Technické normy Vzorová ustanovení
Technické normy. Přehled základních technických norem je uveden v příloze č. 5 Vyhlášky Ministerstva dopravy č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, v platném znění [24]. Přehled závazných technických norem a předpisů je vymezen v platném znění TKP. Přehled technických norem a jiných dokumentů ve vztahu k jednotlivým subsystémům je uveden v příloze příslušného dokumentu. [60] ČSN 73 6301 Projektování železničních drah, [61] TNŽ 342604 - Železniční zabezpečovací zařízení - závěrové tabulky, v platném znění.
Technické normy. Přehled základních technických norem je uveden v příloze č. 5 Vyhlášky Ministerstva dopravy č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, v platném znění. Přehled závazných technických norem a předpisů je vymezen v platném znění TKP. Přehled technických norem a jiných dokumentů ve vztahu k jednotlivým subsystémům je uveden v příloze příslušného dokumentu. [63] ČSN 73 6301 - Projektování železničních drah, [64] TNŽ 342604 - Železniční zabezpečovací zařízení - závěrové tabulky, v platném znění, [65] ČSN 83 9061 - Technologie vegetačních úprav v krajině - Ochrana stromů, porostů a vegetačních ploch při stavebních pracích.
Technické normy. 40 12.4 Interní dokumenty a předpisy 40 Příloha č. 2 b) Všeobecné technické podmínky Zhotovení stavby – VTP/R/15/21 Níže uvedený seznam obsahuje zkratky a značky použité v tomto dokumentu. V seznamu se neuvádějí legislativní zkratky, zkratky a značky obecně známé, zavedené právními předpisy, uvedené v obrázcích, příkladech nebo tabulkách.
Technické normy. Zmluvná strana podporuje svoje príslušné orgány, aby pri prijímaní technických noriem prijímali technické normy vypracované v rámci otvorených a transparentných postupov, a podporuje akýkoľvek subjekt vrátane príslušných medzinárodných organizácií určený na vypracúvanie technických noriem, aby ich vypracúval v rámci otvorených a transparentných postupov. Ak zmluvná strana prijme alebo zachová opatrenia v súvislosti s povolením, zabezpečí, aby:
Technické normy. Interní předpisy a dokumenty Objednatele. Příloha č. 4 Xxxxxxx o Dílo PČ Kód Popis Množství X.xxxx [CZK] Cena celkem [CZK] N00 Zpracování projektové dokumentace N01 Zpracování projektové dokumentace 1 000000001R Zaměření stávajícího stavu 1,000
Technické normy. Motorová vozidla
1. S i l n i č n í d o p r a v a Odchylky pro Švýcarsko podle čl. 6 odst. 2 písm. a) směrnice 2008/68/ES ze dne 24. září 2008 o pozemní přepravě nebezpečných věcí Předmět: Přeprava motorové nafty a topného oleje (číslo UN 1202) v cisternových kontejnerech. Odkaz na oddíl I.1 přílohy I této směrnice: 1.1.3.6 a 6.8. Obsah přílohy směrnice: Výjimky vztahující se na množství přepravovaná v jedné přepravní jednotce, předpisy týkající se konstrukce cisteren. Obsah vnitrostátních právních předpisů: Na cisternové kontejnery, které nebyly zkonstruovány podle kapitoly 6.8, ale podle vnitrostátních právních předpisů a které mají kapacitu nejvýše 1 210 l a jsou používány pro přepravu topného oleje nebo motorové nafty s číslem UN 1202, lze uplatnit výjimku uvedenou v bodě 1.1.3.6 Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (aDR). Původní odkaz na vnitrostátní právní předpisy: bod 1.1.3.6.3 písm. b) a bod 6.14 dodatku I k Vyhlášce o silniční přepravě nebezpečných věcí (SDR; RS 741.621). Datum skončení platnosti: 1. ledna 2017. Předmět: Osvobození od požadavku mít ve vozidle přepravní doklad pro některá množství nebezpečných věcí podle bodu 1.1.3.6. Odkaz na oddíl I.1 přílohy I této směrnice: 1.1.3.6 a 5.4.1. Obsah přílohy směrnice: Požadavek mít přepravní doklad. Obsah vnitrostátních právních předpisů: Přeprava nevyčištěných prázdných kontejnerů patřících do přepravní xxxx xxxxx 4 a naplněných nebo prázdných lahví se stlačeným plynem pro dýchací zařízení používaná záchrannými službami nebo jako potápěčské vybavení, pokud jejich množství nepřekročí limity stanovené v bodě 1.1.3.6, nepod léhá povinnosti mít ve vozidle přepravní doklad podle bodu 5.4.1. Původní odkaz na vnitrostátní právní předpisy: bod 1.1.3.6.3 písm. c) dodatku I k Vyhlášce o silniční přepravě nebezpečných věcí (SDR; RS 741.621). Datum skončení platnosti: 1. ledna 2017. Předmět: Přeprava nevyčištěných prázdných cisteren společnostmi, které provádějí údržbu zařízení na skladování kapalin nebezpečných pro vodu. Odkaz na oddíl I.1 přílohy I této směrnice: 6.5, 6.8 a 8.2 a 9. Obsah přílohy směrnice: Konstrukce, vybavení a kontrola cisteren a vozidel; výcvik řidičů. Obsah vnitrostátních právních předpisů: Vozidla a nevyčištěné prázdné cisterny/kontejnery používané společnostmi, které provádějí údržbu zařízení na skladování kapalin nebezpečných pro vodu, a sloužící k uchovávání kapalin během údržby pevných cisteren nepodléhají předpisům o konstrukci, vybavení a kontrole...
