Program Administrator Vzorová ustanovení

Program Administrator. 1. Without undue delay after the conclusion of the Agreement the Account Owner shall designate its Program Administrator on a form provided by the Bank. 2. The Account Owner shall have the following obligations the fulfilment of which the Account Owner shall ensure via the Program administrator: (a) mít dobrou znalost ohledně všech aspektů Karty; (b) vyřizovat všechny dotazy, nesrovnalosti v zúčtování, žádosti o zvýšení limitu a další žádosti a vyrozumění od Držitele Karty a Majitele Účtu ve shodě s těmito Podmínkami; (c) poskytovat Bance, na její žádost, kontaktní a jiné informace o Držiteli Karty; (d) okamžitě informovat Banku o ztracených nebo odcizených Kartách, nebo pokud existuje možnost, že by jakákoliv Karta, Jedinečný identifikátor, A-PIN nebo T-PIN mohly být zneužity, a dále o jakýchkoli skutečnostech, o kterých Držitel Karty a Majitel Účtu Programového administrátora informují podle čl. VII. odst. 2 Podmínek; (e) okamžitě informovat Banku o ukončení stávajícího pracovního poměru Držitele Karty u Majitele Účtu; a (f) po ukončení pracovního poměru Držitele Karty u Majitele Účtu odebrat Kartu a přestřihnout ji na dvě části. 3. Vedle dalších oprávnění uvedených v těchto Podmínkách je Programový administrátor oprávněn za Majitele Účtu též: (a) žádat o blokaci Karty a o vydání jakékoli náhradní Karty; (b) měnit kontaktní telefonní mobilní číslo a e- mailovou adresu Držitele karty; a (c) vykonávat další oprávnění, která Majitel Účtu určí xxx xxxx xxxxxxxxx. 0. Xxxxx je oprávněna poskytnout Programovému administrátorovi informace o provedených Transakcích a stavu Karty. Banka je zároveň oprávněna kontaktovat Majitele Účtu či Programového administrátora s ohledem na Držitele Karty a Kartu. 5. Majitel Účtu a Programový administrátor jsou oprávněni poskytovat Bance informace o Držiteli Karty za účelem asistence Banky při spravování Karty.
Program Administrator. 1. Without undue delay after the conclusion of the Agreement the Account Owner shall designate its Program Administrator on a form provided by the Bank. 2. The Account Owner shall have the following obligations the fulfilment of which the Account Owner shall ensure via the Program administrator: (a) to be familiar with all aspects of Card; (b) to handle all enquiries, billing disputes, spending limit increase requests, and other requests and 3. Vedle dalších oprávnění uvedených v těchto Podmínkách je Programový administrátor oprávněn za Majitele Účtu též: (a) žádat o blokaci Karty a o vydání jakékoli náhradní Karty; (b) měnit kontaktní telefonní mobilní číslo a e- mailovou adresu Držitele karty; a (c) vykonávat další oprávnění, která Majitel Účtu určí xxx xxxx xxxxxxxxx. 0. Xxxxx je oprávněna poskytnout Programovému administrátorovi informace o provedených Transakcích a stavu Karty. Banka je zároveň oprávněna kontaktovat Majitele Účtu či Programového administrátora s ohledem na Držitele Karty a Kartu. 5. Majitel Účtu a Programový administrátor jsou oprávněni poskytovat Bance informace o Držiteli Karty za účelem asistence Banky při spravování Karty.
Program Administrator. 1. Without undue delay after the conclusion of the Agreement the Company shall designate its Program Administrator on a form provided by Citibank. 2. The Company shall have the following duties the fulfillment of which the Company shall ensure via the Program Administrator: (a) to be familiar with all aspects of the Account; (b) to handle all enquiries, billing disputes, spending limit increase requests, and other requests and notices by the Cardholder and the Company under these Conditions; (c) upon request, to provide Citibank with contact and other information about the Cardholder; (d) to promptly advise Citibank of lost, retained or stolen Cards or if any Card, Account, Unique Identifier, A-PIN or T-PIN is liable to be misused; of any circumstances of which the Cardholder informs the Program Administrator in accordance with Article V (2) of the Conditions; (e) to promptly advise Citibank of termination of the employment or similar relationship of the Cardholder with the Company; and 3. Vedle dalších oprávnění uvedených v těchto Podmínkách je Programový administrátor oprávněn za Společnost též: (a) žádat o blokaci Karty a o vydání jakékoli náhradní Karty; (b) měnit kontaktní telefonní mobilní číslo a e- mailovou adresu Držitele karty; a (c) vykonávat další oprávnění, která Společnost určí při jeho jmenování. 4. Citibank je oprávněna poskytnout informace Programovému administrátorovi a Společnosti o provedených Transakcích, stavu Účtu a jakémkoliv prodlení dle Smlouvy, a to každý měsíc nebo tak často, jak je to vyžádáno. 5. Programový administrátor a Společnost jsou oprávněni Citibank poskytovat informace o Držiteli karty za účelem asistence Citibank při spravování Karty a Účtu.
Program Administrator. 1. Without undue delay after the conclusion of the Agreement the Company shall designate its Program Administrator on a form provided by Citibank. 2. The Company shall have the following duties the fulfillment of which the Company shall ensure via the Program Administrator: (a) to be familiar with all aspects of the Account;
Program Administrator. 1. Without undue delay after the conclusion of the Agreement the Account Owner shall designate its Program Administrator on a form provided by the Bank. 2. The Account Owner shall have the following obligations the fulfilment of which the Account Owner shall ensure via the Program administrator: (a) to be familiar with all aspects of Card; (b) to handle all enquiries, billing disputes, spending limit increase requests, and other requests and notices by Cardholder and the Account Owner under these Conditions;

