Oprávnění Fondu. 5.1 Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Podnikateli neposkytovat, resp. poskytování Podpory zastavit, pokud: (a) Podnikatel řádně a včas nesplnil jakoukoli svoji povinnost uvedenou v článku 4. této Smlouvy, a to ke dni, kdy se Fond o porušení povinnosti dozvěděl; (b) tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých, zkreslených nebo neúplných informací sdělených Fondu Podnikatelem, a to ke dni, kdy se Fond o nepravdivosti či neúplnosti informací dozvěděl; (c) Fond obdržel sdělení Banky o tom, že Podnikatel neplní řádně a včas své závazky podle Smlouvy o úvěru, a to ke dni, kdy takové oznámení bylo Fondu doručeno; (d) byla Fondu, jakožto ručiteli za Podnikatele, doručena výzva Banky k plnění jakéhokoli jeho ručitelského závazku za Podnikatele, a to ke dni doručení výzvy; (e) na majetek Podnikatele nebo jakoukoli jeho část byla nařízena exekuce, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo bude zahájena veřejná dražba postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, a to ke dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel dozvěděl; (f) se Podnikatel během platnosti a účinnosti této Smlouvy dostane do prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy Podnikatel toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání; nebo (g) v případě Podnikatele, který je právnickou osobou a do jeho struktury, se dostane právnická nebo fyzická osoba, která je v prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy tato osoba toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech, kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. 5.2 Fond je oprávněn rozhodnout o tom, zda neposkytnutá Podpora nebo její část, podle odstavce 5.1, bude Fondem dodatečně Podnikateli vyplacena či nikoliv. V případě, že Fond o nevyplacené Podpoře nebo její části podle předchozího odstavce rozhodne tak, že tato nevyplacená Podpora nebo její část již Podnikateli vyplacena nebude, zaniká nárok na poskytování Podpory podle této Smlouvy v rozsahu, který stanoví Fond v tomto svém rozhodnutí. 5.3 Fond je oprávněn požadovat po Podnikateli vrácení celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že Podnikatel poruší kteroukoliv z povinností, uložených mu touto Smlouvou. Podnikatel je povinen na základě takovéto výzvy Fondu vrátit celou vyplacenou Podporu nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy Fondu, na účet Fondu, uvedený v písemné výzvě. Podnikatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti. 5.4 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele, uložených mu touto Smlouvou, požadovat vrácení nikoliv celé vyplacené Podpory, ale pouze její části, kterou Fond svým rozhodnutím stanoví. Na tento postup Fondu nevzniká Podnikateli právní nárok. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. V obdobných případech je Fond povinen postupovat stejně. 5.5 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele uložených mu touto Smlouvou, změnit výši Podpory poskytované Podnikateli podle této Xxxxxxx. Novou výši Podpory stanoví Fond svým rozhodnutím, které doručí Podnikateli. Okamžikem doručení nabývá rozhodnutí účinnosti a obě strany jej shodně považují za dodatek k této Smlouvě. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. Pokud Xxxxxxxxxx nebude s tímto postupem souhlasit, bude moci od této Smlouvy odstoupit s tím, že bude muset vrátit veškeré plnění, které mu Fond poskytl ve spojitosti s plněním této Smlouvy. 5.6 Pokud Fond využije své oprávnění podle odstavce 5.1 a vyplácení Podpory zastaví, je povinen, nejpozději do jednoho roku od příslušného dne podle odstavce 5.1, provést závěrečné vyúčtování Podpory. Ohledně přeplatku či nedoplatku Podpory platí obdobně v článku 3. odstavec 3.6, resp. 3.7 této Smlouvy. Toto neplatí v případě, že Xxxx poté, co využije své oprávnění podle odstavce 5.1, požádá Podnikatele o vrácení celé Podpory, podle odstavce 5.3 této Smlouvy. 5.7 Fond může po Podnikateli požadovat vrácení celé v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory i tehdy, pokud se jakékoliv čestné prohlášení učiněné v souvislosti se žádostí o podporu ukáže nepravdivým. Ohledně povinnosti Podnikatele vrátit celou Podporu platí odstavec 5.3 obdobně. 5.8 Podnikatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla Fondu: (a) originál nebo úředně ověřenou kopii Smlouvy o úvěru, a to včetně všech jejích změn a doplňků, (b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem úvěrového vztahu (např. informace o saldu na úvěrovém účtu a o celkovém průběhu splácení úvěru poskytnutého Bankou Podnikateli na základě Smlouvy o úvěru, a to včetně sdělení výše vyčerpané či splacené jistiny a výše Podnikatelem dle názoru Banky řádně a včas zaplacených úroků).
