Revolving. 3.1. V případě splnění podmínek pro výplatu revolvigu uvedených v bodě G) oddílu I. této Smlouvy, bude Vydlužiteli Zapůjčitelem k peněžním prostředkům uvedeným v čl. 1., odst. 1.1. Smluvních ujednání této Smlouvy poskytnuta další částka - revolving ve výši sjednané v bodě G) oddílu I. této Smlouvy (dále též jen "revolving"). Vydlužitel tímto žádá o poskytování revolvingů. Veškeré případně poskytnuté revolvingy budou Vydlužiteli poskytovány pro podnikatelské účely Vydlužitele uvedené v oddíle I. této Smlouvy. Vydlužitel bere na vědomí, že nezbytnou podmínkou pro výplatu každého revolvingu je schválení ze strany Zapůjčitele, když na poskytnutí revolvingu není právní nárok. Revolving může být takto po splnění uvedených podmínek Vydlužiteli poskytován opakovaně. Revolving bude proveden bankovním převodem na účet Vydlužitele uvedený v záhlaví této Smlouvy po splnění uvedených podmínek pro výplatu revolvingu. 3.2. Před poskytnutím každého revolvingu si Zapůjčitel vyhrazuje právo požadovat po Vydlužiteli doložení jeho aktuální ekonomické situace a kontrolu případné zástavy (účetní výkazy/daňové přiznání Vydlužitele, bezdlužnost, doložení majetku) i doložení aktuální ekonomické situace případného Spoludlužníka č. 1 a případného Spoludlužníka č. 2, a to předložením souvisejících dokumentů. Vydlužitel má v takovém případě povinnost požadované dokumenty předložit nejpozději 5 pracovních dnů před splněním podmínky pro výplatu revolvingu spočívající v úplném splacení všech splátek zápůjčky (předchozího revolvingu). Nepředloží-li Vydlužitel požadované dokumenty, může i v takovém případě Zapůjčitel Vydlužiteli po zvážení bonity Vydlužitele revolving poskytnout. 3.3. Za poskytnutí každého revolvingu se Vydlužitel zavazuje zaplatit Zapůjčiteli sjednaný úrok uvedený v bodě H) oddílu I. této Smlouvy. Úrok byl smluvními stranami sjednán pevnou částkou, když se jedná o částku za celou dobu splácení revolvingu v řádném termínu. Celková výše úroku je vyjádřena zejména proto, aby Vydlužitel znal skutečnou cenu za poskytnutí revolvingu. 3.4. Výše zápůjčky je po provedení každého revolvingu navýšena vždy o částku odpovídající výši revolvingu. Vydlužitel se zavazuje splatit Zapůjčiteli revolving a sjednaný úrok za poskytnutí revolvingu, tedy částku v celkové výši uvedené po bodem I) oddílu I. této Smlouvy na výše uvedený bankovní účet Zapůjčitele, a to prostřednictvím dalších po sobě jdoucích měsíčních splátek, které bezprostředně navazují na dosavadní splátky dle posledního platného splátkového kalendáře. Výše každé měsíční splátky i sjednaný počet měsíčních splátek je uveden v oddílu I. této Smlouvy (body J) a K) oddílu I. této Smlouvy). Výše jednotlivých splátek i splatnost jednotlivých splátek (časové rozvržení) v jednotlivých měsících zůstává tedy stejná, jen se v odpovídajícím rozsahu prodlužuje doba splácení. Vydlužitel má povinnost uhradit celou zápůjčku ve splátkách navýšených dle tohoto odstavce ode dne provedení revolvingu. Každá splátka je splatná vždy ve Lhůtě splatnosti dané splátky (tak jak je tato Lhůta splatnosti splátky níže definována). 3.5. Zapůjčitel se zavazuje Vydlužiteli po poskytnutí každého revolvingu doručit ve lhůtě 10-ti (deseti) pracovních dnů po provedení revolvingu nový splátkový kalendář. Nový splátkový kalendář při poskytnutí revolvingu vyplývá z čl. 3 odst. 3.4. Smluvních ujednání této Smlouvy a stává se platným a účinným dnem vyplacení revolvingu s tím, že bude Vydlužiteli po vyplacení revolvingu doručen dle této Smlouvy. 3.6. Není-li v této Smlouvě stanoveno výslovně jinak, použijí se veškerá ustanovení této Smlouvy o zápůjčce a jejím splácením i na všechny případně poskytnuté revolvingy a jejich splácení (platí mj. tedy, že veškerá ujednání o smluvních pokutách pro případ prodlení s hrazením splátek, platí, jak pro případ prodlení s hrazením splátek zápůjčky a sjednaného úroku za poskytnutí zápůjčky, tak pro případ prodlení s hrazením splátek revolvingu a sjednaného úroku za poskytnutí revolvingu). Všechny případně poskytnuté revolvingy se považují za další části zápůjčky poskytnuté dle této Smlouvy. 3.7. Vydlužitel je oprávněn písemně požádat Zapůjčitele o stornování již vyplaceného revolvingu. K účinnému stornování již vyplaceného revolvingu přitom dochází pouze s následným písemným souhlasem Zapůjčitele a za podmínek stanovených v písemné dohodě Zapůjčitele a Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvingu. Jestliže nebude mezi smluvními stranami dohodnuto písemně jinak, má se za to, že pokud se Zapůjčitel k podané žádosti Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvingu nevyjádří ve lhůtě deseti (10) dnů ode dne doručení této žádosti Zapůjčiteli, Zapůjčitel s touto žádostí nesouhlasí. Podaná žádost o stornování již vyplaceného revolvingu žádným způsobem neovlivňuje povinnost Vydlužitele, Spoludlužníka č. 1 a Spoludlužníka č. 2 splácet za výše uvedených podmínek celou zápůjčku dle splátkového kalendáře, který bude Vydlužiteli zaslán po provedení revolvingu. Na stornování již vyplaceného revolvingu není právní nárok. 3.8. Zapůjčitel je oprávněn započíst vyplácený revolving oproti svým splatným i nesplatným pohledávkám za Vydlužitelem, a to i pohledávkám z jiného smluvního vztahu, než vztahu založeného touto Smlouvu, či z jiného důvodu (smluvní strany se výslovně dohody na tom, že provedení tohoto zápočtu bude považováno za poskytnutí revolvingu v rozsahu, v jakém dochází k započtení).
Appears in 1 contract
Samples: Revolving Business Loan Agreement
Revolving. 3.1. V případě splnění podmínek pro výplatu revolvigu uvedených v bodě G) oddílu I. této Smlouvy, bude Vydlužiteli Zapůjčitelem k peněžním prostředkům uvedeným v čl. 1., odst. 1.1. Smluvních ujednání této Smlouvy poskytnuta další částka - revolving ve výši sjednané v bodě GH) oddílu I. této Smlouvy (dále též jen "revolving"). Vydlužitel tímto žádá o poskytování revolvingů. Veškeré případně poskytnuté revolvingy budou Vydlužiteli poskytovány pro podnikatelské účely Vydlužitele uvedené v oddíle I. této Smlouvy. Vydlužitel bere na vědomí, že nezbytnou podmínkou pro výplatu každého revolvingu je schválení ze strany Zapůjčitele, když na poskytnutí revolvingu není právní nárok. Revolving může být takto po splnění uvedených podmínek Vydlužiteli poskytován opakovaně. Revolving bude proveden bankovním převodem na účet Vydlužitele uvedený v záhlaví této Smlouvy po splnění uvedených podmínek pro výplatu revolvingu.
3.2. Před poskytnutím každého revolvingu si Zapůjčitel vyhrazuje právo požadovat po Vydlužiteli doložení jeho aktuální ekonomické situace a kontrolu případné zástavy (účetní výkazy/daňové přiznání Vydlužitele, bezdlužnost, doložení majetku) ), jakož i doložení aktuální ekonomické situace případného Spoludlužníka č. 1 a případného Spoludlužníka č. 2, a to předložením souvisejících dokumentů. Vydlužitel má v takovém případě povinnost požadované dokumenty předložit nejpozději 5 pracovních dnů před splněním podmínky pro výplatu revolvingu spočívající v úplném splacení všech splátek zápůjčky (předchozího revolvingu). Nepředloží-li Vydlužitel požadované dokumenty, může i v takovém případě Zapůjčitel Vydlužiteli po zvážení bonity Vydlužitele revolving poskytnout.
3.3. Za poskytnutí každého revolvingu se Vydlužitel zavazuje zaplatit Zapůjčiteli sjednaný úrok uvedený v bodě HI) oddílu I. této Smlouvy. Úrok byl smluvními stranami sjednán pevnou částkou, když se jedná o částku za celou dobu splácení revolvingu v řádném termínu. Celková výše úroku je vyjádřena zejména proto, aby Vydlužitel znal skutečnou cenu za poskytnutí revolvingu.