Related to Program Administrator

  • Pozáruční servis Prodávající je povinen po celou dobu životnosti věcí, minimálně však po dobu 5 let ode dne uplynutí posledního dne záruční doby, zajistit na výzvu Kupujícího za úplatu v místě a čase obvyklou pozáruční servis včetně preventivních prohlídek, a to ve lhůtách stanovených pro odstranění vad věcí v záruční době. Náklady na provedení pozáručního servisu hradí Kupující. Prodávající garantuje dostupnost náhradních dílů do 30 dnů ode dne doručení výzvy Kupujícího pro všechny části věcí po dobu minimálně 5 let ode dne uplynutí posledního dne záruční doby.

  • Záruční servis 7.1 Prodávající je povinen v průběhu záruční doby provádět veškeré servisní úkony, jejichž provedením podmiňuje platnost záruky. 7.2 Náklady na záruční servis jsou obsaženy v kupní ceně dle čl. 3 odst. 3.1 této smlouvy. Lhůta na odstranění vad dle čl. 7 odst. 7.2 je stejná, jako lhůta pro odstranění záručních vad dle čl. 6 odst. 6.4 a odst. 6.5 smlouvy. 7.3 Prodávajícího při realizaci záručního servisu v plné míře zodpovídá za bezpečnost a ochranu zdraví při práci pracovníků, kteří provádějí práci dle předmětu této Smlouvy, a zabezpečuje jejich vybavení ochrannými pomůckami. Dodavatel je povinen plnit veškeré zákonné povinnosti v oblasti BOZP podle zák. č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, ve znění pozdějších předpisů, ve vazbě na zák. č. 309/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů, kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění pozdějších předpisů.

  • Výklad použitých pojmů Pojmy použité v tomto Prohlášení jsou vysvětleny: a) v zákoně č. 266/1994 o dráhách, ve znění pozdějších předpisů a v jeho prováděcích předpisech (ZoD),

