We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Market Vzorová ustanovení

Market. Komitent v záväznom pokyne (voľba typ pokynu MKT) súhlasí s tým, že pokyn bude realizovaný za aktuálne ponúkanú, resp. dopytovanú cenu na trhu. Market pokyn bude ihneď realizovaný (v prípade existujúceho dopytu alebo ponuky na trhu), avšak za aktuálnu cenu v ponuke alebo dopyte. Zahraničný broker si v rámci Best Execution Policy vyhradzuje právo na to, aby pokyn mohol odoslať na trh ako limitný v rámci ochrany klienta pred realizáciou obchodu za nevýhodnú cenu.

Related to Market

  • Rozsah aktivity Popis (obsah) aktivity Kontinuální provozní aktivita Aktivita „Opravy chyb“ se vztahuje na realizaci všech dílčích činností, které jsou nezbytné pro odstranění identifikované nebo hlášené chyby. Jedná se například, nikoliv však výlučně, o činnosti související s analýzou chyby, úpravou analytických modelů, programování zdrojového kódu, testování, instalace na testovací prostředí atd. Opravy chyb se vztahují na všechny technologické části služby GT FOTO. Aktivita se vztahuje i na prostředí třetích stran, pokud je chyba identifikována na úrovni aplikačního prostředí služby GT FOTO. V takovém případě je identifikovaná chyba evidována pracovníky Poskytovatele v Service Desku jako incident. V rámci dané aktivity poskytuje Poskytovatel odborné aplikační, systémové i konzultační služby, aby odstranil všechny identifikované chyby plnění. Veškeré Opravy chyb musí být autorizovány příslušným odpovědným pracovníkem Objednatele, a to buď na úrovni projektového týmu, pokud se jedná o drobnou chybu, která byla v projektovém týmu identifikována (zde stačí odsouhlasení emailem, jestliže se nejedná o opravu vyžadující kompletní release), případně na úrovni Service Desku, pokud se jedná o chybu, která je většího významnějšího charakteru. V případě, že je pracovníkem Poskytovatele identifikována chyba, je nezbytné opravdu chyby vždy odsouhlasit pracovníkem Objednatele, a to i v případě, že může pracovník poskytovatele chybu opravit sám. Pokud by byl realizován zásah v informačním systému, který bude následně odlogován jako neautorizovaný, jedná se o porušení integrity služby GT FOTO, případně s dopadem do informačního systému XXXX. V případě identifikované chyby s možností opravy, kterou není možné z jakýchkoliv důvodů schválit na úrovni projektového týmu, zakládá pracovník Poskytovatele prostřednictvím Service Desku s tím, že do textu incidentu již navrhuje způsob řešení. Evidenci chyb identifikovaných a opravených na úrovni Projektového týmu předkládá Vedoucí příslušného projektového (provozního) týmu souhrnně jako součást Zprávy o plnění služby IS02.

  • Doba zpracování Zpracování osobních údajů bude ze strany Poskytovatele probíhat po dobu účinnosti Smlouvy. Povinnosti Poskytovatele týkající se ochrany osobních údajů se Poskytovatel zavazuje plnit po celou dobu účinnosti Smlouvy, pokud z ustanovení Smlouvy nevyplývá, že mají trvat i po zániku její účinnosti.

  • Doba trvání 1. Nájem dle této smlouvy vzniká podepsáním předávacího protokolu o předání předmětu nájmu nájemci sepsaného dle čl. I odst. 4 této smlouvy. 2. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do 31.10.2014. Během doby trvání této smlouvy nelze tuto smlouvu vypovědět. 3. Uplynutím doby sjednané v předchozím odstavci tato smlouva zaniká. 4. Smluvní strany mohou ukončit tuto smlouvu kdykoliv vzájemnou písemnou dohodou. 5. Tato smlouva zaniká před uplynutím doby uvedené v odstavci 2. tohoto článku také tehdy, zanikne-li smlouva o dodávkách medicinálního kapalného kyslíku uzavřená mezi pronajímatelem jako prodávajícím a nájemcem jako kupujícím, a to ke dni, ke kterému zanikne smlouva o dodávkách medicinálního kapalného kyslíku. Tato smlouva je tak závislá na smlouvě o dodávkách medicinálního kapalného kyslíku uvedené v předchozí větě ve smyslu ustanovení § 275 odst. 2 obchodního zákoníku. 6. Tato smlouva zaniká před uplynutím doby uvedené v odstavci 2. tohoto článku také tehdy, zanikne-li servisní smlouva uvedená v článku II. odst. 3, a to ke dni, ke kterému zanikne servisní smlouva. Tato smlouva a servisní smlouva uvedená v předchozí větě jsou tak na sobě vzájemně závislé ve smyslu ustanovení § 275 odst. 2 obchodního zákoníku. 7. Smluvní strany se dohodly, že nájemce je oprávněn odstoupit od této smlouvy v následujících případech: a) byl-li předmět nájmu předán ve stavu nezpůsobilém k řádnému užívání, b) stane-li se později, aniž by nájemce porušil svoji povinnost, předmět nájmu nezpůsobilým k řádnému užívání.

