Připomínkové řízení k síti sociálních služeb Vzorová ustanovení

Připomínkové řízení k síti sociálních služeb. Cíl: Data o službách v Síti SOC SL SK jsou aktuální, přehledná, lze v nich filtrovat a vyhledávat podobně jako v katalogu. Celou Síť je možná zároveň zobrazit jako mapu a vyhledávat a filtrovat přímo v ní. V modulu je možné zanášet i budoucí plány a záměry, včetně jejich prioritizace, plánovaných termínů uskutečnění a zobrazení těchto plánů v mapě.

Related to Připomínkové řízení k síti sociálních služeb

  • Ujednání o dodržování vnitřních pravidel stanovených poskytovatelem pro poskytování sociálních služeb Uživatel prohlašuje, že byl seznámen s vnitřními předpisy Nemocnice Písek, a.s., v nichž se poskytuje služba sociální péče podle této smlouvy. Uživatel prohlašuje, že mu byly vnitřní předpisy zapůjčeny v písemné podobě, že tyto předpisy přečetl, porozuměl jim, měl možnost klást dotazy a tyto mu byly zodpovězeny. Uživatel je povinen tyto předpisy dodržovat. Vnitřní pravidla i domácí řád jsou k zapůjčení na sesterně oddělení sociálních lůžek.

  • Rozsah poskytování sociální služby Poskytovatel se zavazuje poskytovat uživateli sociální službu zahrnující:

  • Jaká jsou hlavní rizika, která jsou specifická pro tyto cenné papíry? Hlavními riziky specifickými pro emitované Dluhopisy jsou:

  • Rozsah poskytovaných služeb 1. Varianta STANDARD pro vozidla do 3,5 tuny. 1 Silniční služba (oprava na místě) Na přístupném místě nepojízdného automobilu bude poskytnuta základní asistence v případě, že lze záva- du snadno odstranit a automobil zpojízdnit. Ve službě je zahrnut příjezd, odjezd a práce mechanika. Pojiště- ný hradí cenu použitého materiálu, náhradních dílů a provozních kapalin. V případě ztráty či zabouchnutí klíčů klient plně hradí využití speciálního nářadí určeného pro tyto účely. příjezd, odjezd, hodina práce 2 Dovoz pohonných hmot v případě spotřebování paliva Cenu pohonných hmot hradí klient. 3 Nastartování nepojízdného vozu Pomocí startovacích kabelů. 4 Výměna/oprava pneumatiky v případě defektu Klient hradí cenu použitého materiálu a náhradních dílů. 5 Odtah nepojízdného vozidla V případě, že není možné vozidlo zprovoznit na místě události, bude zorganizován odtah nepojízdného vozidla do servisu. ORG 6 Vyproštění vozidla z terénu V případě nehody, kdy se vozidlo ocitlo mimo vozovku. ORG 7 Uložení nepojízdného vozidla Pokud je servis uzavřen (víkend, státní svátek, v noci…), nepojízdné vozidlo bude dopraveno do bezpečného parkovacího zařízení a příští pracovní den dopraveno do servisu. ORG 8 Zajištění náhradního ubytování V případě, že vozidlo nemůže být opraveno v den vzniku poruchy/nehody, bude zajištěno pro posádku vozi- dla ubytování v místním hotelu a to v závislosti na místních podmínkách a hotelové kapacitě. ORG 9 Zprostředkování náhradního řidiče V případě hospitalizace řidiče po nehodě bude pro vozidlo zajištěn náhradní řidič. ORG 10 Zajištění náhradního vozidla ORG 11 Zajištění vozidla taxislužby ORG 12 Zajištění letenky ORG