Appears in 24 contracts
Samples: Smlouva O Poskytnutí Podpory Části Úroků Z Úvěru, Support Agreement for Interest Subsidy, Support Agreement for Interest Subsidy
Oprávnění Fondu. 5.1 Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Podnikateli neposkytovat, resp. poskytování Podpory zastavit, pokud:
(a) Podnikatel řádně a včas nesplnil jakoukoli svoji povinnost uvedenou v článku 4. této Smlouvy, a to ke dni, kdy se Fond o porušení povinnosti dozvěděl;
(b) tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých, zkreslených neúplných nebo neúplných jinak zavádějících informací sdělených Fondu Podnikatelem, a to ke dni, kdy se Fond o nepravdivosti či neúplnosti informací dozvěděl;
(c) Fond obdržel sdělení Banky o tom, že Podnikatel neplní řádně a včas své závazky podle Smlouvy Xxxxxxx o úvěru, a to ke dni, kdy takové oznámení bylo Fondu doručeno;
(d) byla Fondu, jakožto ručiteli za Podnikatele, doručena výzva Banky k plnění jakéhokoli jeho ručitelského závazku za Podnikatele, a to ke dni doručení výzvy;
(e) na majetek Podnikatele nebo jakoukoli jeho část byla nařízena exekuce, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo bude zahájena veřejná dražba postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, a to ke dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel dozvěděl;
(f) se Podnikatel během platnosti a účinnosti této Smlouvy Xxxxxxx dostane do prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy Podnikatel toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání; nebovypořádání a
(g) v případě Podnikatele, který je právnickou osobou a do jeho struktury, struktury se dostane právnická nebo fyzická osoba, která je v prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy tato osoba toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech, kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání.
5.2 Fond je oprávněn rozhodnout o tom, zda neposkytnutá Podpora nebo její část, podle odstavce 5.1, bude Fondem dodatečně Podnikateli vyplacena či nikoliv. V případě, že Fond o nevyplacené Podpoře nebo její části podle předchozího odstavce rozhodne tak, že tato nevyplacená Podpora nebo její část již Podnikateli vyplacena nebude, zaniká nárok na poskytování Podpory podle této Smlouvy v rozsahu, který stanoví Fond v tomto svém rozhodnutí.
5.3 Fond je oprávněn požadovat po Podnikateli vrácení celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že Podnikatel poruší kteroukoliv z povinností, uložených mu touto Smlouvou. Podnikatel je povinen na základě takovéto výzvy Fondu vrátit celou vyplacenou Podporu nejpozději do 30 30-ti dnů od doručení písemné výzvy Fondu, Fondu na účet Fondu, uvedený v písemné výzvě. Podnikatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti.
5.4 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele, uložených mu touto Smlouvou, požadovat vrácení nikoliv celé vyplacené Podpory, ale pouze její části, kterou Fond svým rozhodnutím stanoví. Na tento postup Fondu nevzniká Podnikateli právní nárok. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. V obdobných případech je Fond povinen postupovat stejně.
5.5 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele uložených mu touto Smlouvou, změnit výši Podpory poskytované Podnikateli podle této Xxxxxxx. Novou výši Podpory stanoví Fond svým rozhodnutím, které doručí Podnikateli. Okamžikem doručení nabývá rozhodnutí účinnosti a obě Smluvní strany jej shodně považují za dodatek k této Smlouvě. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. Pokud Xxxxxxxxxx nebude s tímto postupem souhlasit, bude moci od této Smlouvy odstoupit s tím, že bude muset vrátit veškeré plnění, které mu Fond poskytl ve spojitosti s plněním této Smlouvy.
5.6 Pokud Fond využije své oprávnění podle odstavce 5.1 a vyplácení Podpory zastaví, je povinen, povinen nejpozději do jednoho roku od příslušného dne podle odstavce 5.1, provést závěrečné vyúčtování Podpory. Ohledně přeplatku či nedoplatku Podpory platí obdobně v článku článek 3. odstavec 3.6, resp. 3.7 této Smlouvy. Toto neplatí v případě, že Xxxx poté, co využije své oprávnění podle odstavce 5.1, požádá Podnikatele o vrácení celé Podpory, podle odstavce 5.3 této Smlouvy.
