Hygiena rukou Vzorová ustanovení

Hygiena rukou. Hygiena rukou je součástí protiepidemických opatření na všech stupních řízení a pro všechny osoby bez rozdílu (tedy i návštěvy). Ruce zdravotníků kontaminované nemocniční mikroflórou patří k nejrozšířenějšímu a nejrizikovějšímu vektor přenosu NN. Mikroorganizmy, které reprezentují nemocniční mikroflóru, mají odlišné vlastnosti od vlastností stejných mikroorganizmů v populaci. Tyto vlastnosti získávají dlouhodobou kolonizací, cirkulací a selekcí rezistentních variant ve zdravotnickém zařízení. Přenos mikroorganizmů prostřednictvím kontaminovaných rukou může být přímý (kontakt rukou s kůží/sliznicí P) nebo nepřímý prostřednictvím vehikul přenosu. Vehikulem přenosu může být roztok, nástroj/přístroj, pomůcka či předmět. Podle vztahu k P tyto vehikula mohou mít charakter kritický, semikritický nebo nekritický. Potom i ruce ZP mohou dostávat stejný charakter. To znamená, že při manipulaci s pomůckou/předmětem, který je charakterizován jako kritický, mají stejnou charakteristiku i ruce a musí se k jejich hygieně takto i přistupovat. Nedostatečná ukázněnost ZP při hygieně rukou vedla k nesčetnému množství případů šíření nemocniční mikroflóry. Zvláště nebezpečné je to v provozech, kde získání NN vede k těžkému poškození zdraví a často i ke smrti P. V problematice hygieny rukou je důležité, aby ZP věděli, kdy (správné indikace) a jak (správný způsob) postupovat při hygieně rukou a měli vždy dostupné vhodné prostředky (především vhodný dezinfekční prostředek na ruce).
Hygiena rukou. Nejdůležitějším opatřením k zabránění přenosu infekce je striktní dodržování zásad hygieny rukou. Toto nesmí být snižováno ani při použití bezkontaktních technik („ non touch“) nebo použitím rukavic. Základní zásadou je použití alkoholové dezinfekce rukou před opuštěním pokoje. - Vyloučit z péče o infekčního pacienta studenty, rodinné příslušníky a stážisty. (Netýká se pracovišť, kde infekce představuje nedílnou součást výuky studentů, např. Infekční kliniky). - Psychologický aspekt izolace. P umístněný na izolaci je zatížen psychickou senzorickou deprivací. Měl by být častěji navštěvován, informován o čase (hodiny), umožnit mu čtení a sledování TV programu. - Reverzní izolace (ochranná, protektivní). Cílem reverzní izolace je zajistit bezpečné prostředí pro pacienty, kteří jsou ve zvýšeném riziku získání infekce pro kompromitovaný imunitní systém apod. Obecně jsou tito pacienti v největším riziku endogenní infekce (vlastní rezidentní flóra).Tato skutečnost je významná při sestavování léčebného režimu. P musí být ošetřován na jednolůžkovém pokoji. Imunokopromitovaný P by měl být ošetřován stejným způsobem, který se používá u ostatních pacientů, avšak v tomto případě musí být obzvláště pečlivý a neustále zdůrazňovaný. Především je nutné dodržovat hygienu rukou před, během a po skončení péče o pacienta. Imunokopromitovaný P za žádných okolností nesmí přijít do styku s infekčním člověkem (zdravotník, návštěva)! Protektivní izolace sama o sobě nesnižuje riziko získání infekce. Rozhodující je přísné dodržovaní základních ošetřovatelských standardů. - Návštěvy. Striktní zákaz návštěv není opodstatněný s předpokladem, že návštěva netrpí infekčním onemocněním a respektuje zavedená opatření. Dětem do 12 let se návštěvy nedoporučují. - Návštěvy jiných částí nemocnice pacientem. V nezbytném případě (ošetření, vyšetření) izolovaný - musí být předem domluvena doba vyšetření, nejvhodnější je na konec programu tak, aby mohla proběhnout účinná dekontaminace před příchodem dalších pacientů - v případě, že k transportu je vyžádána pomoc, musí být rovněž poučena a poskytnuty jí náležité ochranné pomůcky - pomůcky použité pro transport musí být dekontaminovány, ochranné pomůcky doprovodu likvidovány a ruce pečlivě ošetřeny - Odběry vzorků na vyšetření. Všechny vzorky na vyšetření se odebírají v izolačním pokoji. Při odběrech dbát na to, aby nebyl kontaminován zevní povrch odběrové soupravy. Odběrovou soupravu pevně uzavřít a zajistit tak, aby během transportu nedošlo k úniku ...