  • Důsledek hlasování proti některým usnesením Schůze Jestliže Schůze souhlasila se Změnami zásadní povahy, pak osoba, která byla jako Vlastník dluhopisů oprávněna k účasti a hlasování na Schůzi podle čl. 12.2 těchto Emisních podmínek a podle zápisu z této Schůze hlasovala na Schůzi proti návrhu usnesení Schůze nebo se příslušné Schůze nezúčastnila („Žadatel“), může do 30 (třiceti) dnů od uveřejnění usnesení příslušné Schůze požadovat vyplacení jmenovité hodnoty Dluhopisů, jichž byla vlastníkem k Rozhodnému dni pro účast na Schůzi a které od takového okamžiku nezcizila, jakož i poměrného úrokového výnosu k takovým Dluhopisům narostlého v souladu s těmito Emisními podmínkami a dosud nevyplaceného. Toto právo musí Žadatel uplatnit písemným oznámením („Žádost“) určeným Emitentovi na adresu Určené provozovny. Výše uvedené částky se stávají splatnými 30 (třicet) dnů po dni, kdy byla Žádost doručena Emitentovi (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti dluhopisů“). Pro předčasné splacení Dluhopisů podle čl. 12.4.2 se jinak přiměřeně použijí ustanovení čl. 8 těchto Emisních podmínek.

  • Závěrečná prohlášení smluvních stran Smluvní strany prohlašují, že jsou způsobilé k právním úkonům, a že tato smlouva byla sepsána dle jejich svobodně a vážně projevené vůle, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek.

  • Ostatní práva a povinnosti smluvních stran Prodávající je povinen umožnit Kupujícímu nabýt vlastnické právo ke Zboží v souladu s touto smlouvou a občanským zákoníkem. Kupující je povinen řádně a včas zaplatit Prodávajícímu kupní cenu v souladu s článkem 6. této smlouvy a převzít Zboží dle pravidel upravených v článku 5. této smlouvy. Prodávající se zavazuje, že bude odevzdávat (dodávat) Kupujícímu výlučně Zboží a Přepravní nádoby, které budou v použitelném stavu a které bude možno bez omezení užívat v souladu s účelem, jemuž Zboží a Přepravní nádoby obvykle slouží a k němuž jsou určeny. Prodávající se rovněž zavazuje, že bude Kupujícímu odevzdávat (dodávat) Zboží a Přepravní nádoby bez právních vad, zejména bez zástavních práv nebo jakýchkoliv jiných práv třetích osob. Prodávající se zavazuje, že bude odevzdávat (dodávat) Kupujícímu výlučně Zboží a Přepravní nádoby, které budou plně v souladu s příslušnými právními předpisy (zejména zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů) a dalšími normami, které budou mít předepsané vlastnosti a které budou v souladu s příslušnou právní úpravou schváleny pro používání k účelu, pro který si jej Kupující objednává. Prodávající se zejména v této souvislosti zavazuje, že jím dodávané Zboží, Přepravní nádoby a plnění jeho povinností dle této smlouvy bude po celou dobu trvání této smlouvy v souladu s jeho prohlášením uvedeným v odst. 9.5. této smlouvy. Prodávající prohlašuje a ujišťuje Kupujícího, že: je osobou splňující veškeré podmínky stanovené obecně závaznými právními předpisy, zejména též podmínky stanovené zákonem č. 378/2007 Sb., o léčivech, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZL“), a zákonem č. 89/2021 Sb., o zdravotnických prostředcích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZP“), v rozsahu, v jakém se tyto předpisy na plnění této smlouvy vztahují, k distribuci a prodeji Zboží a poskytování Přepravních nádob, a že je ve smyslu obecně závazných předpisů, zejména pokud jde o ZL a ZZP, osobou oprávněnou k distribuci a prodeji Zboží a poskytování Přepravních nádob, jsou-li takové podmínky ve vztahu k distribuci a prodeji Zboží a poskytování Přepravních nádob obecně závaznými právními předpisy požadovány, jím dodávané Zboží a poskytované Přepravní nádoby splňují veškeré podmínky stanovené obecně závaznými právními předpisy, zejména stanovenými ZL a ZZP, pro uvedení Zboží a Přepravních nádob na trh, zejména že byly splněny povinnosti dle ZZP, jsou-li takové povinnosti pro uvedení Zboží nebo Přepravních nádob na trh obecně závaznými právními předpisy požadovány, jím dodávané Zboží a Přepravní nádoby jsou v souladu s veškerými požadavky na bezpečnost, jakost, kvalitu, provedení atd. stanovenými obecně závaznými právními předpisy a technickými normami či touto smlouvou, jím dodávané Zboží a Přepravní nádoby vyhovují požadavkům vyplývajícím z příslušných technických norem, a to v rozsahu, v jakém se technické normy na Zboží a Přepravní nádoby vztahují, případně požadavkům vyplývajícím z norem rovnocenných normám uvedeným v tomto odstavci smlouvy. Prodávající se zavazuje bez zbytečného odkladu, nejpozději však do dvou (2) týdnů, kdykoliv na požádání předložit Kupujícímu doklady prokazující pravdivost prohlášení uvedených v odst. 9.5. této smlouvy. Pokud dojde v souladu s čl. 13. této smlouvy k nájmu Zásobníku, vztahují se odst. 9.3. až 9.6. této smlouvy také na Zásobník. Prodávající se zavazuje veškeré dodané Přepravní nádoby a Zásobník označit způsobem stanoveným obecně závaznými právními předpisy, technickými a jinými normami apod. Součástí takového označení bude také šarže Zboží, která je v těchto Přepravních nádobách nebo do Zásobníku dodána. Prodávající je povinen na svůj náklad před uskutečněním první dodávky Zboží provést zaškolení obsluhy Kupujícího v počtu dvou (2) osob pro nakládání se Zbožím, Přepravními nádobami a Zásobníkem. Prodávající se zavazuje v rámci plnění svých povinností dle této smlouvy, zejména pokud jde o povinnosti související s dodávkou Zboží a povinnosti související s pronájmem Přepravních nádob a Zásobníku a nakládání s nimi, včetně povinností souvisejících s dopravou a vykládkou Zboží a Přepravních nádob apod., dodržovat veškeré obecně závazné právní předpisy zejména na úseku obecné bezpečnosti, bezpečnosti práce, hygieny, požární ochrany, ochrany životního prostředí.