3.4. Výše zápůjčky je po provedení každého revolvingu navýšena vždy o částku odpovídající výši revolvingu. Vydlužitel se zavazuje splatit Zapůjčiteli revolving a sjednaný úrok za poskytnutí revolvingu, tedy částku v celkové výši uvedené po pod bodem IA) oddílu I. této Smlouvy na výše uvedený bankovní účet Zapůjčitele, a to prostřednictvím dalších po sobě jdoucích měsíčních splátek, které bezprostředně navazují na dosavadní splátky dle posledního platného splátkového kalendáře. Výše každé měsíční splátky i sjednaný počet měsíčních splátek je uveden v oddílu I. této Smlouvy (body JK) a KL) oddílu I. této Smlouvy). Výše jednotlivých splátek i splatnost jednotlivých splátek (časové rozvržení) v jednotlivých měsících zůstává tedy stejná, jen se v odpovídajícím rozsahu prodlužuje doba splácení. Vydlužitel má povinnost uhradit celou zápůjčku ve splátkách navýšených dle tohoto odstavce ode dne provedení revolvingu. Každá splátka je splatná vždy ve Lhůtě splatnosti dané splátky (tak jak je tato Lhůta splatnosti splátky níže definována).
3.5. Zapůjčitel se zavazuje Vydlužiteli po poskytnutí každého revolvingu doručit ve lhůtě 10-ti (deseti) pracovních dnů po provedení revolvingu nový splátkový kalendář. Nový splátkový kalendář při poskytnutí revolvingu vyplývá z čl. 3 odst. 3.4. Smluvních ujednání této Smlouvy a stává se platným a účinným dnem vyplacení revolvingu s tím, že bude Vydlužiteli po vyplacení revolvingu doručen dle této Smlouvy.
3.6. Není-li v této Smlouvě stanoveno výslovně jinak, použijí se veškerá ustanovení této Smlouvy o zápůjčce a jejím splácením i na všechny případně poskytnuté revolvingy a jejich splácení (platí mj. tedy, že veškerá ujednání o smluvních pokutách pro případ prodlení s hrazením splátek, platí, jak pro případ prodlení s hrazením splátek zápůjčky a sjednaného úroku za poskytnutí zápůjčky, tak pro případ prodlení s hrazením splátek revolvingu a sjednaného úroku za poskytnutí revolvingu). Všechny případně poskytnuté revolvingy se považují za další části zápůjčky poskytnuté dle této Smlouvy.
3.7. Vydlužitel je oprávněn písemně požádat Zapůjčitele o stornování již vyplaceného revolvingu. K účinnému stornování již vyplaceného revolvingu přitom dochází pouze s následným písemným souhlasem Zapůjčitele a za podmínek stanovených v písemné dohodě Zapůjčitele a Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvinguZapůjčitele. Jestliže nebude mezi smluvními stranami dohodnuto písemně jinak, má se za to, že pokud se Zapůjčitel k podané žádosti Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvingu nevyjádří ve lhůtě deseti (10) dnů ode dne doručení této žádosti Zapůjčiteli, Zapůjčitel s touto žádostí nesouhlasí. Podaná žádost o stornování již vyplaceného revolvingu žádným způsobem neovlivňuje povinnost Vydlužitele, Spoludlužníka č. 1 a Spoludlužníka č. 2 splácet za výše uvedených podmínek celou zápůjčku dle splátkového kalendáře, který bude Vydlužiteli zaslán po provedení revolvingu. Na stornování již vyplaceného revolvingu není právní nárok.
3.8. Zapůjčitel je oprávněn započíst vyplácený revolving oproti svým splatným i nesplatným pohledávkám za Vydlužitelem, a to i pohledávkám z jiného smluvního vztahu, než vztahu založeného touto Smlouvu, či z jiného důvodu (smluvní strany se výslovně dohody na tom, že provedení tohoto zápočtu bude považováno za poskytnutí revolvingu v rozsahu, v jakém dochází k započtení).