5.7 Fond může po Podnikateli požadovat vrácení celé v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory i tehdy, pokud se jakékoliv čestné prohlášení učiněné v souvislosti se žádostí o podporu ukáže nepravdivým. Ohledně povinnosti Podnikatele vrátit celou Podporu platí odstavec 5.3 obdobně.
5.8 Podnikatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla Fondu:
(a) originál nebo úředně ověřenou kopii Smlouvy o úvěru, a to včetně všech jejích změn a doplňků,
(b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem úvěrového vztahu (např. informace o saldu na úvěrovém účtu a o celkovém průběhu splácení úvěru poskytnutého Bankou Podnikateli na základě Smlouvy o úvěru, a to včetně sdělení výše vyčerpané či splacené jistiny a výše Podnikatelem Podnikatelem, dle názoru Banky Banky, řádně a včas zaplacených úroků).
Appears in 4 contracts
Oprávnění Fondu. 5.1 Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Podnikateli neposkytovat, resp. poskytování Podpory zastavit, pokud:
(a) Podnikatel řádně a včas nesplnil jakoukoli svoji povinnost uvedenou v článku 4. této Smlouvy, a to ke dni, kdy se Fond o porušení povinnosti dozvěděl;
(b) tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých, zkreslených nebo neúplných informací sdělených Fondu Podnikatelem, a to ke dni, kdy se Fond o nepravdivosti či neúplnosti informací dozvěděl;
(c) Fond obdržel sdělení Banky o tom, že Podnikatel neplní řádně a včas své závazky podle Smlouvy o úvěru, a to ke dni, kdy takové oznámení bylo Fondu doručeno;
(d) byla Fondu, jakožto ručiteli za Podnikatele, doručena výzva Banky k plnění jakéhokoli jeho ručitelského závazku za Podnikatele, a to ke dni doručení výzvy;
(e) na majetek Podnikatele nebo jakoukoli jeho část byla nařízena exekuce, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo bude zahájena veřejná dražba postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, a to ke dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel dozvěděl;
(f) se Podnikatel během platnosti a účinnosti této Smlouvy dostane do prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy Podnikatel toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání; nebo
(g) v případě Podnikatele, který je právnickou osobou a do jeho struktury, se dostane právnická nebo fyzická osoba, která je v prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy tato osoba toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech, kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání.
5.2 Fond je oprávněn rozhodnout o tom, zda neposkytnutá Podpora nebo její část, podle odstavce 5.1, bude Fondem dodatečně Podnikateli vyplacena či nikoliv. V případě, že Fond o nevyplacené Podpoře nebo její části podle předchozího odstavce rozhodne tak, že tato nevyplacená Podpora nebo její část již Podnikateli vyplacena nebude, zaniká nárok na poskytování Podpory podle této Smlouvy v rozsahu, který stanoví Fond v tomto svém rozhodnutí.
5.3 Fond je oprávněn požadovat po Podnikateli vrácení celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že Podnikatel poruší kteroukoliv z povinností, uložených mu touto Smlouvou. Podnikatel je povinen na základě takovéto výzvy Fondu vrátit celou vyplacenou Podporu nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy Fondu, na účet Fondu, uvedený v písemné výzvě. Podnikatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti.
5.4 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele, uložených mu touto Smlouvou, požadovat vrácení nikoliv celé vyplacené Podpory, ale pouze její části, kterou Fond svým rozhodnutím stanoví. Na tento postup Fondu nevzniká Podnikateli právní nárok. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. V obdobných případech je Fond povinen postupovat stejně.
5.5 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele uložených mu touto Smlouvou, změnit výši Podpory poskytované Podnikateli podle této Xxxxxxx. Novou výši Podpory stanoví Fond svým rozhodnutím, které doručí Podnikateli. Okamžikem doručení nabývá rozhodnutí účinnosti a obě strany jej shodně považují za dodatek k této Smlouvě. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. Pokud Xxxxxxxxxx nebude s tímto postupem souhlasit, bude moci od této Smlouvy odstoupit s tím, že bude muset vrátit veškeré plnění, které mu Fond poskytl ve spojitosti s plněním této Smlouvy.
5.6 Pokud Fond využije své oprávnění podle odstavce 5.1 a vyplácení Podpory zastaví, je povinen, nejpozději do jednoho roku od příslušného dne podle odstavce 5.1, provést závěrečné vyúčtování Podpory. Ohledně přeplatku či nedoplatku Podpory platí obdobně v článku 3. odstavec 3.6, resp. 3.7 této Smlouvy. Toto neplatí v případě, že Xxxx poté, co využije své oprávnění podle odstavce 5.1, požádá Podnikatele o vrácení celé Podpory, podle odstavce 5.3 této Smlouvy.
5.7 Fond může po Podnikateli požadovat vrácení celé v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory i tehdy, pokud se jakékoliv čestné prohlášení učiněné v souvislosti se žádostí o podporu ukáže nepravdivým. Ohledně povinnosti Podnikatele vrátit celou Podporu platí odstavec 5.3 obdobně.
5.8 V případě, že Fond na základě informace od Státního zemědělského intervenčního fondu nebo Podnikatele zjistí, že s ohledem na změnu rozhodnutí o výši poskytnuté podpory na investici uvedenou v článku 1. této Smlouvy v rámci opatření Programu rozvoje venkova, došlo kumulací Podpor k překročení maximální míry či výše Podpory stanovené předpisy Evropské unie či rozhodnutím Evropské komise, nebo by k takovému překročení mohlo dojít, je Fond oprávněn buď zastavit další poskytování Podpory, aby zabránil překročení maximální míry či výše Podpory stanovené předpisy Evropské unie či rozhodnutím Evropské komise, nebo, pokud k takovému překročení již došlo, je Fond oprávněn na Podnikateli požadovat vrácení Podpory nebo její části, a to v částce, v níž vyplacená Podpora přesahuje maximální míru či výši Podpory stanovenou předpisy Evropské unie či rozhodnutím Evropské komise. V těchto případech se ustanovení odstavců 5.2., resp. 5.3. a 5.6 této Smlouvy použijí přiměřeně.
5.9 Podnikatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla Fondu:
(a) originál nebo úředně ověřenou kopii Smlouvy o úvěru, a to včetně všech jejích změn a doplňků,
(b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem úvěrového vztahu (např. informace o saldu na úvěrovém účtu a o celkovém průběhu splácení úvěru poskytnutého Bankou Podnikateli na základě Smlouvy o úvěru, a to včetně sdělení výše vyčerpané či splacené jistiny a výše Podnikatelem dle názoru Banky řádně a včas zaplacených úroků).
Appears in 4 contracts
Samples: Support Agreement for Interest Subsidy, Smlouva O Poskytnutí Podpory Části Úroků Z Úvěru, Support Agreement for Interest Payments
Oprávnění Fondu. 5.1 Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Podnikateli neposkytovat, resp. poskytování Podpory zastavit, pokud:
(a) Podnikatel řádně a včas nesplnil jakoukoli svoji povinnost uvedenou v článku 4. 4 této Smlouvy, a to ke dni, kdy se Fond o porušení povinnosti dozvěděl;
(b) tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých, zkreslených nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Podnikatelem, a to ke dni, kdy se Fond o nepravdivosti či neúplnosti informací dozvěděl;
(c) Fond obdržel sdělení Banky o tom, že Podnikatel neplní řádně a včas své závazky podle Smlouvy Xxxxxxx o úvěru, a to ke dni, kdy takové oznámení bylo Fondu doručeno;
(d) byla Fondu, jakožto ručiteli za Podnikatele, doručena výzva Banky k plnění jakéhokoli jeho ručitelského závazku za Podnikatele, a to ke dni doručení výzvy;
(e) na majetek Podnikatele nebo jakoukoli jeho část byla nařízena exekuce, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo bude zahájena veřejná dražba postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, a to ke dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel dozvěděl;
(f) se Podnikatel během platnosti a účinnosti této Smlouvy dostane do prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy Podnikatel toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání; nebo
(g) v případě Podnikatele, který je právnickou osobou a do jeho struktury, se dostane právnická nebo fyzická osoba, která je v prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy tato osoba toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech, kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání.
5.2 Fond je oprávněn rozhodnout o tom, zda neposkytnutá Podpora nebo její část, podle odstavce 5.1odst. 1 tohoto článku, bude Fondem dodatečně Podnikateli vyplacena či nikoliv. V případě, že Fond o nevyplacené Podpoře nebo její části podle předchozího odstavce rozhodne tak, že tato nevyplacená Podpora nebo její část již Podnikateli vyplacena nebude, zaniká nárok na poskytování Podpory podle této Smlouvy v rozsahu, který stanoví Fond Xxxx v tomto svém rozhodnutí.
5.3 Fond je oprávněn požadovat po Podnikateli vrácení celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že Podnikatel poruší kteroukoliv z povinností, uložených mu touto Smlouvou. Podnikatel je povinen na základě takovéto výzvy Fondu vrátit celou vyplacenou Podporu nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy Fondu, na účet Fondu, uvedený v písemné výzvě. Podnikatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti.
5.4 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele, uložených mu touto Smlouvou, požadovat vrácení nikoliv celé vyplacené Podpory, ale pouze její části, kterou Fond svým rozhodnutím stanoví. Na tento postup Fondu nevzniká Podnikateli právní nárok. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. V obdobných případech je Fond povinen postupovat stejně.
5.5 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele uložených mu touto Smlouvou, změnit výši Podpory dotace poskytované Podnikateli podle této XxxxxxxSmlouvy. Novou výši Podpory dotace stanoví Fond svým rozhodnutím, které doručí Podnikateli. Okamžikem doručení nabývá rozhodnutí účinnosti a obě strany jej shodně považují za dodatek k této Smlouvě. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. Pokud Xxxxxxxxxx nebude s tímto postupem souhlasit, bude moci od této Smlouvy odstoupit s tím, že bude muset vrátit veškeré plnění, které mu V obdobných případech je Fond poskytl ve spojitosti s plněním této Smlouvypovinen postupovat stejně.
5.6 Pokud Fond využije své oprávnění podle odstavce 5.1 1 tohoto článku a vyplácení Podpory dotace zastaví, je povinen, nejpozději do jednoho roku od příslušného dne podle odstavce 5.11 tohoto článku, provést závěrečné vyúčtování Podporydotace. Ohledně přeplatku či nedoplatku Podpory dotace platí obdobně v článku 3odst. odstavec 3.63.5, resp. 3.7 3.6 této Smlouvy. Toto neplatí v případě, že Xxxx poté, co využije své oprávnění podle odstavce 5.1, požádá Podnikatele o vrácení celé Podporydotace, podle odstavce odst. 5.3 této Smlouvy.
5.7 Fond může po Podnikateli požadovat vrácení celé v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory i tehdy, pokud se jakékoliv čestné ty části čestných prohlášení učiněné Podnikatele učiněných v souvislosti se žádostí o podporu ukáže nepravdivýmposkytnutí Podpory, které se vztahují k jinému datu, než k datu podání žádosti o poskytnutí Podpory, nebudou splněny. Ohledně povinnosti Podnikatele vrátit celou Podporu platí odstavec 5.3 obdobně.
5.8 Podnikatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla Fondu:
(a) originál nebo úředně ověřenou kopii Smlouvy o úvěru, a to včetně všech jejích změn a doplňků,
(b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem úvěrového vztahu (např. informace o saldu na úvěrovém účtu a o celkovém průběhu splácení úvěru poskytnutého Bankou Podnikateli na základě Smlouvy o úvěru, a to včetně sdělení výše vyčerpané či splacené jistiny a výše Podnikatelem dle názoru Banky řádně a včas zaplacených úroků).
Appears in 1 contract
Oprávnění Fondu. 5.1 Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Podnikateli neposkytovat, resp. poskytování Podpory zastavit, pokud:
(a) Podnikatel řádně a včas nesplnil jakoukoli svoji povinnost uvedenou v článku 4. této Smlouvy, a to ke dni, kdy se Fond o porušení povinnosti dozvěděl;
(b) tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých, zkreslených neúplných nebo neúplných jinak zavádějících informací sdělených Fondu Podnikatelem, a to ke dni, kdy se Fond o nepravdivosti či neúplnosti informací dozvěděl;
(c) Fond obdržel sdělení Banky o tom, že Podnikatel neplní řádně a včas své závazky podle Smlouvy Xxxxxxx o úvěru, a to ke dni, kdy takové oznámení bylo Fondu doručeno;
(d) byla Fondu, jakožto ručiteli za Podnikatele, doručena výzva Banky k plnění jakéhokoli jeho ručitelského závazku za Podnikatele, a to ke dni doručení výzvy;
(e) na majetek Podnikatele nebo jakoukoli jeho část byla nařízena exekuce, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo bude zahájena veřejná dražba postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, a to ke dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel dozvěděl;
(f) se Podnikatel během platnosti a účinnosti této Smlouvy dostane do prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy Podnikatel toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech případech, kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání; neboa
(g) v případě Podnikatele, který je právnickou osobou a do jeho struktury, se dostane právnická nebo fyzická osoba, která je v prodlení s úhradou jakýchkoliv splatných závazků vůči Fondu, s výjimkou případů, kdy tato osoba toto své prodlení řeší v součinnosti s Fondem – to znamená v případech, kdy s Fondem uzavře příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání.
5.2 Fond je oprávněn rozhodnout o tom, zda neposkytnutá Podpora nebo její část, podle odstavce 5.1, bude Fondem dodatečně Podnikateli vyplacena či nikoliv. V případě, že Fond o nevyplacené Podpoře nebo její části podle předchozího odstavce rozhodne tak, že tato nevyplacená Podpora nebo její část již Podnikateli vyplacena nebude, zaniká nárok na poskytování Podpory podle této Smlouvy v rozsahu, který stanoví Fond v tomto svém rozhodnutí.
5.3 Fond je oprávněn požadovat po Podnikateli vrácení celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že Podnikatel poruší kteroukoliv z povinností, uložených mu touto Smlouvou. Podnikatel je povinen na základě takovéto výzvy Fondu vrátit celou vyplacenou Podporu nejpozději do 30 30-ti dnů od doručení písemné výzvy Fondu, Fondu na účet Fondu, uvedený v písemné výzvě. Podnikatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti.
5.4 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele, uložených mu touto Smlouvou, požadovat vrácení nikoliv celé vyplacené Podpory, ale pouze její části, kterou Fond svým rozhodnutím stanoví. Na tento postup Fondu nevzniká Podnikateli právní nárok. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. V obdobných případech je Fond povinen postupovat stejně.
5.5 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele uložených mu touto Smlouvou, změnit výši Podpory poskytované Podnikateli podle této Xxxxxxx. Novou výši Podpory stanoví Fond svým rozhodnutím, které doručí Podnikateli. Okamžikem doručení nabývá rozhodnutí účinnosti a obě Smluvní strany jej shodně považují za dodatek k této Smlouvě. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. Pokud Xxxxxxxxxx nebude s tímto postupem souhlasit, bude moci od této Smlouvy odstoupit s tím, že bude muset vrátit veškeré plnění, které mu Fond poskytl ve spojitosti s plněním této Smlouvy.
5.6 Pokud Fond využije své oprávnění podle odstavce 5.1 a vyplácení Podpory zastaví, je povinen, nejpozději do jednoho roku od příslušného dne podle odstavce 5.1, provést závěrečné vyúčtování Podpory. Ohledně přeplatku či nedoplatku Podpory platí obdobně v článku článek 3. odstavec 3.6, resp. 3.7 této Smlouvy. Toto neplatí v případě, že Xxxx poté, co využije své oprávnění podle odstavce 5.1, požádá Podnikatele o vrácení celé Podpory, podle odstavce 5.3 této Smlouvy.
5.7 Fond může po Podnikateli požadovat vrácení celé v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory i tehdy, pokud se jakékoliv čestné prohlášení učiněné v souvislosti se žádostí o podporu ukáže nepravdivým. Ohledně povinnosti Podnikatele vrátit celou Podporu platí odstavec 5.3 obdobně.
5.8 Podnikatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla Fondu:
(a) originál nebo úředně ověřenou kopii Smlouvy o úvěru, a to včetně všech jejích změn a doplňků,
(b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem úvěrového vztahu (např. informace o saldu na úvěrovém účtu a o celkovém průběhu splácení úvěru poskytnutého Bankou Podnikateli na základě Smlouvy o úvěru, a to včetně sdělení výše vyčerpané či splacené jistiny a výše Podnikatelem Podnikatelem, dle názoru Banky Banky, řádně a včas zaplacených úroků).
Appears in 1 contract
Samples: Not Specified