Common use of Právo Banky na zajištění dluhu Clause in Contracts

Právo Banky na zajištění dluhu. (1) Banka má kdykoli právo požádat Klienta, aby Bance poskytl přiměřené zajištění nebo utvrzení dluhu, ať již společně se zajištěním nebo utvrzením stávajícím nebo za účelem zajištění či utvrzení dříve nezajištěného či neutvrzeného dluhu, v rozsahu dle mínění Banky nezbytném k zajištění nebo utvrzení splacení všech nesplacených dluhů Klienta vůči Bance, i když jsou tyto dluhy omezeny co do podmínek nebo časově, nebo ještě nejsou splatné. Zajištěním podle předchozí věty se rozumí zejména zřízení zástavního práva, ručení, finanční záruky, finančního zajištění a zajišťovací převod práva, s výjimkou finančního zajištění pohledávek Banky spojených s investičními službami za Klienty zařazenými do kategorie neprofesionálních zákazníků, a to jde-li o finanční zajištění, které má povahu převodu finančního kolaterálu ve prospěch Banky. Utvrzením se rozumí zejména uznání dluhu. (2) Klient zajistí, aby byl zachován veškerý majetek poskytnutý k zajištění dluhu ve prospěch Banky, zejména co do hodnoty movitých a nemovitých věcí včetně práv a pohledávek Klienta a co do vymahatelnosti pohledávek Klienta. Klient je povinen bez odkladu Banku písemně informovat o změnách hodnoty nebo prodejnosti takto poskytnutého zajištění. Klient bude vést ve svých záznamech a dokladech konkrétní evidenci a vhodně označí veškeré zajištění poskytnuté Bance, aby bylo zřejmé, že Banka je věřitelem z takto poskytnutého zajišťovacího práva. (3) Klient je povinen pojistit vše, co bylo poskytnuto Bance k zajištění dluhů Klienta nebo co bylo nabyto pomocí úvěru poskytnutého Bankou, a to v rozsahu požadovaném Bankou v příslušné smlouvě, jíž se řídí podmínky zajištění či úvěru. Pojištění se musí vztahovat na všechna pojistitelná rizika. Klient je povinen Bance vinkulovat jakékoli plnění vyplacené na podkladě pojistné smlouvy do výše všech dluhů Klienta vůči Bance (bez ohledu na jejich splatnost). Klient je povinen vinkulaci oznámit příslušné pojišťovně a předložit Bance potvrzení příslušné pojišťovny prokazující její souhlas s vinkulací. Není-li objektivně možné takové potvrzení získat zejména při nečinnosti příslušné pojišťovny, je Klient povinen předložit Bance důkaz o tom, že příslušná pojišťovna byla o vinkulaci informována. Veškeré částky vyplacené na podkladě příslušné pojistné smlouvy budou použity na splacení pohledávky zajištěné tímto zajištěním, i když dosud nenabyl splatnosti. Banka a Klient se mohou dohodnout, že namísto použití částek vyplacených na podkladě pojistné smlouvy na splacení úvěru Klient zřídí zajištění k jiným věcem, jejichž hodnota bude odpovídat nejméně hodnotě zničených nebo ztracených věcí, které tvořily původní zajištění. Veškeré částky vyplacené na podkladě pojistné smlouvy přesahující výši pohledávek Banky vůči Klientovi budou vyplaceny Klientovi. (4) Banka má právo i v prostorách sídla, provozovny či bydliště Klienta prověřit, zda zajištění pohledávek Banky je dostatečné a zda se s majetkem poskytnutým jako zajištění zachází odpovídajícím způsobem, zda je odpovídajícím způsobem provozován, zabezpečen a označen jako předmět zajištění Banky. (5) V případě, že Klient nesplní své dluhy, jakmile dospějí, je Banka oprávněna na základě vlastního uvážení realizovat zajišťovací právo v souladu s příslušnými Právními předpisy a pokud byla taková dohoda uzavřena v souladu s dohodou s Klientem. (6) Banka je dle vlastního