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Revolving. 3.1. V případě splnění podmínek pro výplatu revolvigu uvedených v bodě G) oddílu I. této Smlouvy, bude Vydlužiteli Zapůjčitelem k peněžním prostředkům uvedeným v čl. 1., odst. 1.1. Smluvních ujednání této Smlouvy poskytnuta další částka - revolving ve výši sjednané v bodě GH) oddílu I. této Smlouvy (dále též jen "revolving"). Vydlužitel tímto žádá o poskytování revolvingů. Veškeré případně poskytnuté revolvingy budou Vydlužiteli poskytovány pro podnikatelské účely Vydlužitele uvedené v oddíle I. této Smlouvy. Vydlužitel bere na vědomí, že nezbytnou podmínkou pro výplatu každého revolvingu je schválení ze strany Zapůjčitele, když na poskytnutí revolvingu není právní nárok. Revolving může být takto po splnění uvedených podmínek Vydlužiteli poskytován opakovaně. Revolving bude proveden bankovním převodem na účet Vydlužitele uvedený v záhlaví této Smlouvy po splnění uvedených podmínek pro výplatu revolvingu.
3.2. Před poskytnutím každého revolvingu si Zapůjčitel vyhrazuje právo požadovat po Vydlužiteli doložení jeho aktuální ekonomické situace a kontrolu případné zástavy (účetní výkazy/daňové přiznání Vydlužitele, bezdlužnost, doložení majetku) ), jakož i doložení aktuální ekonomické situace případného Spoludlužníka č. 1 a případného Spoludlužníka č. 2, a to předložením souvisejících dokumentů. Vydlužitel má v takovém případě povinnost požadované dokumenty předložit nejpozději 5 pracovních dnů před splněním podmínky pro výplatu revolvingu spočívající v úplném splacení všech splátek zápůjčky (předchozího revolvingu). Nepředloží-li Vydlužitel požadované dokumenty, může i v takovém případě Zapůjčitel Vydlužiteli po zvážení bonity Vydlužitele revolving poskytnout.
3.3. Za poskytnutí každého revolvingu se Vydlužitel zavazuje zaplatit Zapůjčiteli sjednaný úrok uvedený v bodě HI) oddílu I. této Smlouvy. Úrok byl smluvními stranami sjednán pevnou částkou, když se jedná o částku za celou dobu splácení revolvingu v řádném termínu. Celková výše úroku je vyjádřena zejména proto, aby Vydlužitel znal skutečnou cenu za poskytnutí revolvingu.
3.4. Výše zápůjčky je po provedení každého revolvingu navýšena vždy o částku odpovídající výši revolvingu. Vydlužitel se zavazuje splatit Zapůjčiteli revolving a sjednaný úrok za poskytnutí revolvingu, tedy částku v celkové výši uvedené po pod bodem IA) oddílu I. této Smlouvy na výše uvedený bankovní účet Zapůjčitele, a to prostřednictvím dalších po sobě jdoucích měsíčních splátek, které bezprostředně navazují na dosavadní splátky dle posledního platného splátkového kalendáře. Výše každé měsíční splátky i sjednaný počet měsíčních splátek je uveden v oddílu I. této Smlouvy (body JK) a KL) oddílu I. této Smlouvy). Výše jednotlivých splátek i splatnost jednotlivých splátek (časové rozvržení) v jednotlivých měsících zůstává tedy stejná, jen se v odpovídajícím rozsahu prodlužuje doba splácení. Vydlužitel má povinnost uhradit celou zápůjčku ve splátkách navýšených dle tohoto odstavce ode dne provedení revolvingu. Každá splátka je splatná vždy ve Lhůtě splatnosti dané splátky (tak jak je tato Lhůta splatnosti splátky níže definována).
3.5. Zapůjčitel se zavazuje Vydlužiteli po poskytnutí každého revolvingu doručit ve lhůtě 10-ti (deseti) pracovních dnů po provedení revolvingu nový splátkový kalendář. Nový splátkový kalendář při poskytnutí revolvingu vyplývá z čl. 3 odst. 3.4. Smluvních ujednání této Smlouvy a stává se platným a účinným dnem vyplacení revolvingu s tím, že bude Vydlužiteli po vyplacení revolvingu doručen dle této Smlouvy.
3.6. Není-li v této Smlouvě stanoveno výslovně jinak, použijí se veškerá ustanovení této Smlouvy o zápůjčce a jejím splácením i na všechny případně poskytnuté revolvingy a jejich splácení (platí mj. tedy, že veškerá ujednání o smluvních pokutách pro případ prodlení s hrazením splátek, platí, jak pro případ prodlení s hrazením splátek zápůjčky a sjednaného úroku za poskytnutí zápůjčky, tak pro případ prodlení s hrazením splátek revolvingu a sjednaného úroku za poskytnutí revolvingu). Všechny případně poskytnuté revolvingy se považují za další části zápůjčky poskytnuté dle této Smlouvy.