  • Způsob stanovení celkové ceny aktivity Měsíční paušální cena Celková cena aktivity za vyhodnocovací období (kalendářní měsíc) je stanovena v Příloze č. 7 Smlouvy. V případě realizace jednorázové služby „Ukončení poskytování dílčí služby“ vztažené k dané aktivitě, nebude, po realizaci jednorázové služby, nadále tato aktivita vykazována a fakturována. Fakturace je realizována za každé vyhodnocovací období (kalendářní měsíc). Označení Název Aktivity

  • Doba a místo plnění 1) Místo plnění je určeno v zadávací dokumentaci veřejné zakázky (dále jen „zadávací dokumentace“) a dále popsáno v příloze č. 1 této smlouvy. 2) Xxxxxxxxxx se zavazuje, že dílo provede v souladu s harmonogramem projektu dle přílohy č. 6 zadávací dokumentace, nejpozději však do 22. 3. 2019. Zhotoviteli bude umožněn přístup do místa plnění za účelem provádění díla v souladu s harmonogramem projektu. V případě prodlení s řádným provedením díla ve lhůtě dle předchozí věty se Zhotovitel zavazuje uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z ceny díla bez DPH dle čl. IV. odst. 1) této smlouvy za každý i započatý den prodlení. Celková výše smluvní pokuty není omezena. 3) Podstatnými vadami díla bránícími jeho funkčnosti k účelu, k němuž má být dílo užíváno, se míní vady kategorie A nebo kategorie B. Vada kategorie A zahrnuje takový stav, kdy prvek SW / služba není použitelná ve svých základních funkcích nebo se vyskytuje funkční závada znemožňující jeho / její používání. Tento stav může ohrozit běžný provoz, případně může způsobit větší finanční nebo jiné škody. Vada kategorie В zahrnuje takový stav, kdy prvek SW / služba je ve svých funkcích degradována tak, že tento stav omezuje běžný provoz. 4) Předání se uskuteční fyzickým převzetím (u SW převzetím přístupových hesel a uživatelských manuálů, u dokumentace převzetím listinné / elektronické verze příslušné dokumentace, u školení absolvováním příslušného školení) Objednatelem. Předání díla či jeho části bude oboustranně stvrzeno podpisem předávacího protokolu. Předávací protokol bude podepsán oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Dílo či jeho část se považuje za převzaté a předané okamžikem podpisu předávacího protokolu ve smyslu věty předchozí. 5) Řádné dodání Hlavního informačního systému, jeho instalace, poskytnutí licence a/nebo multilicence, integrace a provedení školení uživatelů vč. předání veškeré odpovídající dokumentace bude ověřeno v rámci akceptační procedury ukončené oboustranným podpisem akceptačního protokolu. Akceptační procedura předchází přejímacímu řízení a zahrnuje ověření řádného zavedení produktu u Objednatele v souladu se specifikací stanovenou touto smlouvou a jejími přílohami. Akceptační procedura nebude trvat kratší dobu než 15 kalendářních dnů. 6) Veškerá dokumentace, která je součástí předmětu díla, bude Xxxxxxxxxxxx Objednateli předána v originálech, a to jak ve formě listinných dokumentů, tak v elektronické editovatelné podobě. Předána bude provozní dokumentace v rozsahu odpovídajícím požadavkům zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy, v aktuálním znění, projektová dokumentace v rozsahu odpovídajícím předmětu díla, zejména pak technická dokumentace díla, zápisy z projektových porad a další podklady nebo dokumenty související s prováděním díla. 7) Nejpozději na poslední den lhůty pro provedení díla, resp. jeho části svolá Zhotovitel přejímací řízení, kterým bude ukončeno akceptační řízení. Na přejímací řízení přizve Zhotovitel Objednatele, a to písemným oznámením, které musí být doručeno Objednateli alespoň pět pracovních dnů předem. V případě, že nebude Objednateli řádně a včas doručena výzva k účasti na přejímacím řízení, Objednatel si vyhrazuje právo, aby k přejímacímu řízení došlo nejdříve po uplynutí pátého pracovního dne ode dne doručení písemné výzvy k zahájení přejímacího řízení. 8) K předání díla, resp. jeho části Zhotovitelem Objednateli dojde na základě přejímacího řízení, a to formou písemného předávacího protokolu, který bude podepsán oprávněnými zástupci obou smluvních stran. 9) Předávací protokol musí obsahovat alespoň předmět a charakteristiku díla, resp. jeho části, soupis zjištěných vad díla, vyjádření Xxxxxxxxxxx k vadám díla vytčeným Objednatelem, zhodnocení jakosti díla a jeho částí, lhůty a opatření k odstranění vad díla, záznam o nutných dodatečně požadovaných pracích, případnou dohodu o slevě z ceny díla, stanovisko Objednatele, zda dílo přejímá či nikoli, a soupis příloh. Předávací protokol bude vyhotoven ve třech stejnopisech, z nichž jeden obdrží Zhotovitel a dva Objednatel. Každý stejnopis bude podepsán oběma stranami a má právní sílu originálu. 10) Objednatel je oprávněn odepřít převzetí díla či jeho části, budou-li při předání zjištěny podstatné vady. Ostatní vady jsou nepodstatné a v případě jejich existence není Objednatel oprávněn kvůli nim dílo či jeho část nepřevzít. 11) Po odstranění těchto podstatných vad díla či jeho části, pro které Xxxxxxxxxx odmítl od Xxxxxxxxxxx předmět díla převzít, se opakuje přejímací řízení analogicky dle tohoto článku smlouvy. V takovém případě bude k původnímu předávacímu protokolu sepsán dodatek. Takový dodatek musí obsahovat veškeré náležitosti stanovené pro předávací protokol v tomto článku smlouvy.

