Common use of Ověření překážek bránících provedení Platebního příkazu Clause in Contracts

Ověření překážek bránících provedení Platebního příkazu. Před předáním Platebního příkazu Xxxxx je Klient povinen zjistit, zda neexistuje překážka, pro niž by převáděné Prostředky nebyly převedeny na účet Příjemce, a v případě, že by takovou překážku zjistil, je povinen bez zbytečného odkladu o takové překážce in- formovat Banku. Klient zejména bere na vědomí, že Platební trans- akce v amerických dolarech (USD) jsou prováděny přes korespon- denční banky ve Spojených státech amerických, které jsou povinny zadržet a nevrátit jakékoliv Prostředky převáděné do zemí a ve prospěch účtů osob, vůči nimž Spojené státy americké uplatňují sankce, embargo či jinou formu omezení plateb; Klient je povinen předávat Bance jen takové Platební příkazy k převodům americ- kých dolarů, které nesměřují do zemí či ve prospěch účtů osob, vůči nimž Spojené státy americké uplatňují sankce, embargo či jinou formu omezení plateb. Klient je povinen se bezprostředně před předáním každého Pla- tebního příkazu Bance obeznámit se seznamem zemí a osob, vůči nimž Spojené státy americké uplatňují sankce, embargo či jinou formu omezení plateb, a to zejména na webových stránkách www. xxxxx.xxx/xxxx. V případě plateb v jakékoliv měně do zemí a ve prospěch osob, vůči nimž jsou uplatňovány sankce, embargo či jiné omezení plateb ze strany Organizace spojených národů, Ev- ropské unie či jiných mezinárodních organizací a států, platí ustano- vení tohoto odstavce obdobně.

Appears in 7 contracts

Samples: Technické Podmínky, Technical Conditions, Technical Conditions

Ověření překážek bránících provedení Platebního příkazu. Před předáním Platebního příkazu Xxxxx je Klient povinen zjistit, zda neexistuje překážka, pro niž by převáděné Prostředky nebyly převedeny na účet Příjemce, a v případě, že by takovou překážku zjistil, je povinen bez zbytečného odkladu o takové překážce in- formovat informovat Banku. Klient zejména bere na vědomí, že Platební trans- trans akce v amerických dolarech (USD) jsou prováděny přes korespon- denční korespondenční banky ve Spojených státech amerických, které jsou povinny zadržet a nevrátit jakékoliv Prostředky převáděné do zemí a ve prospěch účtů osob, vůči nimž Spojené státy americké uplatňují sankce, embargo či jinou formu omezení plateb; Klient je povinen předávat Bance jen takové Platební příkazy k převodům americ- kých amerických dolarů, které nesměřují do zemí či ve prospěch účtů osob, vůči nimž Spojené státy americké uplatňují sankce, embargo či jinou formu omezení plateb. Klient je povinen se bezprostředně před předáním každého Pla- tebního Platebního příkazu Bance obeznámit se seznamem zemí a osob, vůči nimž Spojené státy americké uplatňují sankce, embargo či jinou formu omezení plateb, a to zejména na webových stránkách www. xxxxx.xxx/xxxxxxx.xxxxx.xxx/xxxx. V případě plateb v jakékoliv měně do zemí a ve prospěch osob, vůči nimž jsou uplatňovány sankce, embargo či jiné omezení plateb ze strany Organizace spojených národů, Ev- ropské Evropské unie či jiných mezinárodních organizací a států, platí ustano- vení ustanovení tohoto odstavce obdobně.

Appears in 1 contract

Samples: Technické Podmínky