥机电设备公司,
herein referred to as “Wan Qiao”) a limited liability company incorporated
and established in Beijing, China with its registered address at 2102 The
Third Building of Lihengmingyuan, the No. 23 of Nanbinminghe Road, Xxxx Xx
District, Beijing.
|
(9)
|
(each
as a "Assignor" and
collectively as “Assignors”); and
|
(10)
|
[*], [*] (the "Assignee").
|
The
Assignors and the Assignee are hereinafter referred to individually as a "Party" and
collectively as the "Parties".
WHEREAS,
A.
|
Xx
Xxxxxx, Xxx Xxxxx, Xxx Xxxxx, Xxx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxx, Zhang Fude and
Ding Ting are the citizens of the People's Republic of China ("PRC”) and
Beijing Wan Qiao Mechanical and Electrical Equipment Co., a limited
liability company in China (collectively referred to as “Shareholders” and
individually as a “Shareholder”), are the Shareholders
of Beijing Wowjoint Machinery Co., Ltd (“Beijing
Wowjoint”), holding 0.7%, 4.09%, 37.78%, 8.18%, 0.7%, 33.55%, 9%
and 6% of the equity interests of Beijing Wowjoint respectively (the
“Equity
Interest”).
|
2
B.
|
Beijing
Wowjoint is a company registered in Beijing carrying on the business of
manufacturing and installation of specialist construction equipment and
machinery, whose registered capital is RMB
28,500,000;
|
C.
|
Subject
to the terms and conditions of this Equity Transfer Agreement, each of the
Assignors now intends to assign to the Assignee, and the Assignee is
willing to accept from each of the Assignors, all the equity interest
("Equity
Interest") held by the Assignors in Beijing
Wowjoint.
|
NOW THEREFORE, the Parties
hereby agree as follows:
1.
|
DEFINITIONS AND
INTERPRETATIONS
|
1.1
|
Definitions
|
Unless
otherwise agreed herein (as defined below), words or expressions contained in
this Equity Transfer Agreement shall have the same meaning as those defined in
the Exclusive Call Option Agreement (the "Agreement"), dated as
of August 25, 2009 between Beijing Xin Fu Industry Consulting Co., a company
organized under the laws of China (the "Beijing Xin Fu") and
the Assignors.
"Effective Date" means
the date of this Agreement, or if government or regulatory approvals are
necessary to effectuate the transfer, the date on which all such approvals are
obtained.
"PRC Laws" means the PRC laws and
regulations that have been promulgated and now remain in force.
"Resolution of Shareholders'
Meeting" means the written resolution of the shareholders' meeting of
Beijing Wowjoint, pursuant to which the shareholders agree that the Equity
Interest shall be assigned in accordance with the Equity Transfer Agreement and
waive their rights of first refusal regarding the Equity Interest.
1.2
|
Interpretation
|
In this
Agreement, headings are for convenience only and do not affect the
interpretation of this Agreement. A reference to an Article or Appendix herein
is a reference to that Article or Appendix of the Equity Transfer Agreement.
Words importing the singular include the plural and vice versa. Unless otherwise
provided herein, a reference to day, month or year means a calendar day, month
or year. Business day refers to the day on which commercial banks in China are
open for business. Masculine words herein include the feminine meaning and vice
versa.
3
2.
|
REPRESENTATIONS AND
WARRANTIES
|
2.1
|
General
representations
|
Each of
the Parties hereby represents and warrants to the other party that it has full
capacity and authorization to execute this Equity Transfer Agreement, and
perform its obligations under this Equity Transfer Agreement, subject to
compliance with legal restrictions on foreign investment under applicable PRC
Laws.
2.2
|
Assignor
s
|
Each of
the Assignors further represents and warrants that:
2.2.1
|
he
is the legitimate holder of the Equity
Interest;
|
2.2.2
|
except
for the pledge under the Equity Pledge Agreement dated as of August 25,
2009 by and among the Assignors and Beijing Xin Fu, such Equity Interest
is free of any security
interest.
|
3.
|
ASSIGNMENT OF EQUITY
INTEREST
|
3.1
|
Assignment of equity
interest
|
Each of
the Assignors hereby assigns all of the Equity Interest to the Assignee. The
Assignee agrees to accept such Equity Interest from such Assignor.
3.2
|
Assignment of rights
and obligations
|
As at the
Effective Date, all rights and obligations in relation to the Equity Interest
shall be assigned from such Assignor to the Assignee.
