Common use of Prohlášení a další ujednání Clause in Contracts

Prohlášení a další ujednání. 3.1. Strana prodávající prohlašuje, že ke dni podpisu této Smlouvy je osobou, která je oprávněna s Předmětem převodu disponovat a je na základě ins. zák. oprávněna Předmět převodu zcizit, tedy má veškerá potřebná oprávnění k podpisu této Smlouvy, k její realizaci a ke splnění závazků z této Smlouvy vyplývajících. 3.2. Strana kupující prohlašuje, že je bez omezení oprávněna k uzavření této Smlouvy a že jejím naplněním nedojde k poškození práv či oprávněných zájmů jakýchkoli třetích osob a že proti ní není vedeno exekuční či insolvenční řízení, ani se nenachází se v úpadku a/nebo hrozícím úpadku. 3.3. Předmět převodu podle této Xxxxxxx je převáděn ve stavu, v jakém se nachází k okamžiku podpisu této Smlouvy, tedy bez jakýchkoli záruk za faktické vady, které jdou v celém jejich rozsahu k tíži Strany kupující coby nabyvatele, když mj. s ohledem na skutečnost, že Strana prodávající není vlastníkem Předmětu převodu a prostředky z prodeje budou rozděleny mezi věřitele Dlužníka, Strana prodávající za takové vady ani reálně nemůže odpovídat. Strana kupující se ve smyslu ustanovení § 1916 odst. 2 věty druhé obč. zák. výslovně vzdává práv z odpovědnosti za vady ve vztahu k Předmětu převodu.

Appears in 2 contracts

Samples: Public Competition Terms, Public Competition Terms

Prohlášení a další ujednání. 3.1. Strana prodávající prohlašuje, že ke dni podpisu této Smlouvy je osobou, která je oprávněna s Předmětem převodu disponovat a je na základě ins. zák. oprávněna Předmět převodu zcizit, tedy má veškerá potřebná oprávnění k podpisu této Smlouvy, k její realizaci a ke splnění závazků z této Smlouvy vyplývajících. 3.2. Strana kupující prohlašuje, že je bez omezení oprávněna k uzavření této Smlouvy a že jejím naplněním nedojde k poškození práv či oprávněných zájmů jakýchkoli třetích osob a že proti ní není vedeno exekuční či insolvenční řízení, ani se nenachází se v úpadku a/nebo hrozícím úpadku. 3.3. Strana kupující prohlašuje, že si před uzavřením této smlouvy Předmět převodu řádně prohlédla, že seznámila se s jeho stavem. Předmět převodu podle této Xxxxxxx je převáděn ve stavu, v jakém se nachází k okamžiku podpisu této Smlouvy, tedy bez jakýchkoli záruk za faktické vady, které jdou v celém jejich rozsahu k tíži Strany kupující coby nabyvatele, když mj. s ohledem na skutečnost, že Strana prodávající není vlastníkem Předmětu převodu a prostředky z prodeje budou rozděleny mezi věřitele Dlužníka, Strana prodávající za takové vady ani reálně nemůže odpovídat. Strana kupující se ve smyslu ustanovení § 1916 odst. 2 věty druhé obč. zák. výslovně vzdává práv z odpovědnosti za vady ve vztahu k Předmětu převodu.