uvážení za účelem urychleného vyrovnání svých pohledávek oprávněna uspokojit tyto pohledávky z jakéhokoliv majetku Klienta předaného Bance jako zajištění. (7) Banka se může na základě vlastního uvážení vzdát všech nebo části aktiv předaných jako zajištění v případě, že nepovažuje za nezbytné, aby těmito aktivy byly zajištěny její pohledávky. (8) Pokud není s Klientem výslovně písemnou formou dohodnuto jinak, je Klient povinen uhradit Bance veškeré náklady a výlohy spojené s poskytnutím, udržováním, vyřizováním a vymáháním zajištění či utvrzením dluhů Klienta. (9) Pokud není s Bankou písemně sjednáno jinak, potom se Klient zavazuje, že Xxxxx poskytne zajištění minimálně téhož druhu a kvality (zejména co do pořadí zajištění) jako poskytuje kterémukoli jinému ze svých věřitelů. (10) Klient nemůže bez předchozího písemného souhlasu Banky prodat, darovat či jiným způsobem zcizit majetek poskytnutý Bance jako zajištění a nemůže tento majetek zastavit nebo poskytnout třetí straně k zajištění dluhu nebo k jakémukoli jinému účelu, pokud Právní předpisy nestanoví jinak. Zákaz dle předchozí věty trvá po celou dobu trvání závazku z příslušné zajišťovací smlouvy mezi Bankou a Klientem. Zákaz dle tohoto odstavce se zřizuje jako věcné právo a Klient zajistí, že tyto povinnosti budou bezodkladně na žádost Banky zapsány do příslušného veřejného seznamu či Rejstříku zástav. (11) Na žádost Banky je Klient povinen zastavit ve prospěch Xxxxx k zajištění svých dluhů jakékoli věci, které byly z jakéhokoli titulu předány Bance Klientem či ve prospěch Klienta a jsou v držení Banky nebo třetí osoby jménem Xxxxx. (12) Na žádost Banky je Klient povinen zastavit ve prospěch Banky k zajištění svých dluhů veškeré své Účty vedené Bankou či veškeré stávající a budoucí pohledávky Klienta za Bankou, zejména peněžní prostředky uložené na Účtech vedených pro Klienta Bankou či pohledávky Klienta vůči Bance z těchto Účtů, případně ve vztahu k těmto pohledávkám, prostředkům či Účtům provést zajišťovací převod práva dle požadavku Banky. (13) Zajištění uvedené v odstavcích 10 a 11 tohoto článku 9.1 se neuplatní u cenných papírů uložených u Banky výhradně ke konkrétním účelům, zejména za účelem inkas úroků, splátek jistiny nebo dividend, obdržení nového kupónového nebo dividendového listu, provedení výměny cenného papíru nebo výkonu práva účastnit se jednání jménem Klienta. (14) Banka není oprávněna převést jakékoli zajištění poskytnuté Bance k zajištění dluhů Klienta vůči Bance, pokud tyto dluhy nejsou splatné nebo pokud zajištění nepřevede současně se zajištěným dluhem. Banka Klienta písemně vyrozumí o převodu jakéhokoli poskytnutého zajištění, a to v přiměřeně dlouhé době po uskutečnění tohoto převodu. (15) Ustanovení § 1374 odst. 2 Občanského zákoníku se nepoužije v tom rozsahu, v jakém by Banka byla jinak povinna uložit výtěžek z prodeje zástavy převyšující zajištěné dluhy včetně příslušenství a nákladů, na jejichž náhradu má právo, do soudní úschovy ve prospěch věřitelů ostatních pohledávek, kterým svědčí zástavní právo, a Klienta. (16) Klient je povinen Bance poskytnout veškerou součinnost, kterou po něm Banka bude vyžadovat v souvislosti s učiněním výhrady ustanovení § 593 Občanského zákoníku. Dle tohoto ustanovení má Banka možnost vyhradit si právo dovolat se neúčinnosti právního jednání Klienta tím, že výhradu prostřednictvím notáře, exekutora nebo soudu oznámí tomu, vůči komu se neúčinnosti právního jednání bude moci dovolat.