3.3
|
Necessary
measures
|
Each of
the Assignors undertakes to execute all necessary documents and take all
necessary measures in a timely manner, so as to give effect to this Equity
Transfer Agreement, including but not limited to the following:
3.3.1
|
execute
the resolution of shareholders' meeting substantially in the form of Annex
1; and provide the Assignee with a copy of the resolution of shareholders'
meeting; and
|
3.3.2
|
complete
any procedures within its control necessary for the full effectiveness of
the Equity Transfer Agreement pursuant to PRC Laws, including but not
limited to, completing the registration of the change in shareholder with
the relevant industry and commerce administration department, updating the
shareholders' list of Beijing Wowjoint and delivering the updated
shareholders' list to the
Assignee.
|
4
3.4
|
Cooperation with the
Assignee
|
Each of
the Assignors further undertakes:
3.4.1
|
if
the formalities provided in Article 3.3.2 are delayed, the Assignors shall
promptly notify the Assignee of the reason for such delay and the revised
Effective Date; and
|
3.4.2
|
fully
assist the Assignee in performing the Equity Transfer Agreement, including
but not limited to providing the Assignee with access to the related
documents or information.
|
3.5
|
Power of
attorney
|
Each of
the Assignors further undertakes that, as of the date first written above, he
has full authority to entrust an appropriate entity or individual to, on his
behalf, handle all matters related to this Equity Transfer Agreement (including
but not limited to the matters related to this Article 3.5), in the event of
such Assignor's death, emigration, incapacity or other failure to perform his
obligations under this Equity Transfer Agreement. The above power of attorney
shall be substantially in the form of Annex 1, and a copy of such power of
attorney shall be provided to the Assignee.
4.
|
SUPPLEMENTARY
PROVISIONS
|
4.1
|
Notice and
service
|
4.1.1
|
All
notices and communications between the Parties shall be in writing, either
in English or Chinese, and delivered by fax, hand (including express
delivery) or registered mail to address first written above of the parties
hereto or the address advised in writing including facsimile and telex
from time to time.:
|
4.2
|
Time of
service
|
Notices
and communications shall be deemed to be served if:
4.2.1
|
sent
by fax: the time displayed on the transmission record, however, if the
displayed time is after 5:00 pm of the sending date, or the sending day is
not a business day of the location where the recipient is located, the
effective delivery date shall be the next business
day;
|
4.2.2
|
sent
by hand delivery (including courier): the day when the recipient or any
staff at the recipient's location signs and accepts the delivery;
or
|
4.2.3
|
Sent
by registered mail, the third day after the date when the post office
issues a receipt thereof.
|
4.3
|
Amendment
|
The
provisions of this Equity Transfer Agreement can be waived, revised or amended
only by a written instrument signed by the Parties.
5
4.4
|
Non-waiver
|
The
failure by either party to exercise or its delay in exercising any right under
this Equity Transfer Agreement shall not be deemed a waiver of such
right.
4.5
|
Severability
|
The
invalidity of any clause under this Agreement shall not affect the validity of
any other clauses unrelated to such clause.
4.6
|
Tax and
expenses
|
Each of
the Parties shall bear its respective taxes arising from the execution and
performance of this Agreement.
4.7
|
Successor
|
This
Equity Transfer Agreement is binding upon the respective successors and assigns
(if any) of the Parties, and upon any individual designated by any of the
Assignors when it becomes necessary for such Assignor to use the power of
attorney provided in the appendix in case of the occurrence of events set out in
the above Article 3.5.
4.8
|
Applicable
Law
|
The
execution, validity, interpretation, performance of this Equity Transfer
Agreement and resolution of disputes hereunder shall be governed by the PRC
Laws.
4.9
|
Arbitration
|
4.9.1
|
Any
dispute or difference of any kind whatsoever arising out of or in
connection with this Agreement, including any question in connection with
the existence, construction, interpretation, validity, termination or
implementation of this Agreement, shall be submitted to Hong Kong
International Arbitration Centre (the “HKIAC”), for
arbitration in Hong Kong which shall be conducted in accordance with
HKIAC's rules.
|
4.9.2
|
The
arbitration tribunal shall comprise of three (3) arbitrators. The
Assignors collectively and the Assignee shall each be entitled to appoint
one (1) arbitrator and the arbitrators so appointed shall appoint a third
(3rd)
arbitrator who shall preside as
Chairman.
|
4.9.3
|
The
language to be used in any arbitral proceedings shall be
Chinese.
|
4.9.4
|
The
costs of arbitration shall be borne by the losing Party, unless otherwise
determined by the arbitration
award.
|
4.10
|
Language
|
This
Equity Transfer Agreement is written in English and Chinese.