Appears in 2 contracts

Samples: Public Competition Terms, Public Competition Terms

Prohlášení a další ujednání. 3.1. Strana prodávající prohlašuje, že ke dni podpisu této Smlouvy je osobou, která je oprávněna s Předmětem převodu disponovat a je na základě ins. zák. oprávněna disponovat, že Předmět převodu zcizitnení zatížen právy třetích osob a že jejím naplněním nedojde k poškození práv či oprávněných zájmů jakýchkoli třetích osob a že proti ní není vedeno exekuční či insolvenční řízení, tedy má veškerá potřebná oprávnění k podpisu této Smlouvy, k její realizaci a ke splnění závazků z této Smlouvy vyplývajícíchani se nenachází se v úpadku a/nebo hrozícím úpadku. 3.2. Strana kupující prohlašuje, že je bez omezení oprávněna k uzavření této Smlouvy a že jejím naplněním nedojde k poškození práv či oprávněných zájmů jakýchkoli třetích osob a že proti ní není vedeno exekuční či insolvenční řízení, ani se nenachází se v úpadku a/nebo hrozícím úpadku. 3.3. Strana kupující prohlašuje, že si před uzavřením této smlouvy Předmět převodu řádně prohlédla, že seznámila se s jeho stavem. Předmět převodu podle této Xxxxxxx je převáděn ve stavu, v jakém se nachází k okamžiku podpisu této Smlouvy, tedy bez jakýchkoli záruk za faktické vady, které jdou v celém jejich rozsahu k tíži Strany kupující coby nabyvatele, když mj. s ohledem na skutečnost, že Strana prodávající není vlastníkem Předmětu převodu a prostředky z prodeje budou rozděleny mezi věřitele Dlužníka, Strana prodávající za takové vady ani reálně nemůže odpovídat. Strana kupující se ve smyslu ustanovení § 1916 odst. 2 věty druhé obč. zák. výslovně vzdává práv z odpovědnosti za vady ve vztahu k Předmětu převodu. 3.4. Náklady spojené s touto Smlouvou a převodem podle ní vzniklé Straně kupující v plné výši Strana kupující; to stejné platí pro Stranu prodávající.

Appears in 1 contract

Samples: Public Competition Terms

Prohlášení a další ujednání. 3.1. Strana prodávající prohlašuje, že ke dni podpisu této Smlouvy je osobou, která je oprávněna s Předmětem převodu Podílem disponovat a je na základě ins. zák. oprávněna Předmět převodu Podíl zcizit, tedy má veškerá potřebná oprávnění k podpisu této Smlouvy, k její realizaci a ke splnění závazků z této Smlouvy vyplývajících. 3.2. Strana prodávající dále prohlašuje, že zpeněžením (prodejem dle této Smlouvy) zanikají v rozsahu, v němž se týkají Podílu, i účinky nařízení výkonu rozhodnutí nebo exekuce, a to v souladu s ustanovením § 285 ins. zák., o čemž Strana prodávající vystaví Straně kupující potvrzení o zániku závad do 5 (pěti) pracovních dní ode dne, kdy dojde k zápisu Strany kupující coby vlastníka Podílu do katastru nemovitostí a zároveň kdy Strana kupující Stranu prodávající o takové potvrzení požádá (tím nejsou dotčeny závady váznoucí na podílech ostatních spoluvlastníků Nemovitosti). 3.3. Strana kupující prohlašuje, že je bez omezení oprávněna k uzavření této Smlouvy a že jejím naplněním nedojde k poškození práv či oprávněných zájmů jakýchkoli třetích osob a že proti ní není vedeno exekuční či insolvenční řízení, ani se nenachází se v úpadku a/nebo hrozícím úpadku. 3.33.4. Předmět převodu Strana kupující prohlašuje, že si před uzavřením této smlouvy Nemovitost řádně prohlédla, že se seznámila s jejím stavem v dostatečném rozsahu pro rozhodnutí, zda tuto Smlouvu uzavře či neuzavře. Podíl na Nemovitosti podle této Xxxxxxx je převáděn ve stavu, v jakém se Nemovitost nachází k okamžiku ke dni podpisu této Smlouvy, tedy bez jakýchkoli záruk za faktické vady, které jdou v celém jejich rozsahu k tíži Strany kupující coby nabyvatele, když mj. s ohledem na skutečnost, že Strana prodávající není vlastníkem Předmětu převodu Podílu a prostředky z prodeje budou rozděleny mezi věřitele Dlužníka, Strana prodávající za takové vady ani reálně nemůže odpovídat. Strana kupující se ve smyslu ustanovení § 1916 odst. 2 věty druhé obč. zák. výslovně vzdává práv z odpovědnosti za vady ve vztahu k Předmětu převoduPodílu; tím není dotčena povinnost Strany prodávající vystavit Straně kupující potvrzení dle ustanovení § 167 odst. 4, § 285 odst. a § 300 poslední věty ins. zák. 3.5. Strana kupující dále bere na vědomí, že případné vystěhování věcí Dlužníka z Nemovitosti není povinností Strany prodávající. 3.6. Náklady spojené s touto Smlouvou si nesou smluvní strany samostatně, vyjma poplatku za zahájení řízení o vkladu vlastnického práva u příslušného katastrálního úřadu a poplatku za zahájení řízení o výmazu omezení vlastnického práva u příslušného katastrálního úřadu, které nese v plném rozsahu Strana kupující.

Appears in 1 contract

Samples: Public Procurement Conditions