Appears in 4 contracts

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky, Všeobecné Obchodní Podmínky, Všeobecné Obchodní Podmínky

Právo Banky na zajištění dluhu. (1) Banka má kdykoli právo požádat Klienta, aby Bance poskytl přiměřené zajištění nebo utvrzení dluhu, ať již společně se zajištěním nebo utvrzením stávajícím nebo za účelem zajištění či utvrzení dříve nezajištěného či neutvrzeného dluhu, v rozsahu dle mínění Banky nezbytném k zajištění nebo utvrzení splacení všech nesplacených dluhů Klienta vůči Bance, i když jsou tyto dluhy omezeny co do podmínek nebo časově, nebo ještě nejsou splatné. Zajištěním podle předchozí věty se rozumí zejména zřízení zástavního práva, ručení, finanční záruky, finančního zajištění a zajišťovací převod práva, s výjimkou finančního zajištění pohledávek Banky spojených s investičními službami za Klienty zařazenými do kategorie neprofesionálních zákazníků, a to jde-li o finanční zajištění, které má povahu převodu finančního kolaterálu ve prospěch Banky, kdy dochází k převodu úplného vlastnického práva a veškerých práv a nároků na hotovost a/nebo cenné papíry na Banku. Utvrzením se rozumí zejména uznání dluhu. (2) Klient zajistí, aby byl zachován veškerý majetek poskytnutý k zajištění dluhu ve prospěch Banky, zejména co do hodnoty movitých a nemovitých věcí včetně práv a pohledávek Klienta a co do vymahatelnosti pohledávek Klienta. Klient je povinen bez odkladu Banku písemně informovat o změnách hodnoty nebo prodejnosti takto poskytnutého zajištění. Klient bude vést ve svých záznamech a dokladech konkrétní evidenci a vhodně označí veškeré zajištění poskytnuté Bance, aby bylo zřejmé, že Banka je věřitelem z takto poskytnutého zajišťovacího práva. (3) Klient je povinen pojistit vše, co bylo poskytnuto Bance k zajištění dluhů Klienta nebo co bylo nabyto pomocí úvěru poskytnutého Bankou, a to v rozsahu požadovaném Bankou v příslušné smlouvě, jíž se řídí podmínky zajištění či úvěru. Pojištění se musí vztahovat na všechna pojistitelná rizika. Klient je povinen Bance vinkulovat jakékoli plnění vyplacené na podkladě pojistné smlouvy do výše všech dluhů Klienta vůči Bance (bez ohledu na jejich splatnost). Klient je povinen vinkulaci oznámit příslušné pojišťovně a předložit Bance potvrzení příslušné pojišťovny prokazující její souhlas s vinkulací. Není-li objektivně možné takové potvrzení získat zejména při nečinnosti příslušné pojišťovny, je Klient povinen předložit Bance důkaz o tom, že příslušná pojišťovna byla o vinkulaci informována. Veškeré částky vyplacené na podkladě příslušné pojistné smlouvy budou použity na splacení pohledávky zajištěné tímto zajištěním, i když dosud nenabyl splatnosti. Banka a Klient se mohou dohodnout, že namísto použití částek vyplacených na podkladě pojistné smlouvy na splacení úvěru Klient zřídí zajištění k jiným věcem, jejichž hodnota bude odpovídat nejméně hodnotě zničených nebo ztracených věcí, které tvořily původní zajištění. Veškeré částky vyplacené na podkladě pojistné smlouvy přesahující výši pohledávek Banky vůči Klientovi budou vyplaceny Klientovi. (4) Banka má právo i v prostorách sídla, provozovny či bydliště Klienta prověřit, zda zajištění pohledávek Banky je dostatečné a zda se s majetkem poskytnutým jako zajištění zachází odpovídajícím způsobem, zda je odpovídajícím způsobem provozován, zabezpečen a označen jako předmět zajištění Banky. (5) V případě, že Klient nesplní své dluhy, jakmile dospějí, je Banka oprávněna na základě vlastního uvážení realizovat zajišťovací právo v souladu s příslušnými Právními předpisy