Syntactic Agreement in Bilingual CorporaDissertation • August 16th, 2012
Contract Type FiledAugust 16th, 2012Figure 4.2: An example of a Chinese-English sentence pair with parses, word alignments, and a subset of the full optimal ITG derivation, including one totally unsynchronized bi- span (b4), one partially synchronized bispan (b7), and and fully synchronized bispan (b8). The inset provides some examples of active synchronization features (see Section 4.3.3) on these bispans. On this example, the monolingual English parser erroneously attached the lower PP to the VP headed by established, and the non-syntactic ITG word aligner mis- aligned to such instead of to etc. Our joint model corrected both of these mistakes because it was rewarded for the synchronization of the two NPs joined by b8.
Syntactic Agreement in Bilingual CorporaDissertation • August 16th, 2012
Contract Type FiledAugust 16th, 2012Figure 4.2: An example of a Chinese-English sentence pair with parses, word alignments, and a subset of the full optimal ITG derivation, including one totally unsynchronized bi- span (b4), one partially synchronized bispan (b7), and and fully synchronized bispan (b8). The inset provides some examples of active synchronization features (see Section 4.3.3) on these bispans. On this example, the monolingual English parser erroneously attached the lower PP to the VP headed by established, and the non-syntactic ITG word aligner mis- aligned to such instead of to etc. Our joint model corrected both of these mistakes because it was rewarded for the synchronization of the two NPs joined by b8.