  • Režimy, ve kterých náleží zaměstnavateli příspěvek Při splnění všech podmínek uvedených v čl. II a podmínky uvedené v čl. I bod 3. této dohody je zaměstnavatel oprávněn čerpat příspěvek v níže uvedených režimech dle podmínek těchto jednotlivých režimů:

  • Vymezení pojmů 12.1 Kromě pojmů definovaných ve smlouvě, ve VOP či výše v Podmínkách, další pojmy s velkým počátečním písmenem mají v Podmínkách následující význam „Aktuální účet“ je účet Klienta, na kterém jsou evidovány peněžní prostředky Klienta, a to účet, který jako poslední sdělil Klient Bance způsobem dle Smlouvy. „Amundi Fund“ je Amundi Fund, investiční společnost s variabilním kapitálem (SICAV), registrovaná podle lucemburského práva, jak je dále definována ve Statutu, jejíž jednotlivé podfondy a jejich cenné papíry Banka veřejně nabízí v České republice. „CDCP“ je Centrální depozitář cenných papírů, a.s. se sídlem Praha 1, Rybná 14, PSČ 110 00, IČO 250 81 489, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 4308. „Ceník Fondů“ je seznam poplatků nebo jiných nákladů hrazených Klientem v souvislosti s provedením Obchodů s Cennými papíry Fondů. Ceník Fondů obsahuje také informace o odměnách Banky (informace o pobídkách). „Cenné papíry Fondů“ jsou Cenné papíry Fondů Amundi Czech Republic a Cenné papíry Zahraničních Fondů. „Cenné papíry Fondů Amundi Czech Republic“ jsou podílové listy vydané Amundi Czech Republic pro Fondy Amundi Czech Republic nebo akcie vydané Fondy Amundi Czech Republic v souladu s příslušným Statutem. „Cenné papíry Zahraničních Fondů“ jsou cenné papíry vydané Zahraničními Fondy v souladu s příslušným Statutem, včetně cenných papírů vydávaných Fondy Amundi. Dohoda FATCA“ je Dohoda mezi Českou republikou a Spojenými státy americkými o zlepšení dodržování daňových předpisů v mezinárodním měřítku a s ohledem na právní předpisy Spojených států amerických o informacích a jejich oznamování obecně známé jako Foreign Account Tax Compliance Act vyhlášená pod číslem 72/2014 Sb.m.s. „Elektronický klient“ je Klient, který uvedl pro účely doručování svoji e-mailovou adresu, nejen při uzavření Smlouvy, ale i při uzavření jiné smlouvy o poskytnutí Bankovní služby, nebo kdykoliv poté. „Fondy“ jsou Fondy Amundi Czech Republic a Zahraniční Fondy. „Finanční instituce“ je schovatelská instituce, depozitní instituce, investiční entita nebo specifikovaná pojišťovna, a to dle Dohody FATCA. „Fondy Amundi“ jsou podfondy obchodní společnosti Amundi Fund, jejichž cenné papíry Banka v České republice veřejně nabízí a které jsou uvedené Seznamu Fondů. „Fondy Amundi Czech Republic“ jsou investiční fondy obhospodařované Amundi Czech Republic, jejichž podílové listy nebo akcie Banka v České republice veřejně nabízí a které jsou uvedené v Seznamu Fondů. „Amundi Czech Republic“ je investiční společnost Amundi Czech Republic, investiční společnost, , a.s., se sídlem Praha 1, Dlouhá 34, č.p. 713, PSČ 110 15, Česká republika, IČO 60196769, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2524, která je členem Amundi Group. „Informace o investičních službách a Nástrojích“ jsou informace o službách a Nástrojích, které jsou součástí smlouvy a jsou k dispozici na Internetové adrese. „Internetová adresa“ je internetová adresa Banky xxx.xx.xx „Internetová adresa Amundi Czech Republic“ je internetová adresa Amundi Czech Republic xxx.xxxxxx-xx.xx

