Proměření izolačního stavu průběžného vedení Vzorová ustanovení

Proměření izolačního stavu průběžného vedení. Vizuální kontrola kontaktů všech stykačů a dle potřeby jejich očištění. Kontrola pojistek a tavné pojistky pohledem.
Proměření izolačního stavu průběžného vedení. Kontakty všech stykačů se zkontrolují a dle potřeby očistí. Kontrola pojistek a tavné pojistky pohledem.

Related to Proměření izolačního stavu průběžného vedení

  • DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VYUŽÍVÁNÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ) Vedle ustanovení článku II.9.3 platí, že pokud příjemce vytvoří v rámci projektu vzdělávací materiály, musí být takové materiály zpřístupněny prostřednictvím internetu zdarma a v rámci otevřených licencí3.

  • Vedení stavebního deníku 3.3.1 Centrální Stavební deník (viz 3.1.2 a) a b)) bude uložen na pracovišti člena osoby Xxxxxxxxxxx zmocněné vedením stavby dle SOD. 3.3.2 Zhotovitel se zavazuje, že Stavební deník bude trvale přístupný během pracovní doby pro osoby oprávněné provádět v něm záznamy, na předem určeném a dohodnutém místě. 3.3.3 Záznamy do Stavebního deníku čitelně zapisují pouze oprávněné osoby k tomu pověřené Objednatelem a Zhotovitelem, nebo kontrolní orgány státní správy, osoby vykonávající kontrolní prohlídky, osoby pověřené výkonem autorského dozoru zhotovitele Projektové dokumentace, Koordinátor BOZP, osoby vykonávající ekologický dozor a další osoby uvedené ve stavebním zákoně nebo Smlouvě. Osoby, vykonávající vybrané činnosti ve výstavbě podle ustanovení stavebního zákona [1], prokazují oprávnění k výkonu těchto činností ve Stavebním deníku otiskem svého razítka a podpisem. Totéž platí při změně těchto osob v průběhu výstavby (jména, příjmení, funkce, tel. číslo). 3.3.4 V průběhu provádění Díla jsou dále uvedené osoby oprávněny provádět kontrolní prohlídky, jejichž součástí je kontrola záznamů a kontrola vedení Stavebního deníku. Kontrolu dle předchozí věty jsou oprávněny provádět osoby oprávněné k tomu Zhotovitelem a Objednatelem a ty státní orgány, u nichž tato pravomoc vyplývá z příslušných právních předpisů. 3.3.5 Zhotovitel se zavazuje zajistit přenos závažných a významných záznamů pro celé Dílo ze Stavebních deníků části stavby (viz 3.1.2 d)) do centrálního stavebního deníku (viz 3.1.2 b)) a to formou písemného záznamu nebo připojením kopií příslušných stránek Stavebních deníků části stavby. 3.3.6 Objednatel provádí potvrzování (potvrzení podpisem přečtení záznamů) Stavebních deníků až po jejich předchozím potvrzení Zhotovitelem. 3.3.7 Potřebné stanovisko další oprávněné osoby včetně Objednatele k záznamům ve Stavebních denících musí být zaznamenáno do příslušného Stavebního deníku do 5 pracovních dnů po jejich předložení příslušné oprávněné osobě a Objednateli, podle toho, komu bude záznam předložen později. Nevyjádří-li se Objednatel ve lhůtě 5 pracovních dní ode dne, kdy mu byl předložen záznam, má se za to, že Objednatel s obsahem záznamu souhlasí. 3.3.8 Jestliže člen oprávněný zaměstnanec Zhotovitele, popř. jeho zmocněný zástupce, nesouhlasí se záznamem Objednatele, nebo jiné oprávněné osoby, provedeným v centrálním Stavebním deníku nebo v ostatních Stavebních denících, je povinen připojit k uvedenému záznamu do 2 pracovních dnů po jeho zapsání své vyjádření a předat je v tomto termínu na předem určeném a dohodnutém místě pro přístup ke Stavebním deníkům. Nevyjádří-li Zhotovitel svůj nesouhlas ve lhůtě 2 pracovních dní ode dne, kdy mu bylo předloženo předmětné vyjádření, má se za to, že Xxxxxxxxxx s obsahem záznamu souhlasí. 3.3.9 Zhotovitel se zavazuje při provádění Díla vést písemný přehled změn Xxxx navrhovaných v souladu se Smlouvou. Do přehledu jsou oprávněny činit zápisy a stanoviska Objednatel, zhotovitel Projektové dokumentace, k tomu oprávněné osoby Objednatele (zejména TDS) a Zhotovitel. Příloha č. 2 b) Všeobecné technické podmínky Zhotovení stavby – VTP/R/12/19 9/39 3.3.10 Zhotovitel se zavazuje předat Objednateli originál všech Stavebních deníků výměnou za kopii bez zbytečného odkladu po předání a převzetí Díla nebo jeho část a po odstranění vad a dokončení nedokončených prací, nejpozději však v okamžiku, kdy obdrží od Objednatele Předávací protokol.