3.7. Vydlužitel je oprávněn písemně požádat Zapůjčitele o stornování již vyplaceného revolvingu. K účinnému stornování již vyplaceného revolvingu přitom dochází pouze s následným písemným souhlasem Zapůjčitele a za podmínek stanovených v písemné dohodě Zapůjčitele a Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvinguZapůjčitele. Jestliže nebude mezi smluvními stranami dohodnuto písemně jinak, má se za to, že pokud se Zapůjčitel k podané žádosti Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvingu nevyjádří ve lhůtě deseti (10) dnů ode dne doručení této žádosti Zapůjčiteli, Zapůjčitel s touto žádostí nesouhlasí. Podaná žádost o stornování již vyplaceného revolvingu žádným způsobem neovlivňuje povinnost Vydlužitele, Spoludlužníka č. 1 a Spoludlužníka č. 2 splácet za výše uvedených podmínek celou zápůjčku dle splátkového kalendáře, který bude Vydlužiteli zaslán po provedení revolvingu. Na stornování již vyplaceného revolvingu není právní nárok.
3.8. Zapůjčitel je oprávněn započíst vyplácený revolving oproti svým splatným i nesplatným pohledávkám za Vydlužitelem, a to i pohledávkám z jiného smluvního vztahu, než vztahu založeného touto Smlouvu, či z jiného důvodu (smluvní strany se výslovně dohody na tom, že provedení tohoto zápočtu bude považováno za poskytnutí revolvingu v rozsahu, v jakém dochází k započtení).
4. 4.1. Vydlužitel svým podpisem na Smlouvě potvrzuje, že v den podpisu Xxxxxxx vystavil a odevzdal Zapůjčiteli jednu (1) vlastní blankosměnku na řad Zapůjčitele, bez uvedení údaje splatnosti, směnečné sumy a místa platebního, s doložkou "bez protestu". Směnka je avalována Spoludlužníkem č. 1 a Spoludlužníkem č. 2.
4.1.1. V případě, že Vydlužitel je v prodlení s placením jakéhokoli dluhu vůči Zapůjčiteli dle této Smlouvy či s touto Smlouvu souvisejícího, je Zapůjčitel oprávněn (nikoliv však povinen) vyplnit na blankosměnce částku nepřesahující celkovou dlužnou částku (včetně veškerých smluvních pokut a ke dni vyplnění směnky přirostlého příslušenství) splatnou Zapůjčiteli na základě, nebo v souvislosti s touto Smlouvou, datum a místo splatnosti a domáhat se uspokojení z blankosměnky.
4.1.3. sumu a
4.1.4. Vydlužitel svým podpisem na této Smlouvě potvrzuje, že výše uvedenou blankosměnku vystavil a odevzdal Zapůjčiteli ze svobodné vůle, dobrovolně a bez jakéhokoliv nátlaku či donucení. Dále Vydlužitel výslovně prohlašuje, že tuto blankosměnku vystavil jako prostředek zajištění všech současných i budoucích dluhů Vydlužitele vůči Zapůjčiteli plynoucích z této Smlouvy a s touto Smlouvou souvisejících. Vydlužitel tímto uděluje Zapůjčiteli jako majiteli blankosměnky právo vyplnit na vystavené blankosměnce údaj splatnosti, směnečnou místo platební takto:
a) do údaje splatnosti libovolné datum po dni splatnosti nejpozději splatného dluhu Vydlužitele vůči Zapůjčiteli nebo jeho části z této Smlouvy či s touto Smlouvou souvisejícího zahrnutého do směnečné sumy,
b) jako směnečnou sumu libovolnou částku zahrnující, ale nepřekračující veškeré dluhy Vydlužitele vůči Zapůjčiteli z této Smlouvy (zejména dosud neuhrazené splátky zápůjčky či revolvingu s příslušenstvím a smluvní pokuty) či s touto Smlouvou související, které budou splatné ke dni splatnosti směnky,
c) jako místo platební libovolný údaj. Originál blankosměnky vystavené Vydlužitelem podle tohoto článku Smlouvy byl při podpisu této Smlouvy předán Zapůjčiteli. Zapůjčitel je povinen neprodleně po splacení veškerých dluhů (existujících i budoucích) Vydlužitele vůči Zapůjčiteli vzniklých na základě, nebo v souvislosti s touto Smlouvou, vrátit Vydlužitele blankosměnku.