6
IN WITNESS WHEREOF, this
Equity Transfer Agreement is signed by the duly authorized representatives of
the Parties as of the date first written above.
ASSIGNOR:
By:
|
/s/ Xx
Xxxxxx
|
By:
|
/s/ Xxx
Xxxxx
|
|
Xx
Xxxxxx
|
Xxx
Xxxxx
|
|||
By:
|
/s/ Xxx
Xxxxx
|
By:
|
/s/ Liu
Xxxxxxx
|
|
Xxx
Xxxxx
|
Xxx
Yasheng
|
|||
By:
|
/s/ Wang
Pingyi
|
By:
|
/s/ Zhang
Xxxx
|
|
Xxxx
Xxxxxx
|
Xxxxx
Xxxx
|
|||
Beijing
Wan Qiao Mechanical and Electrical
Equipment
Co., (北京市万桥机电设备公司)
|
||||
(Affix
Seal)
|
||||
By:
|
/s/ Ding
Ting
|
By:
|
/s/ Xxx
Xxxxx
|
|
Ding
Ting
|
Name:
Xxx Xxxxx
|
|||
|
Title:
Legal
Representative
|
IN WITNESS WHEREOF, this
Equity Transfer Agreement is signed by the duly authorized representatives of
the Parties as of the date first written above.
ASSIGNEE:
Assignee:
[*]
Authorized
representative: [*]
Name:
[*]
Title:
[*]
Common
seal: [*]
Annex
1
Form of resolution
of shareholders' meeting
Beijing
Wowjoint Machinery Co., Ltd. (the "Company")
This
written resolution of the shareholders' meeting of the Company is formally
adopted at [*] on [*]
___________________________________________________________________________
1.
|
Attending
shareholders:
|
Mr.
_______
2.
|
The
matters related to transfer of equity interest provided in the Agreement
on Transfer of Equity Interest ("Equity Transfer
Agreement") entered into by and between _______ and [ ]
on [*] were discussed at the shareholders'
meeting.
|
3.
|
The
shareholders' meeting unanimously agrees to make the following
resolution:
|
(a)
|
confirm
and approve the Equity Transfer
Agreement;
|
(b)
|
approve
______ to transfer its equity interest in the Company to [ ]
pursuant to the provisions of the Equity Transfer Agreement;
and
|
(c)
|
the
shareholders hereby waive their respective right of first refusal
(entitled in accordance with the PRC laws and the articles of association
of the Company) regarding the equity interest to be assigned by the other
shareholders of the Company under the Equity Transfer
Agreement.
|
Signed
by:
Signed
by:
Date:
Annex
2
Form
of power of attorney
Power
of Attorney
To Whom
It May Concern,
I, the
undersigned, a founder and a shareholder of Beijing Wowjoint
Machinery Co.,
Ltd (the "Company"), hereby entrusts [ ] with full
authority on [ ], if I am unable to perform my obligations under the
Equity Transfer Agreement entered into by and among Beijing Xin Fu
Industry
Consulting Co., Ltd. (or its designated person) and I on
__________, in the event of my death, emigration, illness, incapacity
or any other reason, to act on my behalf to perform the obligations under the
above agreement and all matters related to transfer of equity
interest.
The above
actions shall include but shall not be limited to the execution of all necessary
documents (including resolutions of shareholders' meetings) and completion of
all necessary formalities (including filings with the government and alteration
of the registration of shareholders of the Company) required for my performance
of the obligations under the above Equity Transfer Agreement in accordance with
laws of China.
Signed
by:
Name:
Date:
Appendix
B
Form
of waiver of right of first refusal
Waiver
of Right of First Refusal
To: [*]
Dear
Sirs,
I refer
to the proposed transfer of your entire interest in the registered capital of Beijing Wowjoint
Machinery Co., Ltd. to Beijing Xin Fu Industry Consulting Co., Ltd. or
its designated entity ("Transferee").
I hereby
waive any pre-emptive right I may have under PRC laws or otherwise to acquire
the equity interest you propose to transfer to the Transferee and consent to the
proposed transfer of the equity interest to the Transferee.
Yours
faithfully
|
For
and on behalf of
|