  • Doba a místo dodání Prodávající se zavazuje předat zboží kupujícímu do 10 týdnů ode dne účinnosti této smlouvy na místo dodání: Oblastní nemocnice Náchod a.s., Purkyňova 446, 547 69 Náchod, oddělení klinické imunologie a mikrobiologie. O konkrétním termínu a času dodání musí prodávající informovat pověřené pracovníky kupujícího minimálně 3 pracovní dny předem. O předání zboží prodávajícím a jeho převzetí kupujícím se strany zavazují sepsat Předávací protokol, dle závazného vzoru uvedeného v příloze č. 3 této smlouvy. Předávací protokol bude vždy podepsaný pověřeným zástupcem prodávajícího a dvěma pověřenými osobami na straně kupujícího, a to vždy jedním z níže uvedených pracovníků technického úseku a pověřenou osobou z místa dodání, tj. příslušného oddělení, kam se bude zboží (konkrétní přístroj) dodávat. Pověřeným zástupcem prodávajícího je: ____________, tel.: +420 ____________, email: ____________. Pověřenými zástupci kupujícího jsou: pracovníci technického úseku: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx tel: 000 000 000 email: xxxxxxx.xxxxx@xxxxxxxxxxxxxxx.xx, nebo;

  • Způsoby a doba placení pojistného Pojistník se v pojistné smlouvě zavazuje platit pojistné. Je třeba, aby pojistník zvážil dobu trvání pojištění, tedy dobu, po kterou bude trvat povinnost platit pojistné. Pojistné lze uhradit buď najednou – jednorázové pojistné, nebo hradit v pojistných obdo- bích (pravidelná časová období) – běžné pojistné, a to měsíčně, čtvrtletně, pololetně nebo ročně. Jednorázové pojistné je splatné při uzavření pojistné smlouvy, nejpozději v den počátku pojištění, pokud není dohodnuto jinak. Běžné pojistné se platí po celou dobu platnosti pojistné smlouvy nebo po dobu kratší, bude-li tak dohodnuto v pojistné smlouvě. Pojistné lze platit v hotovosti nebo bezhotovostně – zejména převodem z bankovního účtu, příkazem k úhradě, trvalým příka- zem nebo souhlasem k inkasu, poštovní poukázkou, prostřednictvím SIPO nebo platební kartou. Způsob a doba placení pojistného jsou stanoveny v pojistné smlouvě.

