Místní komunikace- zimní údržba Vzorová ustanovení

Místní komunikace- zimní údržba. Provádění zimní údržby vozovek, parkovišť a chodníků včetně použitého posypového materiálu a zimní pohotovosti. Cena resp. paušál vychází z délky zimního období tj. listopad - březen, výměr pro zimní údržbu, předpokládaného počtu zásahů, jenž je průměrem počtu zásahů let minulých a cen posypového materiálu, jehož použitý druh a množství bude v souladu s platnou legislativou s požadavkem na minimalizaci použití chemických rozmrazovacích materiálů, a to především na chodnících. Cena za zimní údržbu vč. použitého materiálu a dispečinku je jednotná pro každé celé zimní období, resp. je odvislá od konkrétního počtu zásahů za zimní období, a to až do maximálního počtu 15 zásahů/zimní období; při provedení vyššího počtu zásahů zimní údržby za jedno zimní období než 15 zásahů se již paušální částka za jedno zimní období nemění. Zimní údržba je prováděna dle aktuálního plánu zimní údržby jak pro vozovky - téměř vše v I. pořadí, tak pro chodníky.

Related to Místní komunikace- zimní údržba

  • Způsob komunikace 5.1. Smluvní strany se dohodly, že Banka bude Klientovi zasílat informace týkající se smluvního vztahu, včetně osobních údajů Klienta, formou nešifrovaných zpráv (e-mail, SMS) na e-mailovou adresu nebo číslo mobilního telefonu, které Xxxxxx uvedl v Žádosti.

  • OZNÁMENÍ A KOMUNIKACE 1. Veškerá oznámení, tj. jakákoliv komunikace na základě této Smlouvy, bude probíhat v souladu s tímto článkem. Kromě jiných způsobů komunikace dohodnutých mezi stranami se za účinné považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, faxem či elektronickou poštou, a to na kontaktní adresy smluvních stran.

  • Zpracování osobních údajů, komunikace 1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.

  • Jaké osobní údaje zpracováváme? Zpracováváme následující osobní údaje:

  • Jazyk komunikace Komunikace mezi Bankou a Klientem v rámci smluvního vztahu probíhá v českém jazyce, nebude-li dohodnuto jinak. Banka není povinna přijmout dokument v cizím jazyce a je oprávněna žádat předložení úředního překladu cizojazyčného dokumentu do českého jazyka. V případě dokumentů ve více jazykových verzích je vždy rozhodující existující česká verze.

  • Komunikace mezi smluvními stranami 12.1 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků. Smluvní strany jsou povinny informovat bezodkladně druhou Smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné plnění Smlouvy.

  • Vysvětlení, změna nebo doplnění zadávací dokumentace dle ust. § 98 a 99 ZZVZ

  • Elektronická komunikace 1. V souladu s ustanoveními § 562, § 570 a násl. a § 2773 občanského zákoníku, pojistitel a pojistník výslovně deklarují, že veškerá písemná právní jednání týkající se pojištění mohou být učiněna také elektronickými prostředky.

  • VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE Banka se s Klientem dohodla, že vzájemná komunikace mezi Bankou a Klientem může probíhat také formou zpráv zasílaných prostřednictvím Internetového bankovnictví.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 1) Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám nebo překopům veřejných komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky.