Registre Vzorová ustanovení

Registre. Je potrebné, aby v IS MK boli vedené tieto registre : • MK (pôvodne Rvp) • ÚS – register prvého senátu ústavného súdu, • ÚS – register druhého senátu ústavného súdu, • ÚS – register tretieho senátu ústavného súdu, • ÚS – register štvrtého senátu ústavného súdu, • PL. ÚS – register pléna ústavného súdu, • PLz. ÚS – register pléna ústavného súdu k zjednocovaniu právnych názorov, • PLs. ÚS – register vecí rôznych senátov a pléna spojených na spoločné konanie, • 0. ÚS – register senátu ústavného súdu vo veci námietky zaujatosti. Jednotlivé elektronické registre, ako evidenčná pomôcka budú poskytovať komplexnú podporu pracovných procesov súvisiacich s úlohami ÚS SR vrátane nasledovných funkcií: • pridelenie veci
Registre. Budú vytvorené nové registre, ich presná špecifikácia bude vytvorená na základe identifikovaných potrieb analytickej fáze dodávky predmetu zákazky minimálne v rozsahu Register Inštitútu Ošetrenia člena rodiny, Register tehotných žien, Register preradených na inú prácu nad rámec zákona. Môžu vzniknúť aj nové registre a súčasťou implementácie bude ich prvotné naplnenie (inicializácia v prípade, že Objednávateľ poskytne vzorové dáta počas analytickej fázy projektu) a uvedenie do prevádzky podľa predpisov a noriem NCZI. Nové registre vzniknú aj v IS OPE s využitím existujúceho SW vybavenia, ak bude v čase analýzy riešenia IS OPE, resp. finálna dokumentácii k dispozícii. Existujúci Register práceneschopností a Register vzťahov osôb a iných organizácií, rozhrania NZIS zasielané do ezdravia v štruktúrovanej podobe budú v zmysle nižšie definovaných požiadaviek realizovania 2. fázy elektronizácie procesov práceneschopností upravované/rozširované na základe výstupov analytickej fázy realizácie projektu. Dodávateľ zadefinuje potrebnú štruktúru a rozsah rozšírenia jestvujúcich registrov a obstarávateľ zabezpečí realizáciu týchto zmien v jestvujúcich registroch s dodávateľmi týchto registrov mimo rozsah tohto projektu. Minimálny rozsah a obsah dát pre nové registre je nasledovný (minimálna množina dát pre budúce nové dátové entity):
Registre. V IS XXXXXXXX budú vedené trestné a civilné registre jednotlivých typov (V, N, T, D, C, Z, GUs). Jednotlivé elektronické registre, ako evidenčná pomôcka budú poskytovať komplexnú podporu pracovných procesov súvisiacich s úlohami prokurátora a prokuratúry vrátane nasledovných funkcií: ▪ pridelenie veci ▪ evidencia osôb v spise ▪ evidencia údajov o predmete veci a o priebehu a výsledku konania v definovanom rozsahu ▪ sledovanie stavu konania, resp. vybavenia veci ▪ sledovanie pohybu spisu ▪ prístup k spisom s možnosťou filtrovania alebo vyhľadávania/lustrácie ▪ sledovanie úkonov vo veci ▪ vydávanie pokynov prokurátorom pre administratívnych pracovníkov ▪ sledovanie termínov pojednávaní ▪ sledovanie lehôt Registre všetkých typov budú integrované s komponentom Správa elektronických prokurátorských spisov a komponentom Tvorba dokumentov za účelom zabezpečenia konzistencie údajov v registri s evidovaným obsahom elektronického spisu, ako aj za účelom využitia už evidovaných údajov pri tvorbe dokumentov.

Related to Registre

  • Autorská práva Veškerá data zpracovávaná při zhotovení díla dle této smlouvy jsou ve vlastnictví Objednatele; tedy Objednatel je dle dohody stran pořizovatelem příslušných databází ve smyslu § 89 autorského zákona. Dojde-li při plnění této smlouvy k vytvoření nového díla, které může být předmětem práv k duševnímu vlastnictví, náležejí osobnostní práva výlučně Zhotoviteli. Objednatel vykonává v souladu s ustanovením § 58 odst. 7 autorského zákona a podle § 58 odst. 1 autorského zákona majetková práva k dílu. Zhotoviteli náleží autorská práva a další práva duševního vlastnictví k softwaru. V případě, že v souvislosti s touto smlouvou nedochází k vytvoření nového díla ve smyslu § 58 odst. 7 autorského zákona, pak uzavřením této smlouvy Zhotovitel poskytuje Objednateli nevypověditelné, převoditelné, nevýhradní a územně neomezené licence. Cena za tyto licence je plně kryta v ceně díla, tyto licence zůstanou v platnosti během celé doby trvání ochrany autorských práv dle příslušných právních předpisů. Licence se poskytují v souladu s licenčními podmínkami uvedenými v nabídce Zhotovitele a musí Objednateli umožňovat zabezpečení podpory provozu díla minimálně v rozsahu požadovaném Zadávací dokumentací veřejné zakázky, zejména Příloze č. 1 této smlouvy (Technická specifikace) a Příloze č. 2 této smlouvy (Požadavky na funkcionality), a to v případě potřeby i třetí stranou. Objednatel nabývá práva užívat předmět licence okamžikem předání té části díla, jejíž součástí příslušné programové produkty jsou. Pokud Zhotovitel v průběhu plnění předmětu smlouvy nahradí programové produkty novějšími, zavazuje se poskytnout Objednateli oprávnění k výkonu práva užít tyto nové programové produkty za stejných nebo výhodnějších podmínek ve vztahu k původnímu oprávnění. V případě, že třetí strana uplatní nárok z důvodu porušení patentu nebo autorského práva produktem, jenž Zhotovitel dodal Objednateli, bude Zhotovitel hájit Objednatele před takovým nárokem na své náklady. Zhotovitel uhradí veškeré náklady, škody nebo poplatky uložené soudem nebo vynaložené Objednatelem na základě uzavřeného smíru nebo dohody o narovnání.

  • Úplná smlouva Tato Xxxxxxx nahrazuje všechny předchozí dohody a ujednání, ústní i písemné, mezi Stranami týkající se předmětu této Smlouvy, s výjimkou Rezervační smlouvy.

  • Postoupení smlouvy 1. Zhotovitel není oprávněn postoupit práva, povinnosti a závazky z této smlouvy třetí osobě nebo jiným osobám bez předchozího písemného souhlasu objednatele.

  • Doba trvání smlouvy, ukončení smlouvy 1. Smluvní strany mohou odstoupit od smlouvy z důvodu podstatného porušení smlouvy.

  • Ukončení smlouvy, odstoupení od smlouvy 1. Smluvní vztah vzniklý na základě této smlouvy lze ukončit těmito způsoby:

  • Odstoupení od smlouvy, výpověď smlouvy 1. Objednatel je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že dodavatel uvedl nepravdivé prohlášení dle čl. II. odst. 2 smlouvy.

  • Autorský dozor Autorský dozor bude prováděn po dobu realizace stavby na základě výzvy objednatele.

  • Odstoupení od smlouvy a zánik smlouvy 1. Objednatel je oprávněn od této smlouvy odstoupit:

  • Doba trvání smlouvy a ukončení smlouvy 1. Výpověď Smlouvy. V případě, že je Xxxxxxx uzavřena na dobu neurčitou a ve Smlouvě není sjednána výpovědní doba, je každá ze Smluvních stran oprávněna Smlouvu vypovědět i bez udání důvodu s 3 měsíční výpovědní dobou, která počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé Smluvní straně a končí posledním dnem kalendářního měsíce. 2. Odstoupení od Smlouvy. 2.1 Kterákoliv ze Smluvních stran je oprávněna od Xxxxxxx odstoupit s účinností ke dni doručení písemného oznámení o odstoupení druhé Smluvní straně, jestliže druhá Smluvní strana podstatným způsobem poruší tuto Smlouvu. Za podstatné porušení Smlouvy Poskytovatelem se považuje (i) prodlení Poskytovatele s poskytnutím Plnění delší než 10 pracovních dní, (ii) porušení povinnosti mlčenlivosti stanovené článkem XV. Obchodních podmínek Poskytovatelem, (iii) prodlení Poskytovatele s odstraněním vad Plnění delším než 5 pracovních dní. Za podstatné porušení Smlouvy Objednatelem se považuje prodlení Objednatele s úhradou ceny delší než 60 kalendářních dní. Za podstatné porušení Xxxxxxx se rovněž považuje takové porušení Smlouvy, na které byla druhá Smluvní strana písemně upozorněna a ani po uplynutí přiměřené lhůty (v minimální délce 30 kalendářních dnů) uvedené ve výzvě závadný stav neodstranila. 2.2 Objednatel je oprávněn odstoupit od Smlouvy také v případě, kdy: a) bude zahájeno trestní stíhání proti Poskytovateli nebo proti některé z Osob (zejména v souvislosti s Korupčním jednáním), nebo b) byl Poskytovatel pravomocně odsouzen pro trestný čin, nebo c) některá z Osob byla v souvislosti s Korupčním jednáním pravomocně odsouzena pro trestný čin, nebo d) byl uložen Poskytovateli, nebo Osobě v souvislosti s Korupčním jednáním, trest, ochranné či zajišťovací opatření. 3. Trvající nároky a ujednání. Odstoupením Smlouva zaniká. Odstoupením ani jiným způsobem ukončení Smlouvy nezanikají: a) vzniklé nároky vyplývající z odpovědnosti za vady Plnění; b) ujednání o odpovědnosti za vady; c) ujednání o povinnosti mlčenlivosti, ochrany osobních údajů; d) nároky na náhradu škody vzniklé z porušení Smlouvy; e) další nároky, u nichž tak stanoví příslušné právní předpisy. 4. Hmotné a nehmotné věci jako součást Plnění po přechodu nebo převodu vlastnického práva. Nestanoví-li Smlouva jinak, dodané hmotné a nehmotné věci jako součást Plnění, ke kterým před odstoupením od Xxxxxxx přešlo nebo bylo převedeno vlastnické právo na Objednatele: a) zůstávají po odstoupení od Xxxxxxx ve vlastnictví Objednatele. V tomto případě má Poskytovatel nárok na náhradní peněžité plnění do výše, v níž měl Objednatel z uvedených použitých věcí prospěch. Byla-li již za tyto dodané věci jako součásti Plnění uhrazena Cena, je Poskytovatel povinen vrátit Objednateli rozdíl mezi cenou a nárokem na náhradní peněžité plnění dle předchozí věty. Nebyla-li Cena za tyto dodané věci před odstoupením od Xxxxxxx uhrazena, je Objednatel povinen Poskytovateli poskytnout náhradní peněžité plnění snížené o případné nároky Objednatele zejména na smluvní pokutu, náhradu škody; nebo b) může Objednatel po odstoupení od Smlouvy Poskytovateli vrátit. Poskytovatel je současně povinen vrátit Objednateli dosud zaplacenou Cenu nebo její část. 5. Vypořádání smluvních stran. V případě odstoupení od Smlouvy jsou Smluvní strany povinny se mezi sebou vypořádat způsobem a ve lhůtách stanovených Objednatelem. Objednatel je povinen do 30 dnů ode dne účinnosti odstoupení od Xxxxxxx doručit písemné oznámení Poskytovateli, jakým způsobem budou vzájemné vztahy vypořádány. V písemné zprávě o vypořádání Objednatel: a) vymezí vzájemné nároky vzniklé mezi Smluvními stranami odstoupením od Smlouvy a/nebo trvající vzájemné nároky vzniklé dle Smlouvy, zejména nároky na vrácení hmotných a nehmotných věcí jako součástí Plnění, nároky na vrácení jiného plnění poskytnutého dle Smlouvy, nároky na náhradní peněžité plnění, nároky na zaplacení smluvních pokut, nároky na náhradu škody, nároky vzniklé z odpovědnosti za vady atd., b) stanoví přiměřené lhůty pro splnění vzájemných povinností Smluvních stran z vzájemného vypořádání. Způsob vypořádání a lhůty stanovené Objednatelem jsou pro Smluvní strany závazné. Náklady vzniklé v souvislosti s odstoupením od Xxxxxxx a případným vrácením poskytnutého plnění nese Poskytovatel.

  • Autorské právo Softwarový produkt dodaný s tímto licenčním ujednáním je majetkem společnosti STORMWARE a jejích smluvních partnerů. Softwarový produkt je chráněn zákony České republiky o autorském právu, ustanoveními mezinárodních smluv a všemi dalšími příslušnými právními předpisy. Doprovodnou dokumentaci k Softwarovému produktu nelze kopírovat.