  • Prohlášení, práva a povinnosti smluvních stran 7.1. Objednatel neudělil zhotoviteli žádné oprávnění najímat jakékoli osoby jménem objednatele. Současně se smluvní strany dohodly na tom, že každá osoba zaměstnaná nebo jinak využívaná zhotovitelem při provádění Díla (např. poddodavatelsky) bude placena zhotovitelem a bude považována pro účely této smlouvy za zaměstnance zhotovitele. 7.2. Zhotovitel se dále zavazuje písemně oznamovat objednateli veškeré poddodavatele, které navrhuje k realizaci Díla a dalších plnění dle této smlouvy a kteří nebyli zhotovitelem uvedeni v nabídce. Xxxx poddodavatelé musí být schváleni odpovědnou osobou objednatele před jejich vstupem na staveniště a zahájením jejich prací. 7.3. V případě změny poddodavatele, prostřednictvím kterého zhotovitel pokazoval v zadávacím řízení kvalifikaci, předá zhotovitel objednateli písemnou žádost o schválení této změny. Součástí této žádosti musí být i veškeré doklady a dokumenty prokazující splnění kvalifikace novým poddodavatelem v rozsahu dle podmínek původního zadávacího řízení. Rozhodnutí o schválení či neschválení těchto poddodavatelů je plně v pravomoci objednatele a nemusí být dále zdůvodňováno. 7.4. Zhotovitel je povinen před zahájením realizace Díla vytýčit veškeré inženýrské sítě a v jejich blízkosti pracovat pouze v souladu s vyjádřením správců jednotlivých inženýrských sítí. 7.5. Zhotovitel se zavazuje při provádění Díla dodržovat platné bezpečnostní, hygienické a protipožární a jiné obecně závazné předpisy, platné České státní normy (dále jen ČSN), příslušné technické podmínky a TKP, které jsou pro obě strany závazné v plném rozsahu jako zásady kontroly zhotovitelem prováděných prací, pokud není v této smlouvě uvedeno jinak a dále rozhodnutí orgánů veřejné správy, zejména pak zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, prováděcí vyhlášku č.104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, dále potom zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, po dobu provádění stavebních prací apod. 7.6. Xxxxxxxxxx se zavazuje ode dne předání staveniště objednatelem zhotoviteli vést stavební deník v jednom a) Na stavbě bude veden pouze jeden stavební deník, vedený zhotovitelem a budou v něm zaznamenávány veškeré skutečnosti o průběhu všech prací, včetně prací poddodavatelů. Do stavebního deníku bude zhotovitel zapisovat všechny skutečnosti stanovené zákonem a současně všechny skutečnosti rozhodné pro plnění podmínek této smlouvy, jakož i změny harmonogramu postupu prací. b) Stavební deník bude uložen na stavbě a bude oběma smluvním stranám kdykoliv přístupný v době realizace jakékoli činnosti zhotovitele na staveništi při realizaci Díla. c) Zhotovitel je povinen vést stavební deník v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, a jeho prováděcí vyhlášky č. 499/2006 Sb. d) Dále se zhotovitel zavazuje, že kontrola zhotovitelem prováděných prací, které budou dalším postupem zakryty, bude prováděna formou zápisu do stavebního deníku a zároveň na základě elektronické výzvy, podané odpovědnému zástupci objednatele min. 3 pracovní dny předem. Technický dozor nesmí provádět dodavatel stavby ani osoba s ním propojená. Zjištění této skutečnosti bude zadavatel považovat za důvody hodné zvláštního zřetele. 7.7. Zhotovitel je v průběhu realizace a dokončování předmětu Díla na staveništi výhradně odpovědný za: 7.8. Zhotovitel je povinen před započetím provádění Díla sjednat a udržovat pojištění odpovědnosti za škodu z činnosti způsobenou třetí osobě na majetku, újmy na zdraví a smrti způsobené při realizaci a v souvislosti s realizací Xxxx xxxxxxxxxxxx, jeho zaměstnanci, smluvními partnery a poddodavateli. 7.9. Zhotovitel je dále povinen pro řádné provedení Díla zabezpečit odborné vedení stavby stavbyvedoucím, který je uveden v úvodních ustanoveních této smlouvy a který má k výkonu této činnosti oprávnění dle zvláštního právního předpisu. Stavbyvedoucí zhotovitele je povinen účastnit se pravidelných kontrolních dnů stavby, které budou organizovány dle potřeby nebo na základě žádosti objednatele, min. však 1 x týdně. Zhotovitel je dále povinen poskytnout potřebnou součinnost pro řádnou kolaudaci stavby (Díla), s čímž je spojená i samotná účast při kolaudaci stavby, pokud ji bude stavební úřad vyžadovat. 7.10. Poplatky za zábor veřejného prostranství a pozemků v majetku jiné osoby než zadavatele, případné překopy komunikací, zařízení staveniště, vytýčení stavby a veškerých inženýrských sítí dle podkladů předaných zadavatelem, geodetické práce, veškerou dopravu, skládku, případně mezideponii materiálu, a to i vytěženého, včetně likvidace veškerých odpadů, si zajišíuje zhotovitel na své náklady, které jsou zahrnuty do jeho nabídkové ceny a Ceny za provedení Díla. 7.11. Xxxxxxxxxx je povinen provádět Xxxx tak, aby jeho provádění nemělo nepříznivý dopad na životní prostředí.