  • Dodržování bezpečnosti a hygieny práce 8.2.1. Zhotovitel je povinen zajistit při provádění díla dodržení veškerých bezpečnostních opatření (zejména užití ochranných pomůcek) a hygienických opatření a opatření vedoucích k požární ochraně prováděného díla, a to v rozsahu a způsobem stanoveným příslušnými předpisy. 8.2.2. Xxxxxxxxxx je povinen nejpozději 5 dnů před zahájením prací na staveništi zpracovat a předat objednateli plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi dle požadavků stanovených v §15 odst. 2 zákona č. 309/2006 Sb., pokud je podle tohoto zákona pro danou stavbu vyžadován. 8.2.3. Zhotovitel je povinen nejpozději 5 dnů po podpisu této smlouvy hlásit objednateli takové podmínky na staveništi, které mají vliv na přítomnost koordinátora BOZP na staveništi dle zákona č. 309/2006 Sb. a s ním souvisejícími předpisy. 8.2.4. V případě, že bude nutné, aby objednatel zajistil činnost koordinátora BOZP, zavazuje se zhotovitel, že na to objednatele upozorní a následně bude dodržovat nařízení koordinátora BOZP. 8.2.5. Ve společných prostorách domu nebude zhotovitel skladovat, žádný materiál, nářadí ani jiné věci. Ve společných prostorách domu ani dvoru, nebude skladován žádný vybouraný materiál (suť, trubky, kabely nebo jiné vybourané části stavby). Vybouraný materiál bude ihned po vybourání tříděn a odnášen do kontejneru před domem popř. přímo nakládán na dopravní prostředek a odvážen. 8.2.6. Při bouracích pracích musí být přijata taková opatření, která zamezí nebo výrazně sníží prašnost bouracích prací. O těchto opatřeních musí být proveden zápis do stavebního deníku. 8.2.7. Zhotovitel je povinen zajistit každodenní úklid společných prostor domu (chodby, schodiště, zábradlí, vstupní dveře od bytů, vypínače, schránky, výtah), tak aby každý den po skončení prací byl dům v běžném uživatelném stavu. Úklid musí proběhnout minimálně v následujícím rozsahu: 1. odklizení hrubých nečistot 2. mytí 2x mokrou cestou u podlah, schodiště a výtahu 3. mytí 1x mokrou cestou u zábradlí, klik od dveří, vypínačů, zvonků, schránek. 8.2.8. Zhotovitel musí zajistit WC pro pracovníky stavby.

  • Slevy a marketingové akce Chcete získat ještě více? Podívejte se, jaké mimořádné výhody nebo slevy pro vás aktuálně máme. Pár společných pravidel na úvod: • Slevy a výhody bereme jako odměnu za důvěru. Proto pokud je chcete využívat, nesmíte být v prodlení s úhradou vyúčtování od O2, vedeni v některém registru dlužníků (zejm. SOLUS) nebo být v úpadku. V takovém případě si vyhrazujeme právo výhodu nebo slevu neposkytnout nebo její poskytování ukončit. • Mějte prosím na paměti, že není-li v konkrétním případě uvedeno něco jiného, nelze výhody ani slevy u stejné služby kumulovat: proto Vám při splnění podmínek akce poskytneme tu výhodu či slevu, o kterou nás v době trvání akce výslovně požádáte; volbu výhody či slevy nelze po podání žádosti měnit. Pokud například na základě jakékoli akce nebo individuální dohody požádáte o zařízení za zvýhodněnou cenu nebo slevu na službu, nemůžete žádat k téže službě o další zařízení ani slevu. • Slevy jsou položky odčítané od standardní ceny, proto je musíme mít od čeho odečíst: slevy tedy poskytujeme maximálně do výše standardní ceníkové ceny zařízení či služby. Nárok na slevu nemůže proto vést ke vzniku záporného vyúčtování ani přeplatku. • Všechny slevy a marketingové akce jsou určeny jen pro účastníky se službou elektronických komunikací s tarifem z aktuální veřejné nabídky O2 pro fyzické osoby. Proto se nevztahují na účastníky s Rámcovou dohodou ani s individuální cenovou nabídkou.

  • Doba platnosti 1. Táto zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú.