Příkazce je povinen Vzorová ustanovení

Příkazce je povinen. 3.1. dát zasílateli písemně příkaz k obstarání přepravy (zasílatelský příkaz), nemá-li smlouva písemnou formu a žádá-li o to zasílatel,
Příkazce je povinen. 4.2.1. Písemně ustanovit zodpovědnou osobu, která bude partnerem pro komunikaci s Koordinátorem BOZP ve všech věcech souvisejících s plněním této smlouvy, a která bude zplnomocněna ve věcech Výstavby plně reprezentovat Příkazce. Vyhradí-li si Příkazce určitý okruh pravomocí, ve kterých si nepřeje být touto zodpovědnou osobou (anebo řídícím týmem zastupován), budou tyto pravomoci Příkazcem písemně taxativně stanoveny anebo budou dodatečně v průběhu plnění této smlouvy Příkazcem Koordinátor BOZP písemně oznámeny.
Příkazce je povinen v souladu s ustanovením § 4 odst. 4 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví v platném znění: „Jestliže došlo k úmrtí ve zdravotnickém zařízení nebo v zařízení sociálních služeb, nese poskytovatel uvedený v odstavci 3 po dobu 48 hodin od úmrtí náklady spojené s uložením lidských pozůstatků. Byla-li provedena pitva, počítá se lhůta 48 hodin od jejího ukončení. Pokud bylo v době podle věty první zajištěno pohřbení, nese poskytovatel náklady spojené s uložením lidských pozůstatků jen do doby zajištění pohřbení. Po uplynutí této lhůty nese náklady spojené s uložením lidských pozůstatků ve zdravotnickém zařízení nebo zařízení sociálních služeb a s jejich přepravou nebo uložením u jiné osoby vypravitel pohřbu.“; • v v souladu s ustanovením § 4 odst. 4 zákona č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví v platném znění: zajistit na své náklady po dobu 48 hodin od úmrtí zemřelého uložení těla zemřelého, a to buďto ve svých prostorách nebo prostřednictvím jiného subjektu.

Related to Příkazce je povinen

  • Pojištěný je povinen 7.7.1 během trvání pojištění dbát, aby pojistná událost nenastala, a učinit veškerá možná opatření k od- vrácení hrozícího vzniku pojistné události nebo ke zmírnění jejích následků;

  • Účastník je povinen 5.1.1 Řádně platit za poskytované služby. Úhradu ceny za službu provádět v termínu splatnosti podle objednávky, smlouvy či daňového dokladu. Úhrada je považována za provedenou až dnem připsání celé částky na účet poskytovatele.

  • Poskytovatel je povinen 4.1.1 Zřídit a nepřetržitě poskytovat účastníkovi službu za podmínek stanovených smlouvou, objednávkou, ceníkem a těmito VOP.

  • PLATEBNÍ PODMÍNKY A PODMÍNKY RUČENÍ ZA NEZAPLACENOU DPH 4.1 Kupující neposkytne Prodávajícímu žádné zálohy.

  • Údaje použité při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot a sledované období 1. Údaji použitými při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot jsou údaje týkající se posledního schváleného účetního období vypočtené za období jednoho roku. Tyto údaje jsou brány v potaz od data uzavření účtů. Částka zvolená za výši obratu je vypočítána bez daně z přidané hodnoty (DPH) a bez dalších nepřímých daní.

  • Druhy podniků, které jsou brány v potaz při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot 1. „Nezávislé podniky“ jsou všechny podniky, které nejsou zařazeny mezi partnerské podniky ve smyslu odstavce 2 ani mezi propojené podniky ve smyslu odstavce 3.

  • Rozsah díla a podmínky zadávání objednávek znaleckých posudků 1. Znalecké posudky, které budou prováděny při plnění díla:

  • Úrok z prodlení a smluvní pokuta 1. Pro případ porušení smluvních povinností dle této Smlouvy dohodly strany Smlouvy ve smyslu ustanovení § 2048 občanského zákoníku v textu Smlouvy uvedené smluvní pokuty. Pohledávka Objednatele na zaplacení smluvní pokuty, případně jiné pohledávky vzniklé Objednateli na základě Smlouvy, může být započtena na pohledávku Zhotovitele na zaplacení ceny za provedené dílo.

  • Záruka za jakost, odpovědnost za vady 14.1. Dílo má vady, jestliže jeho vlastnosti neodpovídají požadavkům uvedeným v této smlouvě nebo jiné dokumentaci vztahující se k provedení díla.

  • Záruka za jakost a odpovědnost za vady 1. Prodávající poskytne na zboží záruku za jakost podle § 2113 občanského zákoníku v délce min. 24 měsíců ode dne podpisu předávacího protokolu dle čl. III. odst. 2 této Smlouvy, není-li v příloze č. 1 této Smlouvy stanoveno jinak.