Appears in 1 contract
Samples: Revolving Business Loan Agreement
Revolving. 3.1. V případě splnění podmínek pro výplatu revolvigu uvedených v bodě G) oddílu I. této Smlouvy, bude Vydlužiteli Zapůjčitelem k peněžním prostředkům uvedeným v čl. 1., odst. 1.1. Smluvních ujednání této Smlouvy poskytnuta další částka - revolving ve výši sjednané v bodě G) oddílu I. této Smlouvy (dále též jen "revolving"). Vydlužitel tímto žádá o poskytování revolvingů. Veškeré případně poskytnuté revolvingy budou Vydlužiteli poskytovány pro podnikatelské účely Vydlužitele uvedené v oddíle I. této Smlouvy. Vydlužitel bere na vědomí, že nezbytnou podmínkou pro výplatu každého revolvingu je schválení ze strany Zapůjčitele, když na poskytnutí revolvingu není právní nárok. Revolving může být takto po splnění uvedených podmínek Vydlužiteli poskytován opakovaně. Revolving bude proveden bankovním převodem na účet Účet Vydlužitele uvedený v záhlaví této Smlouvy po splnění uvedených podmínek pro výplatu revolvingu.
3.2. Před poskytnutím každého revolvingu si Zapůjčitel vyhrazuje právo požadovat po Vydlužiteli doložení jeho aktuální ekonomické situace a kontrolu případné zástavy (účetní výkazy/daňové přiznání Vydlužitele, bezdlužnost, doložení majetku) i doložení aktuální ekonomické situace případného Spoludlužníka č. 1 a případného Spoludlužníka č. 2, a to předložením souvisejících dokumentůdalší související dokumenty). Vydlužitel má v takovém případě povinnost požadované dokumenty předložit nejpozději 5 pracovních dnů před splněním podmínky pro výplatu revolvingu spočívající v úplném splacení všech stanoveného počtu splátek zápůjčky (předchozího revolvingu). Nepředloží-li Vydlužitel požadované dokumenty, může i v takovém případě Zapůjčitel Vydlužiteli po zvážení bonity Vydlužitele revolving poskytnout.
3.3. Za poskytnutí každého revolvingu se Vydlužitel zavazuje zaplatit Zapůjčiteli sjednaný úrok uvedený v bodě H) oddílu I. této Smlouvy. Úrok byl smluvními stranami sjednán pevnou částkou, když se jedná o částku za celou dobu splácení revolvingu v řádném termínu. Celková výše úroku je vyjádřena zejména proto, aby Vydlužitel znal skutečnou cenu za poskytnutí revolvingu.
3.4. Výše zápůjčky je po provedení každého revolvingu navýšena vždy o částku odpovídající výši revolvingu. Vydlužitel se zavazuje splatit Zapůjčiteli revolving a sjednaný úrok za poskytnutí revolvingu, tedy částku v celkové výši uvedené po pod bodem I) oddílu I. této Smlouvy na výše uvedený bankovní účet Zapůjčitele, a to prostřednictvím dalších po sobě jdoucích měsíčních splátek, které bezprostředně navazují na dosavadní splátky dle posledního platného splátkového kalendáře. Výše každé měsíční splátky i sjednaný počet měsíčních splátek je uveden v oddílu I. této Smlouvy (body J) a K) oddílu I. této Smlouvy). Výše jednotlivých splátek i splatnost jednotlivých splátek (časové rozvržení) v jednotlivých měsících zůstává tedy stejná, jen se v odpovídajícím rozsahu prodlužuje doba splácení. Vydlužitel má povinnost uhradit celou zápůjčku ve splátkách navýšených dle tohoto odstavce ode dne provedení revolvingu. Každá splátka je splatná vždy ve Lhůtě splatnosti dané splátky (tak jak je tato Lhůta splatnosti splátky níže definována).
3.5. Zapůjčitel se zavazuje Vydlužiteli po poskytnutí každého revolvingu doručit ve lhůtě 10-ti (deseti) pracovních dnů po provedení revolvingu nový splátkový kalendář. Nový splátkový kalendář při poskytnutí revolvingu vyplývá z čl. 3 odst. 3.4. Smluvních ujednání této Smlouvy a stává se platným a účinným dnem vyplacení revolvingu s tím, že bude Vydlužiteli po vyplacení revolvingu doručen dle této SmlouvySmlouvy na E-mailovou adresu Vydlužitele.
