Treaty on European Union Vzorová ustanovení

Treaty on European Union. Treaty on European Union, well known as the Maastricht Treaty was signed in Maastricht on 7 February 1992 and it came into force on 1 November 1993. The origin of this treaty was influenced by the fall of Communism in Central and Eastern Europe and the prospect of uniting Germany with the commitment to strengthen the international community position (Xxxxx 1999, 145). It changed all previous contracts concerning the EU community and created the EU which was based on three pillars: “the existing EC Treaties, the Common Foreign and Security Policy and the Fields of Justice and Home Affairs” (Xxxxxx and Xxxxx 2005, 4-5). Unlike the previous analysis, this treaty was written simultaneously in French, German and English language. This fact shows that the English analysed material is the original one. However, at that time there were not any discussions of multilingualism and unification of terminology discussed as much as these days, and even institutions concerning the translation were founded later after this agreement came into force (Xxxxxx, Xxxx and Xxxxxxxx 2002, 23). The question is whether this fact had some impact on legal documents at that time or whether it is comparable to those published later. As far as the Czech translation, it was translated after the CR joined the EU. However, it may be expected that thanks to a 30-year-old difference, the English language somehow differs from the previous treaty. The Treaty changes (not replaces) the two founding treaties of the EU: i.e., the Treaty on European Union (1992) and the Treaty establishing the European Community (1957). It was signed in Lisbon on 13 December 2007, and it came into force on 1 December 2009. Thanks to the venue of the signature is also known as the Treaty of Lisbon. It provides the European Union with the appropriate legal framework and tools to address future challenges. The primary reasons for the treaty were needs to increase the efficiency of the decision-making process, to strengthen democracy through the more significant role of the European Parliament and the national parliaments and to improve cohesion in external relations (Xxxxxx 2005, 42). The treaty was ratified by all 27 member states. In 2007 the EU had 27 member states, and it was at the height of growth because from that year only one country joined the EU (Xxxxxx 2005, 42). Following that, that time could have been already seen the growth of the multilingual environment and the appearance of Eurojargon and the need t...