  • Jaká jsou hlavní rizika, která jsou specifická pro tyto cenné papíry? Hlavními riziky specifickými pro emitované Dluhopisy jsou:

  • DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ EVROPSKOU UNIÍ Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemci uvést podporu přijatou v rámci programu Erasmus+ ve všech komunikačních a propagačních materiálech, na internetových stránkách a sociálních médiích. Pokyny pro příjemce a další třetí osoby jsou k dispozici na internetové adrese xxxx://xxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxx/xxxxxx-xxxxxxxx_xx

  • Použití výpisu ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů Předloží-li dodavatel zadavateli výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů dle § 127 odst. 1 zákona ve lhůtě pro prokázání splnění kvalifikace, nahrazuje tento výpis prokázání splnění základních kvalifikačních předpokladů podle § 53 odst. 1 a profesních kvalifikačních předpokladů podle § 54 zákona v tom rozsahu, v jakém doklady prokazující splnění těchto profesních kvalifikačních předpokladů pokrývají požadavky veřejného zadavatele na prokázání splnění profesních kvalifikačních předpokladů pro plnění veřejné zakázky.

  • Doba provedení díla zhotovitelem Dílo bude provedeno v následujících termínech: Termín zahájení prací: Termín dokončení prací: Termín předání a převzetí díla: Zhotovitel zahájí práce na realizaci díla na základě písemné výzvy objednatele k převzetí staveniště. Xxxxxxxxxx se zavazuje převzít staveniště do 5 dnů ode dne doručení písemné výzvy. V případě, že nepřevezme zhotovitel od objednatele staveniště v určeném termínu, považuje se staveniště za předané uplynutím 5. dne od doručené výzvy. O předání staveniště sepíší společně smluvní strany předávací protokol. Zhotovitel se dále zavazuje vyklidit staveniště do 2 dnů po provedení díla. Dnem vyklizení staveniště se rozumí úplné vyklizení předaných prostor a písemné protokolární předání objednateli, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. Smluvní strany se osvobozují pro neplnění těch závazků, které by byly dotčeny působením tzv. vyšší moci. Za vyšší moc se pokládají okolnosti vzniklé po neodvratitelných událostech mimořádné povahy, které mají vliv na plnění podle této smlouvy, např. živelné pohromy, válečné události atp. V těchto případech se prodlužují rovněž lhůty plnění o dobu trvání takové události, pokud byly jednoznačně a prokazatelně dotčeny působením vyšší moci. Během provádění díla je objednatel oprávněn dát zhotoviteli písemný odůvodněný pokyn k dočasnému pozastavení provádění díla, a to z důvodu stavu úředních nebo soudních řízení souvisejících s prováděním stavby. Zhotovitel je takovým pokynem vázán. O dobu dočasného pozastavení díla se prodlužuje doba provedení díla. V případě přerušení prací o více jak 5 měsíců má každá ze stran právo od této smlouvy odstoupit.

