Omezení pojistného krytí Vzorová ustanovení

Omezení pojistného krytí. Smluvní strany výše uvedené pojistné smlouvy v souladu s částí A. čl. XI odst. 6. VPP AVN 2014 sjednávají, že odchylně od části C. čl. V odst. 2. VPP AVN 2014 pojistné plnění pojistitele za jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (je-li pojištění sjednáno na dobu kratší, v průběhu doby trvání pojištění) v příčinné souvislosti s některou ze skutečností uvedených v odst. 3. písm. a) – f) této doložky je omezeno limitem pojistného plnění shodným s limitem pojistného plnění sjednaným výše uvedenou pojistnou smlouvou či jejími přílohami pro každé jednotlivé letadlo k němuž se pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem letadla sjednané dle části C. VPP AVN 2014 vztahuje, maximálně však částkou 10 000 000 SDR (tzv. zvláštních práv čerpání, tj. jednotky stanovené Mezinárodním měnovým fondem). Smluvní strany výše uvedené pojistné smlouvy sjednávají, že výše limitu pojistného plnění za jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (je-li pojištění sjednáno na dobu kratší, v průběhu doby trvání pojištění) v příčinné souvislosti s některou ze skutečností uvedených v odst. 3. písm. a) – f) této doložky odpovídá nižší z uvedených hodnot v předchozí větě tohoto odstavce. Smluvní strany výše uvedené pojistné smlouvy dále sjednávají, že konečnou a nezpochybnitelnou horní hranicí pojistného plnění pojistitele z pojištění sjednaného výše uvedenou pojistnou smlouvou za jednu a všechny pojistné události nastalé v průběhu jednoho pojistného roku (je-li pojištění sjednáno na dobu kratší, v průběhu doby trvání pojištění), bez ohledu na to, zda tyto pojistné události nastaly v příčinné souvislosti se skutečnostmi uvedenými v této doložce nebo v textu samotné výše uvedené pojistné smlouvy, je součet limitů pojistného plnění sjednaných výše uvedenou pojistnou smlouvou či jejími přílohami pro každé jednotlivé letadlo k němuž se pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem letadla sjednané dle části C. VPP AVN 2014 vztahuje.
Omezení pojistného krytí. Pojistné plnění pojistitele v souladu s tímto dodatkem o rozšíření krytí je omezeno sub-limitem ve výši 50 000 000 USD nebo limitem nižším, pokud je tak sjednáno v pojistné smlouvě, pro jednu a všechny pojistné události v ročním úhrnu. Tento sub-limit je sjednán v rámci celkového limitu pojistné smlouvy a nebude vyplácen nad limit sjednaný v pojistné smlouvě. V rozsahu krytí poskytovaného pojistnou smlouvou, tento sub-limit se netýká následující odpovědnosti pojištěného: 3.1 vůči cestujícím (vč. jejich zavazadel a osobních věcí) jakéhokoli provozovatele, který je krytý pojistnou smlouvou pro případ odpovědnosti vůči jeho cestujícím v souvislosti s jeho provozováním letadla; 3.2 za zásilky a poštovní zásilky po dobu jejich umístění na palubě letadla jakéhokoli provozovatele letadla, které je krytý pojistnou smlouvou pro případ odpovědnosti za škody na těchto zásilkách a poštovních zásilkách v souvislosti s jeho provozováním letadla.

Related to Omezení pojistného krytí

  • Omezení pojistného plnění 1. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit: a) nastala-li pojistná událost v přímé souvislosti s protiprávním jednáním pojištěného, o kterém bylo pravomocně rozhodnuto orgánem veřejné správy ve správním řízení, nebo způsobil-li si pojištěný pojistnou událost v souvislosti se skutkem, který je dle trestního zákoníku nedbalostním trestným činem, a v rámci trestního řízení o tomto skutku bylo: – ukončeno přípravné řízení podáním obžaloby nebo podáním návrhu na potrestání pojištěného; současně se ujednává, že toto omezení pojistného plnění pozbývá platnosti, je-li následně v trestním řízení pojištěný na základě pravomocného rozhodnutí zproštěn obžaloby, pojistitel je v takovém případě povinen bez zbytečného odkladu poté, co mu je taková skutečnost oznámena, obnovit šetření pojistné události, nebo – pravomocně rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání pojištěného jako obviněného, nebo – pravomocně rozhodnuto o schválení narovnání a zastavení trestního stíhání pojištěného jako obviněného nebo pravomocně rozhodnuto o podmíněném odložení podání návrhu na potrestání pojištěného jako podezřelého,

  • Existují nějaká omezení v pojistném krytí? Pojištění se nevztahuje na škodné události:

  • Závazky zaměstnavatele a podmínky poskytnutí příspěvku Úřad práce poskytne zaměstnavateli příspěvek za těchto podmínek:

  • Poskytnutí pojistného plnění Kdy pojišťovna nemusí vyplatit pojistné plnění

  • Vymezení pojmů 12.1 Kromě pojmů definovaných ve smlouvě, ve VOP či výše v Podmínkách, další pojmy s velkým počátečním písmenem mají v Podmínkách následující význam „Aktuální účet“ je účet Klienta, na kterém jsou evidovány peněžní prostředky Klienta, a to účet, který jako poslední sdělil Klient Bance způsobem dle Smlouvy. „Amundi Fund“ je Amundi Fund, investiční společnost s variabilním kapitálem (SICAV), registrovaná podle lucemburského práva, jak je dále definována ve Statutu, jejíž jednotlivé podfondy a jejich cenné papíry Banka veřejně nabízí v České republice. „CDCP“ je Centrální depozitář cenných papírů, a.s. se sídlem Praha 1, Rybná 14, PSČ 110 00, IČO 250 81 489, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 4308. „Ceník Fondů“ je seznam poplatků nebo jiných nákladů hrazených Klientem v souvislosti s provedením Obchodů s Cennými papíry Fondů. Ceník Fondů obsahuje také informace o odměnách Banky (informace o pobídkách). „Cenné papíry Fondů“ jsou Cenné papíry Fondů Amundi Czech Republic a Cenné papíry Zahraničních Fondů. „Cenné papíry Fondů Amundi Czech Republic“ jsou podílové listy vydané Amundi Czech Republic pro Fondy Amundi Czech Republic nebo akcie vydané Fondy Amundi Czech Republic v souladu s příslušným Statutem. „Cenné papíry Zahraničních Fondů“ jsou cenné papíry vydané Zahraničními Fondy v souladu s příslušným Statutem, včetně cenných papírů vydávaných Fondy Amundi. Dohoda FATCA“ je Dohoda mezi Českou republikou a Spojenými státy americkými o zlepšení dodržování daňových předpisů v mezinárodním měřítku a s ohledem na právní předpisy Spojených států amerických o informacích a jejich oznamování obecně známé jako Foreign Account Tax Compliance Act vyhlášená pod číslem 72/2014 Sb.m.s. „Elektronický klient“ je Klient, který uvedl pro účely doručování svoji e-mailovou adresu, nejen při uzavření Smlouvy, ale i při uzavření jiné smlouvy o poskytnutí Bankovní služby, nebo kdykoliv poté. „Fondy“ jsou Fondy Amundi Czech Republic a Zahraniční Fondy. „Finanční instituce“ je schovatelská instituce, depozitní instituce, investiční entita nebo specifikovaná pojišťovna, a to dle Dohody FATCA. „Fondy Amundi“ jsou podfondy obchodní společnosti Amundi Fund, jejichž cenné papíry Banka v České republice veřejně nabízí a které jsou uvedené Seznamu Fondů. „Fondy Amundi Czech Republic“ jsou investiční fondy obhospodařované Amundi Czech Republic, jejichž podílové listy nebo akcie Banka v České republice veřejně nabízí a které jsou uvedené v Seznamu Fondů. „Amundi Czech Republic“ je investiční společnost Amundi Czech Republic, investiční společnost, , a.s., se sídlem Praha 1, Dlouhá 34, č.p. 713, PSČ 110 15, Česká republika, IČO 60196769, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2524, která je členem Amundi Group. „Informace o investičních službách a Nástrojích“ jsou informace o službách a Nástrojích, které jsou součástí smlouvy a jsou k dispozici na Internetové adrese. „Internetová adresa“ je internetová adresa Banky xxx.xx.xx „Internetová adresa Amundi Czech Republic“ je internetová adresa Amundi Czech Republic xxx.xxxxxx-xx.xx

  • Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění 1. Pojistné plnění pojistitele je omezeno horní hranicí pojist- ného plnění. Horní hranice pojistného plnění je určena po- jistnou částkou nebo limitem pojistného plnění. 2. Pojistná částka je na návrh pojistníka stanovena v pojistné smlouvě tak, aby odpovídala pojistné hodnotě předmětu pojištění.

  • Požadavek na poskytnutí jistoty Zadavatel jistotu nepožaduje.

  • Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky 1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný: a) způsobil újmu úmyslně,

  • KOMU A KDY POSKYTNEME POJISTNÉ PLNĚNÍ? Pojistné plnění poskytneme pojištěnému, pokud u něj během trvání připojištění nastane invalidita II. nebo III. stupně z důvodu úrazu.

  • Výluky a omezení pojistného plnění V pojištění pro případ závažných onemocnění není pojist- nou událostí stanovení diagnózy jednoho ze závažných onemocnění ujednaného v pojistné smlouvě nebo prove- dení lékařského zákroku nebo operace ujednané v pojistné smlouvě, pokud nastanou kdykoli před uplynutím čekací doby (tedy i kdykoli před počátkem pojištění). Pojištění v tomto případě zaniká a pojistitel vrátí pojistníkovi pojistné zaplacené za toto pojištění, není-li ujednáno jinak.