a pokud byla taková dohoda uzavřena v souladu s dohodou s Klientem. (6) Banka je dle vlastního uvážení za účelem urychleného vyrovnání svých pohledávek oprávněna uspokojit tyto pohledávky z jakéhokoliv majetku Klienta předaného Bance jako zajištění. (7) Banka se může na základě vlastního uvážení vzdát všech nebo části aktiv předaných jako zajištění v případě, že nepovažuje za nezbytné, aby těmito aktivy byly zajištěny její pohledávky. (8) Pokud není s Klientem výslovně písemnou formou dohodnuto jinak, je Klient povinen uhradit Bance veškeré náklady a výlohy spojené s poskytnutím, udržováním, vyřizováním a vymáháním zajištění či utvrzením dluhů Klienta. (9) Pokud není s Bankou písemně sjednáno jinak, potom se Klient zavazuje, že Xxxxx poskytne zajištění minimálně téhož druhu a kvality (zejména co do pořadí zajištění) jako poskytuje kterémukoli jinému ze svých věřitelů. (10) Klient nemůže bez předchozího písemného souhlasu Banky prodat, darovat či jiným způsobem zcizit majetek poskytnutý Bance jako zajištění a nemůže tento majetek zastavit nebo poskytnout třetí straně k zajištění dluhu nebo k jakémukoli jinému účelu, pokud Právní předpisy nestanoví jinak. Zákaz dle předchozí věty trvá po celou dobu trvání závazku z příslušné zajišťovací smlouvy mezi Bankou a Klientem. Zákaz dle tohoto odstavce se zřizuje jako věcné právo a Klient zajistí, že tyto povinnosti budou bezodkladně na žádost Banky zapsány do příslušného veřejného seznamu či Rejstříku zástav. (11) Na žádost Banky je Klient povinen zastavit ve prospěch Xxxxx k zajištění svých dluhů jakékoli věci, které byly z jakéhokoli titulu předány Bance Klientem či ve prospěch Klienta a jsou v držení Banky nebo třetí osoby jménem Xxxxx. (12) Na žádost Banky je Klient povinen zastavit ve prospěch Banky k zajištění svých dluhů veškeré své Účty vedené Bankou či veškeré stávající a budoucí pohledávky Klienta za Bankou, zejména peněžní prostředky uložené na Účtech vedených pro Klienta Bankou či pohledávky Klienta vůči Bance z těchto Účtů, případně ve vztahu k těmto pohledávkám, prostředkům či Účtům provést zajišťovací převod práva dle požadavku Banky. (13) Zajištění uvedené v odstavcích 10 a 11 tohoto článku 9.1 se neuplatní u cenných papírů uložených u Banky výhradně ke konkrétním účelům, zejména za účelem inkas úroků, splátek jistiny nebo dividend, obdržení nového kupónového nebo dividendového listu, provedení výměny cenného papíru nebo výkonu práva účastnit se jednání jménem Klienta. (14) Banka není oprávněna převést jakékoli zajištění poskytnuté Bance k zajištění dluhů Klienta vůči Bance, pokud tyto dluhy nejsou splatné nebo pokud zajištění nepřevede současně se zajištěným dluhem. Banka Klienta písemně vyrozumí o převodu jakéhokoli poskytnutého zajištění, a to v přiměřeně dlouhé době po uskutečnění tohoto převodu. (15) Ustanovení § 1374 odst. 2 Občanského zákoníku se nepoužije v tom rozsahu, v jakém by Banka byla jinak povinna uložit výtěžek z prodeje zástavy převyšující zajištěné dluhy včetně příslušenství a nákladů, na jejichž náhradu má právo, do soudní úschovy ve prospěch věřitelů ostatních pohledávek, kterým svědčí zástavní právo, a Klienta. (16) Klient je povinen Bance poskytnout veškerou součinnost, kterou po něm Banka bude vyžadovat v souvislosti s učiněním výhrady ustanovení § 593 Občanského zákoníku. Dle tohoto ustanovení má Banka možnost vyhradit si právo dovolat se neúčinnosti právního jednání Klienta tím, že výhradu prostřednictvím notáře, exekutora nebo soudu oznámí tomu, vůči komu se neúčinnosti právního jednání bude moci dovolat.

Appears in 2 contracts

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky, Všeobecné Obchodní Podmínky

Právo Banky na zajištění dluhu. (1) Banka má kdykoli právo požádat Klienta, aby Bance poskytl přiměřené zajištění nebo utvrzení dluhu, ať již společně se zajištěním nebo utvrzením stávajícím nebo za účelem zajištění či utvrzení dříve nezajištěného či neutvrzeného dluhu, v rozsahu dle mínění Banky nezbytném k zajištění nebo utvrzení splacení všech nesplacených dluhů Klienta vůči Bance, i když jsou tyto dluhy omezeny co do podmínek nebo časově, nebo ještě nejsou splatné. Zajištěním podle předchozí věty se rozumí zejména zřízení zástavního práva, ručení, finanční záruky, finančního zajištění a zajišťovací převod práva, s výjimkou finančního zajištění pohledávek Banky spojených s investičními službami za Klienty zařazenými do kategorie neprofesionálních zákazníků, a to jde-li o finanční zajištění, které má povahu převodu finančního kolaterálu ve prospěch Banky. Utvrzením se rozumí zejména uznání dluhu. (2) Klient zajistí, aby byl zachován veškerý majetek poskytnutý k zajištění dluhu ve prospěch Banky, zejména co do hodnoty movitých a nemovitých věcí včetně práv a pohledávek Klienta a co do vymahatelnosti pohledávek Klienta. Klient je povinen bez odkladu Banku písemně informovat o změnách hodnoty nebo prodejnosti takto poskytnutého zajištění. Klient bude vést ve svých záznamech a dokladech konkrétní evidenci a vhodně označí veškeré zajištění poskytnuté Bance, aby bylo zřejmé, že Banka je věřitelem z takto poskytnutého zajišťovacího práva. (3) Klient je povinen pojistit vše, co bylo poskytnuto Bance k zajištění dluhů Klienta nebo co bylo nabyto pomocí úvěru poskytnutého Bankou, a to v rozsahu požadovaném Bankou v příslušné smlouvě, jíž se řídí podmínky zajištění či úvěru. Pojištění se musí vztahovat na všechna pojistitelná rizika. Klient je povinen Bance vinkulovat jakékoli plnění vyplacené na podkladě pojistné smlouvy do výše všech dluhů Klienta vůči Bance (bez ohledu na jejich splatnost). Klient je povinen vinkulaci oznámit příslušné pojišťovně a předložit Bance potvrzení příslušné pojišťovny prokazující její souhlas s vinkulací. Není-li objektivně možné takové potvrzení získat zejména při nečinnosti příslušné pojišťovny, je Klient povinen předložit Bance důkaz o tom, že příslušná pojišťovna byla o vinkulaci informována. Veškeré částky vyplacené na podkladě příslušné pojistné smlouvy budou použity na splacení pohledávky zajištěné úvěru zajištěného tímto zajištěním, i když dosud nenabyl splatnosti. Banka a Klient se mohou dohodnout, že namísto použití částek vyplacených na podkladě pojistné smlouvy na splacení úvěru Klient zřídí zajištění k jiným věcem, jejichž hodnota bude odpovídat nejméně hodnotě zničených nebo ztracených věcí, které tvořily původní zajištění. Veškeré částky vyplacené na podkladě pojistné smlouvy přesahující výši pohledávek Banky vůči Klientovi budou vyplaceny Klientovi. (4) Banka má právo i v prostorách sídla, provozovny či bydliště Klienta prověřit, zda zajištění pohledávek Banky je dostatečné a zda se s majetkem poskytnutým jako zajištění zachází odpovídajícím způsobem, zda je odpovídajícím způsobem provozován, zabezpečen a označen jako předmět zajištění Banky. (5) V případě, že Klient nesplní své dluhy, jakmile dospějí, je Banka oprávněna na základě vlastního uvážení realizovat zajišťovací právo v souladu s příslušnými Právními předpisy a pokud byla taková dohoda uzavřena v souladu s dohodou s