Related to Treaty on European Union

  • Odstoupení od smlouvy, výpověď Objednatel je oprávněn bez jakýchkoliv sankcí odstoupit od této Smlouvy v případě: prodlení Poskytovatele s předáním jakékoliv části předmětu Smlouvy delší než 15 pracovních dnů oproti termínu plnění stanovenému ve Smlouvě nebo na základě této Smlouvy, pokud Poskytovatel nezjedná nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou mu k tomu Objednatel poskytne v písemné výzvě ke splnění povinnosti, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 15 pracovních dnů od doručení takovéto výzvy; podstatné porušení povinnosti ochrany interních informací dle této Smlouvy ze strany Poskytovatele; bude dosaženo maximální výše kreditace dle této Smlouvy v případě jednorázových činností nebo bude dosaženo nejméně třikrát maximální výše kreditace této Smlouvy v případě činností poskytovaných každý měsíc (např. bude dosaženo nejméně 3x kreditace 40 % z měsíční ceny Pilotního a akceptačního provozu); ukáže-li se jakékoliv prohlášení Dodavatele v čl. 22 Xxxxxxx nepravdivým nebo Dodavatel poruší jinou povinnost dle tohoto článku Smlouvy; opakované (více než 2x) porušení povinností dle čl. 23 Xxxxxxx; že Poskytovatel nebo jeho poddodavatel bude orgánem veřejné moci uznán pravomocně vinným ze spáchání přestupku či správního deliktu, popř. jiného obdobného protiprávního jednání, v řízení pro porušení právních předpisů, jichž se dotýká ujednání dle bodu 1.3.5 této Smlouvy, a k němuž došlo při plnění této Smlouvy nebo v souvislosti s ním; jiného porušení Smlouvy Poskytovatelem podstatným způsobem. Objednatel je dále oprávněn bez jakýchkoliv sankcí odstoupit od této Smlouvy, pokud: nebude schválena částka z rozpočtu Objednatele, či z jiných zdrojů (např. z EU), která je potřebná k úhradě za plnění této Smlouvy; bylo příslušným orgánem vydáno pravomocné rozhodnutí zakazující plnění této Smlouvy; dojde k významné změně ovládání Poskytovatele nebo jeho poddodavatele podle Zákona o obchodních korporacích nebo v případě změny kontroly nad zásadními aktivy, využívanými Poskytovatelem k plnění předmětu Smlouvy; na majetek Poskytovatele je prohlášen úpadek nebo Poskytovatel sám podá dlužnický návrh na zahájení insolvenčního řízení; nebo Poskytovatel vstoupí do likvidace. Poskytovatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy v případě prodlení Objednatele se zaplacením jakékoliv splatné částky dle této Smlouvy po dobu delší než 60 kalendářních dnů, pokud Objednatel nezjedná nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou mu k tomu Poskytovatel poskytne v písemné výzvě ke splnění povinnosti, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 15 pracovních dnů od doručení takovéto výzvy. Účinky odstoupení od Xxxxxxx nastávají dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé smluvní straně, tedy odstoupení od Smlouvy je účinné jen ohledně nesplněného části předmětu Smlouvy (odstoupení s účinky do budoucna). Do doby akceptace Díla (bez výhrad nebo s výhradami) je Objednatel oprávněn od Smlouvy odstoupit z důvodů v této Smlouvě uvedených ohledně celého plnění předmětu Smlouvy (odstoupení s účinky do minulosti – od počátku účinnosti Smlouvy), nemá-li částečné plnění předmětu Smlouvy nebo již přijatá dílčí plnění předmětu Smlouvy sama o sobě pro Objednatele význam; v takovém případě je Objednatel povinen v odstoupení sdělit, že je účinné od počátku účinnosti Smlouvy. Do doby akceptace výsledku konkrétní Služby rozvoje (bez výhrad nebo s výhradami) je Objednatel oprávněn odstoupit ohledně celého plnění předmětu konkrétní Služby rozvoje (odstoupení s účinky do minulosti), nemá-li částečné plnění předmětu konkrétní Služby rozvoje nebo již přijatá dílčí plnění předmětu konkrétní Služby rozvoje sama o sobě pro Objednatele význam; v takovém případě je Objednatel povinen v odstoupení sdělit, že je účinné od počátku účinnosti požadavku na konkrétní Služby rozvoje. Toto odstoupení ohledně celého plnění předmětu konkrétní Služby rozvoje s účinky do minulosti je možné pouze v případech: prodlení Poskytovatele s poskytováním Služeb rozvoje delší než 15 pracovních dnů oproti termínu plnění stanovenému ve Smlouvě nebo na základě této Smlouvy, pokud Poskytovatel nezjedná nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou mu k tomu Objednatel poskytne v písemné výzvě ke splnění povinnosti, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 15 pracovních dnů od doručení takovéto výzvy; jiného porušení Xxxxxxx při poskytování Služeb rozvoje Poskytovatelem podstatným způsobem. Objednatel je oprávněn Xxxxxxx vypovědět nejdříve po 12 měsících poskytování Služeb provozu. Výpovědní doba činí 6 měsíců a počíná běžet prvním dnem následujícího kalendářního měsíce po jejím doručení Poskytovateli. Poskytovatel je oprávněn Xxxxxxx vypovědět nejdříve po 12 měsících poskytování Služeb provozu. Výpovědní doba činí 12 měsíců a počíná běžet prvním dnem následujícího kalendářního měsíce po jejím doručení Poskytovateli. Objednatel je oprávněn v souladu s odst. 11.6 této Smlouvy vypovědět část poskytování Služeb provozu, a to nejdříve po 12 měsících poskytování Služeb provozu. Výpovědní doba činí 3 měsíce a počíná běžet prvním dnem následujícího kalendářního měsíce po jejím doručení Poskytovateli. Objednatel je oprávněn v souladu s odst. 14.5 této Smlouvy vypovědět část služeb Maintenance licencí, a to nejdříve po 12 měsících poskytování Maintenance licencí. Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, bude maintenance konkrétní licence skončena uplynutím období, na který byla zaplacena, objednána či poskytnuta, přičemž toto období nepřesáhne 12 následujících kalendářních měsíců. Ukončením účinnosti této Smlouvy nejsou dotčena ustanovení Smlouvy týkající se licencí, záruk, práv z vady, povinnosti nahradit škodu a povinnosti hradit smluvní pokuty či slevy z cen, ustanovení o ochraně informací, Exitu ani další ustanovení a nároky, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po zániku účinnosti této Smlouvy.