  • Pojistné 5.1. Pojistné je úplatou za poskytování pojištění. Výše pojistného se určuje na základě sazeb stanovených pojistitelem pro jednotlivé druhy pojištění podle zásad pojistné matematiky. 5.2. Pojistné se stanoví buď pro celou sjednanou dobu pojištění (jednorázové pojistné) nebo pro pojistné období (běžné pojistné). V pojistné smlouvě lze v rámci pojistného období dohodnout splátky pojistného a termíny jeho splatnosti. Jsou-li sjednány splátky pojistného, účtuje pojistitel přirážky odpovídající příslušnému področnímu placení. 5.3. Pojistné za první pojistné období či jeho splátku nebo jednorázové pojistné (první pojistné) je nutno uhradit do 14 dnů od data uzavření pojistné smlouvy, není-li ujednáno jinak. Totéž platí pro změnu pojistné smlouvy. Pojistné za další pojistná období je splatné vždy k výročnímu dni počátku pojištění, není-li ujednáno jinak. 5.4. Není-li pojistné či jeho splátka uhrazena ve stanoveném termínu, má pojistitel právo požadovat úhradu upomínacích nákladů dle sazebníku poplatků a úroky z prodlení, jejichž výši stanoví právní předpis. Za datum úhrady pojistného či jeho splátky se pokládá den, kdy jsou připsány na účet pojistitele nebo jím hotovostně inkasovány. 5.5. Pojistitel je oprávněn upravit u škodového pojištění výši běžného pojistného pro další pojistné období. Pojistitel sdělí nově stanovenou výši pojistného pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 2 měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. Pojištění pak zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Podmínky pro úpravu výše pojistného stanoví zvláštní část VPP. 5.6. Mimo pojistné může pojistitel účtovat pojistníkovi rovněž jednorázově poplatky dle sazebníku poplatků. 5.7. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění, pokud se nejedná o pojistné plnění z povinného pojištění.

  • Od kdy jsou tyto zvláštní pojistné podmínky účinné? Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. dubna 2016.

  • Výklad pojmů Pro účely tohoto pojištění je rozhodující následující výklad pojmů:

  • Pojistné období, pojistné 1. Pojištění lze sjednat na dobu neurčitou nebo na dobu určitou v trvání nejméně jednoho měsíce. 2. Je-li pojištění sjednáno na dobu neurčitou, je pojistník povinen platit za pojistná období běžné pojistné, které je splatné první den každého pojistného období. V pojistné smlouvě je možné dohodnout placení běžného pojistného ve splátkách. První splátka pojistného je splatná v den po- čátku pojištění a následné splátky v pololetních, čtvrtletních nebo měsíčních intervalech od data počátku pojištění. 3. Je-li pojištění sjednáno na dobu určitou, je pojistník po- vinen zaplatit jednorázové pojistné; jednorázové pojist- né je splatné již při uzavření pojistné smlouvy. 4. Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas nebo v dohod- nuté výši, má pojistitel právo na upomínací výlohy za každou odeslanou upomínku k zaplacení pojistného a zákonný úrok z prodlení. 5. Pojistné představuje úplatu za pojištění a zahrnuje před- pokládané náklady pojistitele na pojistné plnění, správní náklady pojistitele, zisk a náklady na zábranu škod se zohledněním zejména povinností a podmínek pro po- jišiovací činnost vyplývajících z obecně závazných práv- ních předpisů a rozhodovací praxe soudů, sjednaného rozsahu pojištění, pojistného rizika, existence a výše spoluúčasti a škodného průběhu založeného na vlast- ních statistických údajích pojistitele. Výše pojistného se určuje podle sazeb stanovených pojistitelem, přičemž pojistné je kalkulováno na základě pojistně matematic- kých metod pro roční pojistné období. 6. Pojistitel má v souvislosti se změnou podmínek rozhod- ných pro stanovení výše pojistného dle odst. 5 tohoto článku (zejména změny právních předpisů, změny roz- hodovací praxe soudů, změny faktorů nezávislých na pojistiteli mající vliv na dostačitelnost pojistného dle zákona o pojišiovnictví, zvýšení cen vstupů odrážející se ve zvýšení nákladů na pojistná plnění) právo upravit výši pojistného na další pojistné období. V takovém pří- padě je pojistitel povinen sdělit pojistníkovi novou výši pojistného a datum účinnosti této změny nejpozději 2 měsíce přede dnem splatnosti pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Po- kud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit u pojistitele do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl; v tomto případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, kterého se navrhovaná změna pojistného týká. 7. Přeplatky pojistného mohou být použity jako předplatné pro úhradu následující splátky pojistného, nepožádá-li pojistník o jejich vrácení. 8. Prokáže-li pojistitel, že by uzavřel smlouvu za jiných podmínek, pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsa- hu existovalo již při uzavírání smlouvy, má právo navrh- nout novou výši pojistného. 9. Není-li návrh na novou výši pojistného dle odst. 8 toho- to článku přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno v ujednané době, má pojistitel právo pojištění vypově- dět s osmidenní výpovědní dobou. 10. Pokud v průběhu pojištění nastanou skutečnosti mající vliv na výši poskytovaných slev nebo uplatnění přirážek, provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností nejpozději od prvního dne následujícího po- jistného období. 11. Pojistitel má právo navýšit roční pojistné za dobu trvání pojištění k vozidlu určenému ke zvláštnímu účelu (dle čl. 7 VPP), jehož používání je spojeno s podstatně zvýše- ným pojistným rizikem. 12. Pojistí-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je po- jištění neplatné; pojistiteli však náleží odměna odpo- vídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.