  • Zánik smluvního vztahu 8.1 Každá ze smluvních stran je oprávněna Smlouvu písemně vypovědět i bez uvedení důvodu. Výpověď Smlouvy musí být druhé straně zaslána doporučeným dopisem nebo kurýrní službou nebo doručena osobně. Výpověď Klienta nabývá účinnosti Obchodním dnem, kdy byla doručena Bance, nevyplývá-li z výpovědi pozdější den účinnosti. Výpověď Banky nabývá účinnosti ke konci kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena Klientovi, nevyplývá-li z výpovědi pozdější den účinnosti. Smlouva zaniká dnem účinnosti výpovědi. Právo Banky odstoupit od Smlouvy podle článku 10. odstavce 1 Všeobecných podmínek tím není dotčeno. 8.2 Pokud Banka neeviduje na Portfoliovém účtu žádné Nástroje a žádnou Hotovost po dobu 24 měsíců, má Banka právo smlouvu ukončit. Ukončení smlouvy Banka klientovi bez zbytečného prodlení písemně oznámí. 8.3 Ke dni zániku Smlouvy zanikají všechny neuspokojené Pokyny k obstarání koupě nebo prodeje Nástrojů, jakož i Pokyny k obstarání koupě nebo prodeje Nástrojů, které byly ke dni zániku Smlouvy uspokojeny pouze částečně, a to v rozsahu, ve kterém ještě nebyly uspokojeny. V případě, kdy by Klientovi mohla v souvislosti se zánikem Smlouvy vzniknout škoda, je Banka povinna jej upozornit, jaká opatření je třeba učinit k jejímu odvrácení. Jestliže Klient nemůže tato opatření učinit ani prostřednictvím jiných osob a požádal-li Banku, aby je učinila, je Banka povinna tato opatření učinit. Za činnost uskutečněnou po účinnosti výpovědi náleží Bance úhrada veškerých Nákladů a přiměřená část Odměny podle Sazebníku. 8.4 V případě zániku Smlouvy: 8.4.1 Banka bez zbytečného odkladu převede zůstatek Hotovosti na Peněžní účet nebo jiný Klientem sdělený účet vedený v ČR nebo ho vyplatí Klientovi v hotovosti; 8.4.2 Banka bez zbytečného odkladu převede Nástroje evidované na Podúčtu cenných papírů osobě určené Klientem, která povede jeho Nástroje, pokud je tato osoba oprávněna podle příslušných právních předpisů Cenné papíry držet; 8.4.3 je Klient povinen si osobně vyzvednout Zlato, které je evidováno na jeho Podúčtu cenných papírů. 8.5 V případě, že Klient neposkytne Bance součinnost potřebnou k převodu Nástrojů dle odstavce 8.4 ani v Bankou stanovené lhůtě, která nesmí být kratší než třicet (30) kalendářních dnů od doručení oznámení Banky Klientovi o stanovení této lhůty, je Banka oprávněna Nástroje darovat Nadačnímu fondu CDCP nebo prodat. Banka je oprávněna peněžní prostředky získané prodejem Nástrojů po odečtení Odměny, Nákladů vzniklých v souvislosti s takovýmto zpeněžením, Správou či jinou službou Banky poskytnutou po zániku Smlouvy, převést na Peněžní účet. 8.6 Zánikem Smlouvy nejsou dotčena práva Banky na úhradu Odměny a Nákladů, na které Bance vznikl nárok před zánikem Smlouvy nebo po zániku Smlouvy.

  • Ujednání o dodržování vnitřních pravidel stanovených poskytovatelem pro poskytování sociálních služeb Uživatel prohlašuje, že byl seznámen s vnitřními předpisy Nemocnice Písek, a.s., v nichž se poskytuje služba sociální péče podle této smlouvy. Uživatel prohlašuje, že mu byly vnitřní předpisy zapůjčeny v písemné podobě, že tyto předpisy přečetl, porozuměl jim, měl možnost klást dotazy a tyto mu byly zodpovězeny. Uživatel je povinen tyto předpisy dodržovat. Vnitřní pravidla i domácí řád jsou k zapůjčení na sesterně oddělení sociálních lůžek.

  • Vznik smluvního vztahu 9.1 Banka uzavírá s Klientem Smlouvy zpravidla ve svých obchodních místech. Smlouvu lze uzavřít též elektronicky či jinými technickými prostředky s využitím prostředků umožňujících určení jednající osoby (např. elektronický podpis) a zachycení obsahu Smlouvy. Není-li ve Xxxxxxx stanoveno jinak, je Xxxxxxx uzavírána na dobu neurčitou. 9.2 Smlouva je uzavřena až po dosažení shody o všech jejích náležitostech. Na uzavření Smlouvy nevzniká Klientovi nárok a Banka má právo ukončit kdykoli jednání o jejím uzavření i bez uvedení důvodu. Přijetí nabídky Banky učiněné Klientovi nesmí obsahovat žádné změny, ani nesmí odkazovat na jiné obchodní podmínky než na VOP nebo příslušné Produktové podmínky. Je-li Smlouva uzavřena v jiné formě než písemné, platí tato Smlouva za uzavřenou pouze s obsahem, na kterém se strany dohodly nebo který Banka Klientovi písemně potvrdila ve svém potvrzení. Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vyplývajícími ze Smlouvy a zároveň vylučují uplatnění ustanovení § 1766 občanského zákoníku6 na svůj smluvní vztah založený Smlouvou.

  • Sankce za neodstranění reklamovaných vad 11.2.1. Pokud zhotovitel nenastoupí ve sjednaném termínu, nejpozději však ve lhůtě do 10 dnů ode dne obdržení reklamace objednatele k odstraňování reklamované vady (případně vad), je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 3.000,- Kč za každou reklamovanou vadu, na jejíž odstraňování nenastoupil ve sjednaném termínu a za každý den prodlení. 11.2.2. Pokud zhotovitel neodstraní reklamovanou vadu ve sjednaném termínu, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 3.000,- Kč za každou reklamovanou vadu, u níž je v prodlení a za každý den prodlení. 11.2.3. Označil-li objednatel v reklamaci, že se jedná o vadu, která brání řádnému užívání díla, případně hrozí nebezpečí škody velkého rozsahu (havárie), sjednávají obě smluvní strany smluvní pokuty v dvojnásobné výši.