Related to Hygiena rukou

  • Hygiena Kulturní a hygienické zvyklosti jsou v jižních zemích odlišné od našich, tamní hygienické předpisy jsou mnohem tolerantnější. Totéž se týká i předpisů a vztahu k životnímu prostředí. Upozorňujeme, že zejména v řeckých destinacích je v hotelech běžný výskyt koček, a to i v restauračních zařízeních. Kočky jsou považovány za oblíbené domácí mazlíčky a jsou v hotelech respektovány, přestože to některým klientům může připadat nepatřičné.

  • Pravost dokladů prokazujících splnění kvalifikace Dodavatel prokáže splnění kvalifikace ve všech případech příslušnými doklady předloženými v prostých kopiích. Dodavatelé mohou požadované doklady nahradit předložením čestného prohlášení dle § 86 odst. 2 ZZVZ nebo jednotným evropským osvědčením dle § 87 ZZVZ. Zadavatel bude před uzavřením smlouvy od vybraného dodavatele požadovat předložení originálů nebo ověřených kopií dokladů prokazujících splnění kvalifikace, pokud je již nemá k dispozici. Pokud ZZVZ nebo zadavatel vyžaduje předložení dokladu podle právního řádu České republiky, může dodavatel předložit obdobný doklad podle právního řádu státu, ve kterém se tento doklad vydává; tento doklad musí být předložen spolu s jeho překladem do českého jazyka. Bude-li mít zadavatel pochybnosti o správnosti překladu, je oprávněn si vyžádat předložení úředně ověřeného překladu dokladu do českého jazyka tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků podle zákona č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášky č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů. Povinnost připojit k dokladům překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady ve slovenském jazyce. Doklady o vzdělání, např. vysokoškolské diplomy, lze předkládat rovněž v latinském jazyce. Doklady prokazující základní a profesní způsobilost musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení.

  • Pravost dokladů Dodavatel v nabídce předkládá níže uvedené doklady pro prokázání kvalifikace v kopiích. Zadavatel připouští, aby Xxxxxxxxx nahradil předložení dokladů čestným prohlášením. Dodavatel může nahradit požadované doklady také jednotným evropským osvědčením pro veřejné zakázky dle § 86 odst. 2 Zákona. Zadavatel si může v průběhu zadávacího řízení dle § 45 odst. 1 Zákona vyžádat předložení originálů nebo ověřených kopií dokladů o kvalifikaci Dodavatele. Před uzavřením smlouvy si Zadavatel dle § 86 odst. 3 Zákona vždy od vybraného Dodavatele vyžádá předložení originálů či ověřených kopií dokladů o kvalifikaci, pokud již nebyly v zadávacím řízení předloženy. Pokud Zákon nebo Zadavatel vyžaduje předložení dokladu podle právního řádu České republiky, může Dodavatel předložit obdobný doklad podle právního řádu státu, ve kterém se tento doklad vydává; tento doklad se předkládá s překladem do českého jazyka. Má-li Zadavatel pochybnosti o správnosti překladu, může si vyžádat předložení úředně ověřeného překladu dokladu do českého jazyka tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků. Doklad ve slovenském jazyce a doklad o vzdělání v latinském jazyce se předkládají bez překladu. Pokud se podle příslušného právního řádu požadovaný doklad nevydává, může být nahrazen čestným prohlášením. Doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 Zákona a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 Zákona musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení.

  • Dodržování bezpečnosti a hygieny práce 8.2.1. Zhotovitel je povinen zajistit při provádění díla dodržení veškerých bezpečnostních opatření (zejména užití ochranných pomůcek) a hygienických opatření a opatření vedoucích k požární ochraně prováděného díla, a to v rozsahu a způsobem stanoveným příslušnými předpisy.

  • Vzduchotechnika Protokol o měření a zaregulování VZT na projektované parametry • Protokol o komplexní provozní zkoušce VZT • Protokol o měření hluku ze všech stacionárních zdrojů VZT, které prokáže, že jsou dodrženy hygienické limity hluku pro chráněné venkovní a vnitřní prostory staveb • Doklady o použitých materiálech a zařízeních • Protokol o topné zkoušce • Protokol o tlakové zkoušce • Posudek spalinových cest • Protokol o autorizovaném měření hluku ze všech stacionárních zdrojů ÚT, které prokáže, že jsou dodrženy hygienické limity hluku pro chráněné venkovní a vnitřní prostory staveb • Protokol o měření emisí z provozu kotelny • Zápis o odborné prohlídce kotelny • Pasporty tlakových nádob (exp. nádoby, výměníky) • Revizní kniha kotlů • Provozní řád • Doklad o zaškolení obsluhy • Doklady o použitých materiálech a zařízeních