Technické normy. 1. S výhradou odstavců 2 a 3 Švýcarsko nejpozději do šesti měsíců po podpisu této dohody přijme ujednání odpovídající právním předpisů Společenství o technických podmínkách plat- ných pro silniční dopravu podle oddílu 3 přílohy 1.
2. Švýcarsko má přechodné dvouleté období od okamžiku vstupu této dohody v platnost na to, aby přizpůsobilo své právní předpisy o technické kontrole vozidel právu Společenství.
3. Od 1. ledna 2001 se celková hmotnost platná pro Švýcarsko pro jízdní soupravy s návěsy a jízdní soupravy s přívěsy stanoví na 34 tun pro všechny druhy dopravy. Od 1. ledna 2005 Švýcarsko přizpůsobí své právní předpisy o cel- kové hmotnosti těchto vozidel v mezinárodní dopravě právním předpisům platným ve Společenství k okamžiku podpisu této dohody.
4. Zavádění poplatků za používání silnic stanovených v článku 40 bude probíhat zároveň s postupným zvyšováním cel- kové hmotnosti podle odstavce 3.
5. Obě smluvní strany se zavazují, že nepoužijí na vozidla schvá- lená na území druhé smluvní strany podmínky, které jsou pří- snější než podmínky platné na jejich vlastním území.
Technické normy rozdílné financování ze strany ČSLH. Výše roční dotace se vypočítává podle umístění ve víceletém Klubovém mládežnickém rankingu ČSLH. metodická výpomoc ze strany ČSLH. výpomoc při kontaktování zahraničních klubů. dvouletá ochrana při sestupu z JLA nebo ELD. smlouva: manažér spádové oblasti – ČSLH, smlouva vychází z požadavků na manažera spádové oblasti. smlouva: trenér akademie - ČSLH - smlouva vychází z požadavků na trenéra akademie. smlouva: klub – ČSLH – smlouva uzavřená na základě splnění podmínek licenčního řízení.
Technické normy. Projektová dokumentace, Dokumenty zhotovitele, provádění a dokončené Dílo musí a předpisy být v souladu s technickými normami Země, Právními předpisy regulujícími stavby, výstavbu, ochranu životního prostředí a výrobky, které budou Dílem vyráběné a jinými normami specifikovanými v Požadavcích objednatele, které se týkají Díla nebo jsou určeny příslušnými Právními předpisy. Takovými rozhodnými Právními předpisy s ohledem na Dílo a každou Sekci musí být ty, které platí, když jsou Dílo nebo Sekce převzaty Objednatelem podle Článku 10 [Převzetí objednatelem]. Odkazy ve Smlouvě na publikované normy jsou považovány za odkazy na vydání platné ke dni Základního data, není-li stanoveno jinak. Jestliže v Zemi vstoupí po Základním datu v platnost a účinnost změněné nebo nové příslušné normy, musí dát Zhotovitel Správci stavby oznámení a (je-li to vhodné) před- ložit návrhy na uvedení v soulad. V případě, že:
(a) Správce stavby určí, že uvedení v soulad je nutné a
Technické normy. Pramenem práva jsou pouze ty části technických norem, které se týkají bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.