  • Limity pojistného plnění PŘEHLED PLNĚNÍ PRO ZDRAVOTNÍ ASISTENCI

  • Limit pojistného plnění Pojistitel poskytne pojistné plnění (včetně veškerých nákladů) v souvislosti s každým samostatným nárokem, maximálně do výše limitu pojistného plnění. Celkový počet samostatných nároků, za které pojistitel poskytne pojistné plnění za pojistnou dobu, není omezen. To však neplatí v následujících případech, kdy pojistitel poskytne pojistné plnění: (i) za všechny pojistné události, včetně samostatného nároku, oznámené poprvé v průběhu lhůty pro zjištění a oznámení nároků maximálně do výše limitu pojistného plnění bez ohledu na počet pojistných událostí, počet pojištěných, kterých se tyto nároky či jiné události týkají, počet osob, které nárok uplatňují, a osob, které se nároku brání nebo důvodů žaloby; (ii) za všechny škody vyplývající ze všech nároků vznesených společností nebo za společnost maximálně do výše limitu pojistného plnění; (iii) za všechny nároky a jiné události vyplývající z úpadku společnosti či s ním související nebo mající za následek či jinak přispívající k úpadku společnosti maximálně do výše limitu pojistného plnění bez ohledu na počet pojistných událostí, počet pojištěných, kterých se tyto nároky či jiné události týkají, počet osob, které nárok uplatňují, a osob, které se nároku brání, nebo důvodů žaloby nebo právních důvodů vedoucích či přispívajících k úpadku společnosti; (iv) v případě pojištění podle článku 1.3 výše bude pojistné plnění poskytnuto maximálně do výše dodatečného limitu pro jednoho člena nevýkonného orgánu a dodatečného limitu pro všechny členy nevýkonného orgánu. Sublimity pojistného plnění uvedené v pojistné smlouvě představují horní hranici pojistného plnění, které pojistitel celkově vyplatí za škodu, na kterou se tento sublimit vztahuje. Sublimity pojistného plnění jsou součástí celkového limitu pojistného plnění a nezvyšují jej. Pojistitel není povinen poskytnout jakékoli pojistné plnění nad rámec těchto limitů pojistného plnění, a to bez ohledu na počet pojištěných nebo výši škody, přičemž toto omezení se vztahuje i na všechny události, které tvoří samostatný nárok bez ohledu na to, kdy byl vznesen či uplatněn. Limit zachraňovacích nákladů ve smyslu občanského zákoníku je 25 000 Kč (resp. 30% limitu pojistného plnění, jde-li o záchranu života či zdraví). Tento limit se neuplatní, vynaložil-li pojistník zachraňovací náklady se souhlasem pojistitele, ač k nim nebyl jinak povinen. Zachraňovací náklady mohou být poskytnuty pouze tehdy, nevztahuje-li se na ně pojištění podle článku 2.8 těchto pojistných podmínek.

  • Odmítnutí pojistného plnění 1. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění odmítnout, byla-li příčinou pojistné události skutečnost: a) o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a