  • Úplná dohoda Tato Smlouva a jakékoliv další podmínky v ní uvedené (např. podmínky programu pro předplatitele a podmínky poskytování služeb) zakládají úplnou dohodu mezi stranami (a spojí se a nahradí veškeré předcházející či současné Smlouvy, diskuze, komunikaci, dohody, prohlášení, záruky, reklamy a ujednání) ve vztahu k předmětu této Smlouvy, s výjimkou těch materiálů společnosti Autodesk, které mohou podléhat dodatečných nebo odlišným podmínkám spojeným s materiály společnosti Autodesk. Strany potvrzují, že při uzavření této Smlouvy nevycházejí z žádné jiné dohody, jednání, komunikace, smlouvy, prohlášení, záruky, reklamy nebo ujednání, než je výslovně uvedeno v této Smlouvě. Držitel licence bere na vědomí a souhlasí s tím, že společnost Autodesk může čas od času doplnit nebo změnit podmínky programu pro předplatitele a podmínky poskytování služeb s tím, že společnost Autodesk bude Držitele licence o takových doplňcích či změnách písemně informovat (a umožní mu, aby předplatné či poskytování služeb neobnovil nebo je ukončil, a nabídne mu další možnosti ohledně tohoto předplatného či služeb) před tím, než doplňky či změny nabudou vůči Držiteli licence účinnosti. Pokud dojde k rozporu mezi touto Smlouvou a ostatními podmínkami společnosti Autodesk (zejména podmínkami programu pro předplatitele, podmínkami poskytování služeb nebo doplňujícími či odlišnými podmínkami), platí ostatní podmínky. Podmínky stanovené Držitelem licence v rámci jakékoliv komunikace z jeho strany, jejímž cílem je změna této Smlouvy nebo takových ostatních podmínek, budou neplatné a neúčinné, pokud nebudou sjednány písemně a podepsány pověřeným zástupcem společnosti Autodesk. Ani žádné další úpravy této Smlouvy nebudou platné, pokud nebudou sjednány písemně a podepsány pověřeným zástupcem společnosti Autodesk.

  • Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 těchto Pravidel.

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELI Veřejná zakázka je zadávána v plném rozsahu elektronicky pomocí certifikovaného elektronického nástroje E-ZAK dostupného na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/. Veškeré úkony v rámci tohoto zadávacího řízení a rovněž veškerá komunikace mezi zadavatelem a dodavatelem probíhá elektronicky, a to zejména prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Veškeré písemnosti zasílané prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK se považují za řádně doručené dnem jejich doručení do uživatelského účtu adresáta v elektronickém nástroji E-ZAK. Na doručení písemnosti nemá vliv, zda byla písemnost jejím adresátem přečtena, případně, zda elektronický nástroj E-ZAK adresátovi odeslal na kontaktní emailovou adresu upozornění o tom, že na jeho uživatelský účet v elektronickém nástroji E-ZAK byla doručena nová zpráva či nikoliv. Za řádné a včasné seznamování se s písemnostmi zasílanými zadavatelem prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, jakož i za správnost kontaktních údajů uvedených u dodavatele, odpovídá vždy dodavatel. Zadavatel dodavatele upozorňuje, že pro plné využití všech možností elektronického nástroje E-ZAK je dodavatel či účastník zadávacího řízení povinen provést a dokončit registraci xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx do Centrální databáze dodavatelů (CDD) systému XXX.xx na adrese xxxxx://xxx.xx/#/xxxxxxxxxx. Zadavatel současně upozorňuje účastníky, že registrace není okamžitá a podléhá schválení administrátorem systému, jenž má 2 pracovní dny na akceptaci, nebo zamítnutí registrace, pokud žádost o registraci nebude obsahovat veškeré požadované údaje. Podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK včetně informací o používání elektronického podpisu jsou dostupné na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxx_0/xxxx-xxxxxx- dodavatele-cdd-pdf. Pro odpovědi na případné otázky týkající se uživatelského ovládání elektronického nástroje E-ZAK je možné využít uživatelskou podporu E-ZAK (tel.: +000 000 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx.xx).

  • Odpovědnost dodavatele 5.1. Dodavatel je povinen sjednané činnosti pro odběratele provádět podle platných zákonů, zejména dle zákona o účetnictví, osnov pro vedení účetnictví, zákona o daních z příjmů, zákona o DPH a dalších zákonů, souvisejících s podnikatelskou činností odběratele.

  • Postavení a působnost dozorčí rady 1. Dozorčí rada je kontrolním orgánem společnosti. Dohlíží na výkon působnosti představenstva a na činnost společnosti.