Common use of Platba za rezervaci kapacity Clause in Contracts

Platba za rezervaci kapacity. (1) Dopravce se zavazuje pro období platnosti jednotlivých GVD v době účinnosti této rámcové dohody zaplatit Přídělci předem platbu za přednostní přidělení kapacity dle článku II. odst. 1 této dohody ve výši odpovídající 1,15 násobku celkové ceny za přidělení kapacity pro celý rozsah kapacity, tj. všechny její díly, dle Přílohy A (2) Platby dle odst. 1 hradí dopravce na základě faktur vystavených Přídělcem s termínem splatnosti identickým s termínem stanoveným Prohlášením pro podávání řádných žádostí o kapacitu pro každé období platnosti jednotlivých GVD. (3) Faktura musí splňovat náležitosti daňového dokladu stanovené obecně závaznými právními předpisy, jinak je dopravce oprávněn platbu odmítnout a fakturu bez zbytečného odkladu Přídělci vrátit k opravě. Splatnost faktur souladných s obecně závaznými právními předpisy činí 30 dní. (4) Na plnění platebních povinností dle Prohlášení, zejména ceny za přidělení kapacity a ceny za užití dráhy, nemá ustanovení tohoto článku vliv.

Appears in 17 contracts

Samples: Prohlášení O Dráze Celostátní, Prohlášení O Dráze Celostátní, Prohlášení O Dráze Celostátní

Platba za rezervaci kapacity. (1) Dopravce se zavazuje pro období platnosti jednotlivých GVD v době účinnosti této rámcové dohody zaplatit Přídělci předem platbu za přednostní přidělení kapacity dle článku II. odst. 1 této dohody ve výši odpovídající 1,15 násobku celkové ceny za přidělení kapacity pro celý rozsah kapacity, tj. všechny její díly, dle Přílohy A (2) Platby dle odst. 1 hradí dopravce na základě faktur vystavených Přídělcem s termínem splatnosti identickým s termínem stanoveným Prohlášením prohlášením o dráze pro podávání řádných žádostí o kapacitu pro každé období platnosti jednotlivých GVD. (3) Faktura musí splňovat náležitosti daňového dokladu stanovené obecně závaznými právními předpisy, jinak je dopravce oprávněn platbu odmítnout a fakturu bez zbytečného odkladu Přídělci vrátit k opravě. Splatnost faktur souladných s obecně závaznými právními předpisy činí 30 dní. (4) Na plnění platebních povinností dle Prohlášeníprohlášení o dráze, zejména ceny za přidělení kapacity a ceny za užití dráhy, nemá ustanovení tohoto článku vliv.

Appears in 3 contracts

Samples: Prohlášení O Dráze Celostátní a O Veřejně Přístupných Vlečkách, Prohlášení O Dráze Celostátní a O Veřejně Přístupných Vlečkách, Prohlášení O Dráze Celostátní a O Veřejně Přístupných Vlečkách

Platba za rezervaci kapacity. (1) Dopravce se zavazuje pro období platnosti jednotlivých GVD v době účinnosti této rámcové dohody zaplatit Přídělci předem platbu za přednostní přidělení kapacity dle článku II. odst. 1 této dohody ve výši odpovídající 1,15 násobku 1,15násobku celkové ceny za přidělení kapacity pro celý rozsah kapacity, tj. všechny její díly, dle Přílohy A (2) Platby dle odst. 1 hradí dopravce na základě faktur vystavených Přídělcem s termínem splatnosti identickým s termínem stanoveným Prohlášením pro podávání řádných žádostí o kapacitu pro každé období platnosti jednotlivých GVD. (3) Faktura musí splňovat náležitosti daňového dokladu stanovené obecně závaznými právními předpisy, jinak je dopravce oprávněn platbu odmítnout a fakturu bez zbytečného odkladu Přídělci vrátit k opravě. Splatnost faktur souladných s obecně závaznými právními předpisy činí 30 dní. (4) Na plnění platebních povinností dle Prohlášení, zejména ceny za přidělení kapacity a ceny za užití dráhy, nemá ustanovení tohoto článku vliv.

Appears in 1 contract

Samples: Prohlášení O Dráze Celostátní