  • Odměna z dohody pro pracovníka dozoru (článek 14)

  • Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 těchto Pravidel.

  • REKAPITULACE OBJEKTŮ STAVBY A SOUPISŮ PRACÍ Kód: 023 Místo: Děčín Datum: Kód Objekt, Soupis prací Cena bez DPH [CZK] Cena s DPH [CZK] Typ Zadavatel: Statutární město Děčín Projektant: Uchazeč: Děčínský stavební podnik s.r.o. 15.02.2019 Xxx.Xxxxxxxx Xxxxx 01 SO 01 - Přístavba divadla opravy 2 259 307,93 2 733 762,60 STA 02 SO 02 - Oprava poruch stěn 3 495 698,89 4 229 795,66 STA 03 SO 03 - Opravy poruch stropu 5 075 171,37 6 140 957,36 STA 04 VRN - Vedlejší rozpočtové náklady 192 500,00 232 925,00 STA Stavba: Městské divadlo Děčín - Oprava poruch nosných konstrukcí Objekt: KSO: 801 41 CC-CZ: Místo: CZ-CPV: Děčín 45453000-7 Datum: 15.02.2019 Zadavatel: IČ: 261238 Statutární město Děčín DIČ: Uchazeč: IČ: 47781483 Děčínský stavební podnik s.r.o. DIČ: 47781483 Projektant: IČ: 41711831 Xxx.Xxxxxxxx Xxxxx DIČ: CZ6406012129 Poznámka: Je-li v názvu položky v kontrolním rozpočtu nebo v soupisu prací uvedena v kolonce "Popis" obchodní značka jakéhokoliv materiálu, výrobku nebo technologie, má tento název pouze informativní charakter. Pro ocenění a následně pro realizaci je možné použít jiný materiál, výrobek nebo technologii, se srovnatelnými nebo lepšími užitnými vlastnostmi, které odpovídají požadavkům dokumentace. Cena bez DPH 2 259 307,93 Základ daně Sazba daně Výše daně DPH základní 2 259 307,93 21,00% 474 454,67 snížená 0,00 15,00% 0,00

  • Vlastnictví díla 12.1.1. Vlastníkem zhotovovaného díla je od počátku objednatel.

  • Odstoupení od smlouvy, výpověď smlouvy 1. Objednatel je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že dodavatel uvedl nepravdivé prohlášení dle čl. II. odst. 2 smlouvy.

  • Proč osobní údaje zpracováváme a co nás k tomu opravňuje? V rámci pojišťovací činnosti zpracováváme osobní údaje pro různé účely a v různém rozsahu buď:

  • Doba trvání dohody 2.1. Tato dohoda se uzavírá na dobu neurčitou.

  • Trvání rámcové dohody, ukončení smluvního vztahu 1. Rámcová dohoda se uzavírá na dobu určitou, a to od nabytí účinnosti dohody na dobu 24 měsíců.

  • Smluvní pokuty, náhrada škody, odstoupení od smlouvy a výpověď smlouvy 10.1 Je-li zhotovitel v prodlení s předáním Plnění či jeho části v termínu dle Čl. III této smlouvy, uhradí objednateli smluvní pokutu ve výši 0,05% z ceny Díla či jeho části za každý byť i jen započatý den prodlení.