3.6. Není-li v této Smlouvě stanoveno výslovně jinak, použijí se veškerá ustanovení této Smlouvy o zápůjčce a jejím splácením i na všechny případně poskytnuté revolvingy a jejich splácení (platí mj. tedy, že veškerá ujednání o smluvních pokutách pro případ prodlení s hrazením splátek, platí, jak pro případ prodlení s hrazením splátek zápůjčky a sjednaného úroku za poskytnutí zápůjčky, tak pro případ prodlení s hrazením splátek revolvingu a sjednaného úroku za poskytnutí revolvingu). Všechny případně poskytnuté revolvingy se považují za další části zápůjčky poskytnuté dle této Smlouvy.
3.7. Vydlužitel je oprávněn písemně požádat Zapůjčitele o stornování již vyplaceného revolvingu. K účinnému stornování již vyplaceného revolvingu přitom dochází pouze s následným písemným souhlasem Zapůjčitele a za podmínek stanovených v písemné dohodě Zapůjčitele a Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvinguZapůjčitele. Jestliže nebude mezi smluvními stranami dohodnuto písemně jinak, má se za to, že pokud se Zapůjčitel k podané žádosti Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvingu nevyjádří ve lhůtě deseti (10) dnů ode dne doručení této žádosti Zapůjčiteli, Zapůjčitel s touto žádostí nesouhlasí. Podaná žádost o stornování již vyplaceného revolvingu žádným způsobem neovlivňuje povinnost Vydlužitele, Spoludlužníka č. 1 a Spoludlužníka č. 2 Vydlužitele splácet za výše uvedených podmínek celou zápůjčku dle splátkového kalendáře, který bude Vydlužiteli zaslán po provedení revolvingurevolvingu na E-mailovou adresu Vydlužitele. Na stornování již vyplaceného revolvingu není právní nárok.
3.8. Zapůjčitel je oprávněn započíst vyplácený revolving oproti svým splatným i nesplatným pohledávkám za Vydlužitelem, a to i pohledávkám z jiného smluvního vztahu, než vztahu založeného touto Smlouvu, či z jiného důvodu (smluvní strany se výslovně dohody na tom, že provedení tohoto zápočtu bude považováno za poskytnutí revolvingu v rozsahu, v jakém dochází k započtení).
Appears in 1 contract
Samples: Revolving Credit Agreement
Revolving. 3.1. V případě splnění podmínek pro výplatu revolvigu uvedených v bodě G) oddílu I. této Smlouvy, bude Vydlužiteli Zapůjčitelem k peněžním prostředkům uvedeným v čl. 1., odst. 1.1. Smluvních ujednání této Smlouvy poskytnuta další částka - revolving ve výši sjednané v bodě GH) oddílu I. této Smlouvy (dále též jen "revolving"). Vydlužitel tímto žádá o poskytování revolvingů. Veškeré případně poskytnuté revolvingy budou Vydlužiteli poskytovány pro podnikatelské účely Vydlužitele uvedené v oddíle I. této Smlouvy. Vydlužitel bere na vědomí, že nezbytnou podmínkou pro výplatu každého revolvingu je schválení ze strany Zapůjčitele, když na poskytnutí revolvingu není právní nárok. Revolving může být takto po splnění uvedených podmínek Vydlužiteli poskytován opakovaně. Revolving bude proveden bankovním převodem na účet Vydlužitele uvedený v záhlaví této Smlouvy po splnění uvedených podmínek pro výplatu revolvingu.
3.2. Před poskytnutím každého revolvingu si Zapůjčitel vyhrazuje právo požadovat po Vydlužiteli doložení jeho aktuální ekonomické situace a kontrolu případné zástavy (účetní výkazy/daňové přiznání Vydlužitele, bezdlužnost, doložení majetku) ), jakož i doložení aktuální ekonomické situace případného Spoludlužníka č. 1 a případného Spoludlužníka č. 2, a to předložením souvisejících dokumentů. Vydlužitel má v takovém případě povinnost požadované dokumenty předložit nejpozději 5 pracovních dnů před splněním podmínky pro výplatu revolvingu spočívající v úplném splacení všech splátek zápůjčky (předchozího revolvingu). Nepředloží-li Vydlužitel požadované dokumenty, může i v takovém případě Zapůjčitel Vydlužiteli po zvážení bonity Vydlužitele revolving poskytnout.
3.3. Za poskytnutí každého revolvingu se Vydlužitel zavazuje zaplatit Zapůjčiteli sjednaný úrok uvedený v bodě HI) oddílu I. této Smlouvy. Úrok byl smluvními stranami sjednán pevnou částkou, když se jedná o částku za celou dobu splácení revolvingu v řádném termínu. Celková výše úroku je vyjádřena zejména proto, aby Vydlužitel znal skutečnou cenu za poskytnutí revolvingu.
3.4. Výše zápůjčky je po provedení každého revolvingu navýšena vždy o částku odpovídající výši revolvingu. Vydlužitel se zavazuje splatit Zapůjčiteli revolving a sjednaný úrok za poskytnutí revolvingu, tedy částku v celkové výši uvedené po pod bodem IA) oddílu I. této Smlouvy na výše uvedený bankovní účet Zapůjčitele, a to prostřednictvím dalších po sobě jdoucích měsíčních splátek, které bezprostředně navazují na dosavadní splátky dle posledního platného splátkového kalendáře. Výše každé měsíční splátky i sjednaný počet měsíčních splátek je uveden v oddílu I. této Smlouvy (body JK) a KL) oddílu I. této Smlouvy). Výše jednotlivých splátek i splatnost jednotlivých splátek (časové rozvržení) v jednotlivých měsících zůstává tedy stejná, jen se v odpovídajícím rozsahu prodlužuje doba splácení. Vydlužitel má povinnost uhradit celou zápůjčku ve splátkách navýšených dle tohoto odstavce ode dne provedení revolvingu. Každá splátka je splatná vždy ve Lhůtě splatnosti dané splátky (tak jak je tato Lhůta splatnosti splátky níže definována).
3.5. Zapůjčitel se zavazuje Vydlužiteli po poskytnutí každého revolvingu doručit ve lhůtě 10-ti (deseti) pracovních dnů po provedení revolvingu nový splátkový kalendář. Nový splátkový kalendář při poskytnutí revolvingu vyplývá z čl. 3 odst. 3.4. Smluvních ujednání této Smlouvy a stává se platným a účinným dnem vyplacení revolvingu s tím, že bude Vydlužiteli po vyplacení revolvingu doručen dle této Smlouvy.
3.6. Není-li v této Smlouvě stanoveno výslovně jinak, použijí se veškerá ustanovení této Smlouvy o zápůjčce a jejím splácením i na všechny případně poskytnuté revolvingy a jejich splácení (platí mj. tedy, že veškerá ujednání o smluvních pokutách pro případ prodlení s hrazením splátek, platí, jak pro případ prodlení s hrazením splátek zápůjčky a sjednaného úroku za poskytnutí zápůjčky, tak pro případ prodlení s hrazením splátek revolvingu a sjednaného úroku za poskytnutí revolvingu). Všechny případně poskytnuté revolvingy se považují za další části zápůjčky poskytnuté dle této Smlouvy.
3.7. Vydlužitel je oprávněn písemně požádat Zapůjčitele o stornování již vyplaceného revolvingu. K účinnému stornování již vyplaceného revolvingu přitom dochází pouze s následným písemným souhlasem Zapůjčitele a za podmínek stanovených v písemné dohodě Zapůjčitele a Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvingu. Jestliže nebude mezi smluvními stranami dohodnuto písemně jinak, má se za to, že pokud se Zapůjčitel k podané žádosti Vydlužitele o stornování již vyplaceného revolvingu nevyjádří ve lhůtě deseti (10) dnů ode dne doručení této žádosti Zapůjčiteli, Zapůjčitel s touto žádostí nesouhlasí. Podaná žádost o stornování již vyplaceného revolvingu žádným způsobem neovlivňuje povinnost Vydlužitele, Spoludlužníka č. 1 a Spoludlužníka č. 2 splácet za výše uvedených podmínek celou zápůjčku dle splátkového kalendáře, který bude Vydlužiteli zaslán po provedení revolvingu. Na stornování již vyplaceného revolvingu není právní nárok.
3.8. Zapůjčitel je oprávněn započíst vyplácený revolving oproti svým splatným i nesplatným pohledávkám za Vydlužitelem, a to i pohledávkám z jiného smluvního vztahu, než vztahu založeného touto Smlouvu, či z jiného důvodu (smluvní strany se výslovně dohody na tom, že provedení tohoto zápočtu bude považováno za poskytnutí revolvingu v rozsahu, v jakém dochází k započtení).
Appears in 1 contract
Samples: Revolving Business Loan Agreement