Klientem. (6) Banka je dle vlastního uvážení za účelem urychleného vyrovnání svých pohledávek oprávněna uspokojit tyto pohledávky z jakéhokoliv majetku Klienta předaného Bance jako zajištění. (7) Banka se může na základě vlastního uvážení vzdát všech nebo části aktiv předaných jako zajištění v případě, že nepovažuje za nezbytné, aby těmito aktivy byly zajištěny její pohledávky. (8) Pokud není s Klientem výslovně písemnou formou dohodnuto jinak, je Klient povinen uhradit Bance veškeré náklady a výlohy spojené s poskytnutím, udržováním, vyřizováním a vymáháním zajištění či utvrzením dluhů Klienta. (9) Pokud není s Bankou písemně sjednáno jinak, potom se Klient zavazuje, že Xxxxx poskytne zajištění minimálně téhož druhu a kvality (zejména co do pořadí zajištění) jako poskytuje kterémukoli jinému ze svých věřitelů. (10) Klient nemůže bez předchozího písemného souhlasu Banky prodat, darovat či jiným způsobem zcizit majetek poskytnutý Bance jako zajištění a nemůže tento majetek zastavit nebo poskytnout třetí straně k zajištění dluhu nebo k jakémukoli jinému účelu, pokud Právní předpisy nestanoví jinak. Zákaz dle předchozí věty trvá po celou dobu trvání závazku z příslušné zajišťovací smlouvy mezi Bankou a Klientem. Zákaz dle tohoto odstavce se zřizuje jako věcné právo a Klient zajistí, že tyto povinnosti budou bezodkladně na žádost Banky zapsány do příslušného veřejného seznamu či Rejstříku zástav. (11) Na žádost Banky je Klient povinen zastavit ve prospěch Xxxxx k zajištění svých dluhů jakékoli věci, které byly z jakéhokoli titulu předány Bance Klientem či ve prospěch Klienta a jsou v držení Banky nebo třetí osoby jménem Xxxxx. (12) Na žádost Banky je Klient povinen zastavit ve prospěch Banky k zajištění svých dluhů veškeré své Účty vedené Bankou či veškeré stávající a budoucí pohledávky Klienta za Bankou, zejména peněžní prostředky uložené na Účtech vedených pro Klienta Bankou či pohledávky Klienta vůči Bance z těchto Účtů, případně ve vztahu k těmto pohledávkám, prostředkům či Účtům provést zajišťovací převod práva dle požadavku Banky. (13) Zajištění uvedené v odstavcích 10 a 11 tohoto článku 9.1 10.1 se neuplatní u cenných papírů uložených u Banky výhradně ke konkrétním účelům, zejména za účelem inkas úroků, splátek jistiny nebo dividend, obdržení nového kupónového nebo dividendového listu, provedení výměny cenného papíru nebo výkonu práva účastnit se jednání jménem Klienta. (14) Banka není oprávněna převést jakékoli zajištění poskytnuté Bance k zajištění dluhů Klienta vůči Bance, pokud tyto dluhy nejsou splatné nebo pokud zajištění nepřevede současně se zajištěným dluhem. Banka Klienta písemně vyrozumí o převodu jakéhokoli poskytnutého zajištění, a to v přiměřeně dlouhé době po uskutečnění tohoto převodu. (15) Ustanovení § 1374 odst. 2 Občanského zákoníku se nepoužije v tom rozsahu, v jakém by Banka byla jinak povinna uložit výtěžek z prodeje zástavy převyšující zajištěné dluhy včetně příslušenství a nákladů, na jejichž náhradu má právo, do soudní úschovy ve prospěch věřitelů ostatních pohledávek, kterým svědčí zástavní právo, a Klienta. (16) Klient je povinen Bance poskytnout veškerou součinnost, kterou po něm Banka bude vyžadovat v souvislosti s učiněním výhrady ustanovení § 593 Občanského zákoníku. Dle tohoto ustanovení má Banka možnost vyhradit si právo dovolat se neúčinnosti právního jednání Klienta tím, že výhradu prostřednictvím notáře, exekutora nebo soudu oznámí tomu, vůči komu se neúčinnosti právního jednání bude moci dovolat.

Appears in 2 contracts

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky, Všeobecné Obchodní Podmínky

Právo Banky na zajištění dluhu. (1) Banka má kdykoli právo požádat Klienta, aby Bance poskytl přiměřené zajištění nebo utvrzení dluhu, ať již společně se zajištěním nebo utvrzením stávajícím nebo za účelem zajištění či utvrzení dříve nezajištěného či neutvrzeného dluhu, v rozsahu dle mínění Banky nezbytném k zajištění nebo utvrzení splacení všech nesplacených dluhů Klienta vůči Bance, i když jsou tyto dluhy omezeny co do podmínek nebo časově, nebo ještě nejsou splatné. Zajištěním podle předchozí věty se rozumí zejména zřízení zástavního práva, ručení, finanční záruky, finančního zajištění a zajišťovací převod práva, s výjimkou finančního zajištění pohledávek Banky spojených s investičními službami za Klienty zařazenými do kategorie neprofesionálních zákazníků, a to jde-li o finanční zajištění, které má povahu převodu finančního kolaterálu ve prospěch Banky. Utvrzením se rozumí zejména uznání dluhu. (2) Klient zajistí, aby byl zachován veškerý majetek poskytnutý k zajištění dluhu ve prospěch Banky, zejména co do hodnoty movitých a nemovitých věcí včetně práv a pohledávek Klienta a co do vymahatelnosti pohledávek Klienta. Klient je povinen bez odkladu Banku písemně informovat o změnách hodnoty nebo prodejnosti takto poskytnutého zajištění. Klient bude vést ve svých záznamech a dokladech konkrétní evidenci a vhodně označí veškeré zajištění poskytnuté Bance, aby bylo zřejmé, že Banka je věřitelem z takto poskytnutého zajišťovacího práva. (3) Klient je povinen pojistit vše, co bylo poskytnuto Bance k zajištění dluhů Klienta nebo co bylo nabyto pomocí úvěru poskytnutého Bankou, a to v rozsahu požadovaném Bankou v příslušné smlouvě, jíž se řídí podmínky zajištění či úvěru. Pojištění se musí vztahovat na všechna pojistitelná rizika. Klient je povinen Bance vinkulovat jakékoli plnění vyplacené na podkladě pojistné smlouvy do výše všech dluhů Klienta vůči Bance (bez ohledu na jejich splatnost). Klient je povinen vinkulaci oznámit příslušné pojišťovně a předložit Bance potvrzení příslušné pojišťovny prokazující její souhlas s vinkulací. Není-li objektivně možné takové potvrzení získat zejména při nečinnosti příslušné pojišťovny, je Klient povinen předložit Bance důkaz o tom, že příslušná pojišťovna byla o vinkulaci informována. Veškeré částky vyplacené na podkladě příslušné pojistné smlouvy budou použity na splacení pohledávky zajištěné tímto zajištěním, i když dosud nenabyl splatnosti. Banka a Klient se mohou dohodnout, že namísto použití částek vyplacených na podkladě pojistné smlouvy na splacení úvěru Klient zřídí zajištění k jiným věcem, jejichž hodnota bude odpovídat nejméně hodnotě zničených nebo ztracených věcí, které tvořily původní zajištění. Veškeré částky vyplacené na podkladě pojistné smlouvy přesahující výši pohledávek Banky vůči Klientovi budou vyplaceny Klientovi. (4) Banka má právo i v prostorách sídla, provozovny či bydliště Klienta prověřit, zda zajištění pohledávek Banky je dostatečné a zda se s majetkem poskytnutým jako zajištění zachází odpovídajícím způsobem, zda je odpovídajícím způsobem provozován, zabezpečen a označen jako předmět zajištění Banky. (5) V případě, že Klient nesplní své dluhy, jakmile dospějí, je Banka oprávněna na základě vlastního uvážení realizovat zajišťovací právo v souladu s příslušnými Právními předpisy a pokud byla taková dohoda uzavřena v souladu s dohodou s Klientem. (6) Banka je dle vlastního uvážení za účelem urychleného vyrovnání svých pohledávek oprávněna uspokojit tyto pohledávky z jakéhokoliv majetku Klienta předaného Bance jako zajištění. (7) Banka se může na základě vlastního uvážení vzdát všech nebo části aktiv předaných jako zajištění v případě, že nepovažuje za nezbytné, aby těmito aktivy byly zajištěny její pohledávky. (8) Pokud není s Klientem výslovně písemnou formou dohodnuto jinak, je Klient povinen uhradit Bance veškeré náklady a výlohy spojené s poskytnutím, udržováním, vyřizováním a vymáháním zajištění či utvrzením dluhů Klienta. (9) Pokud není s Bankou písemně sjednáno jinak, potom se Klient zavazuje, že Xxxxx poskytne zajištění minimálně téhož druhu a kvality (zejména co do pořadí zajištění) jako poskytuje kterémukoli jinému ze svých věřitelů. (10) Klient nemůže bez předchozího písemného souhlasu Banky prodat, darovat či jiným způsobem zcizit majetek poskytnutý Bance jako zajištění a nemůže tento majetek zastavit nebo poskytnout třetí straně k zajištění dluhu nebo k jakémukoli jinému účelu, pokud Právní předpisy nestanoví jinak. Zákaz dle předchozí věty trvá po celou dobu trvání závazku z příslušné zajišťovací smlouvy mezi Bankou a Klientem. Zákaz dle tohoto odstavce se zřizuje jako věcné právo a Klient zajistí, že tyto povinnosti budou bezodkladně na žádost Banky zapsány do příslušného veřejného seznamu či Rejstříku zástav. (11) Na žádost Banky je Klient povinen zastavit ve prospěch Xxxxx k zajištění svých dluhů jakékoli věci, které byly z jakéhokoli titulu předány Bance Klientem či ve prospěch Klienta a jsou v držení Banky nebo třetí osoby jménem Xxxxx. (12) Na žádost Banky je Klient povinen zastavit ve prospěch Banky Xxxxx k zajištění svých dluhů veškeré své Účty vedené Bankou či veškeré stávající a budoucí pohledávky Klienta za Bankou, zejména peněžní prostředky uložené na Účtech vedených pro Klienta Bankou či pohledávky Klienta vůči Bance z těchto Účtů, případně ve vztahu k těmto pohledávkám, prostředkům či Účtům provést zajišťovací převod práva dle požadavku Banky. (13) Zajištění uvedené v odstavcích 10 a 11 tohoto článku 9.1 se neuplatní u cenných papírů uložených u Banky výhradně ke konkrétním účelům, zejména za účelem inkas úroků, splátek jistiny nebo dividend, obdržení nového kupónového nebo dividendového listu, provedení výměny cenného papíru nebo výkonu práva účastnit se jednání jménem Klienta. (14) Banka není oprávněna převést jakékoli zajištění poskytnuté Bance k zajištění dluhů Klienta vůči Bance, pokud tyto dluhy nejsou splatné nebo pokud zajištění nepřevede současně se zajištěným dluhem. Banka Klienta písemně vyrozumí o převodu jakéhokoli poskytnutého zajištění, a to v přiměřeně dlouhé době po uskutečnění tohoto převodu. (15) Ustanovení § 1374 odst. 2 Občanského zákoníku se nepoužije v tom rozsahu, v jakém by Banka byla jinak povinna uložit výtěžek z prodeje zástavy převyšující zajištěné dluhy včetně příslušenství a nákladů, na jejichž náhradu má právo, do soudní úschovy ve prospěch věřitelů ostatních pohledávek, kterým svědčí zástavní právo, a Klienta. (16) Klient je povinen Bance poskytnout veškerou součinnost, kterou po něm Banka bude vyžadovat v souvislosti s učiněním výhrady ustanovení § 593 Občanského zákoníku. Dle tohoto ustanovení má Banka možnost vyhradit si právo dovolat se neúčinnosti právního jednání Klienta tím, že výhradu prostřednictvím notáře, exekutora nebo soudu oznámí tomu, vůči komu se neúčinnosti právního jednání bude moci dovolat.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky